всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Juhasz

Съдия докладчик – Juhász

Дело C-219/11: Brain Products, Съдебно решение от 22 ноември 2012 г.

Следва ли да се счита, че даден продукт, който е предназначен от производителя за използване при хората за изследване на даден физиологичен процес, представлява медицинско изделие по смисъла на член 1, параграф 2, буква а), трето тире от Директива 93/42 само когато той е предназначен да изпълнява медицинска цел?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/11: Marcuccio/Комисия, Определение от 19 ноември 2012 г.

ORDONNANCE DE LA COUR (septième chambre) 19 novembre 2012 (*) «Demande d’autorisation de pratiquer une saisie-arrêt entre les mains de l’Union européenne» Dans l’affaire C-1/11 SA, ayant pour objet une demande d’autorisation de pratiquer une saisie‑arrêt entre les mains de l’Union européenne, introduite le 19 décembre 2011, Luigi Marcuccio, demeurant à Tricase (Italie), représenté par Me G. Cipressa, avvocato, partie requérante, contre Commission européenne, représentée par M. J. Currall et Mme C. Berardis‑Kayser, en qualité d’agents, assistés de Me A. Dal Ferro, avvocato, partie défenderesse, LA COUR (septième chambre), composée de M. E. Juhász (rapporteur), faisant fonction de président de la septième chambre, MM. G. Arestis et J. Malenovský, juges, avocat général: M. M. Wathelet, greffier: M. A. Calot Escobar, l’avocat général entendu, rend la présente Ordonnance 1. Par sa requête, M. Marcuccio demande à la Cour de justice de l’Union européenne l’autorisation de pratiquer une saisie-arrêt entre les mains de l’Union sur les sommes prétendument dues par la Commission européenne au titre de dépens récupérables à l’issue de l’ordonnance du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 6 mars 2006, Marcuccio/Commission (T‑176/04, ci‑après l’«ordonnance du 6 mars 2006»). 2. M. Marcuccio fonde sa demande sur l’article 1er du protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne, annexé aux traités UE, FUE et CEEA, aux termes duquel «[l]es biens et avoirs de l’Union ne peuvent être l’objet d’aucune mesure de contrainte administrative ou judiciaire sans une autorisation de la Cour de justice». Les faits et la procédure à ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-532/11: Leichenich, Съдебно решение от 15 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (трети състав) 15 ноември 2012 година ( *1 ) „Директива 77/388/ЕИО — ДДС — Случаи на освобождаване — Член 13, част Б, буква б) — Отдаване под наем или под аренда на недвижими имоти — Несамоходен плавателен съд, трайно прикрепен към брега на река — Отдаване под наем на плавателния съд, включително и на прилежащите към него понтон, терен и част от акваторията на реката — Изключително предназначение за постоянно ползване на ресторант-дискотека — Единна доставка“ По дело C-532/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Oberlandesgericht Köln (Германия) с акт от 22 септември 2011 г., постъпил в Съда на 19 октомври 2011 г., в рамките на производство по дело Susanne Leichenich срещу Ansbert Peffekoven, Ingo Horeis, в присъствието на Dr. Leyh, Dr. Kossow & Dr. Ott KG, Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Steuerberatungsgesellschaft, СЪДЪТ (трети състав), състоящ се от: г-жа R. Silva de Lapuerta, изпълняващ функцията на председател на трети състав, г-н K. Lenaerts, г-н E. Juhász (докладчик), г-н G. Arestis и г-н J. Malenovský, съдии, генерален адвокат: г-н J. Mazák, секретар: г-жа A. Impellizzeri, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 6 септември 2012 г., като има предвид становищата, представени: — за г-жа Leichenich, от H. Bister, Rechtsanwalt, — за г-н Peffekoven и г-н Horeis, от A. Funke и R. Lenzen, Rechtsanwälte, — за Dr. Leyh, Dr. Kossow & Dr. Ott KG, Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Steuerberatungsgesellschaft, от T. Wahlen и S. Schneider, Rechtsanwälte, — за германското правителство, от г-н T. Henze ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-551/10: Éditions Odile Jacob/Комисия, Съдебно решение от 6 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (голям състав) 6 ноември 2012 година(*) „Обжалване — Концентрации на предприятия на пазара на книгоиздаването — Регламент (ЕИО) № 4064/89 — Споразумение за косвено представителство — Несъстоятелни мотиви“ По дело C‑551/10 P с предмет жалба на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз, подадена на 24 ноември 2010 г., Éditions Odile Jacob SAS, установено в Париж (Франция), за което се явяват O. Fréget, M. Struys, M. Potel и L. Eskenazi, avocats, жалбоподател, като другите страни в производството са: Европейска комисия, за която се явяват г‑н A. Bouquet, г‑жа O. Beynet и г‑н S. Noë, в качеството на представители, със съдебен адрес в Люксембург, ответник в първоинстанционното производство, Lagardère SCA, установено в Париж, за което се явяват A. Winckler, F. de Bure и J.‑B. Pinçon, avocats, встъпила страна в първоинстанционното производство, СЪДЪТ (голям състав), състоящ се от: г‑н V. Skouris, председател, г‑н K. Lenaerts, заместник-председател, г‑н A. Tizzano, г‑жа R. Silva de Lapuerta, г‑н A. Rosas, г‑жа M. Berger и г‑н E. Jarašiūnas, председатели на състав, г‑н E. Juhász (докладчик), г‑н J.‑C. Bonichot, г‑жа A. Prechal, и г‑н C. G. Fernlund, съдии, генерален адвокат: г‑н J. Mazák, секретар: г‑жа R. Şereş, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 13 декември 2011 г., след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 6 март 2012 г., постанови настоящото Решение 1. Със своята жалба Éditions Odile Jacob SAS (наричано по-нататък „Odile Jacob“) иска да се отмени Решение на ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-553/10: Комисия/Éditions Odile Jacob, Съдебно решение от 6 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (голям състав) 6 ноември 2012 година ( *1 ) „Обжалване — Концентрация между предприятия на книгоиздателския пазар — Отмяна на решение относно одобрение на инвестиционен посредник за приобретател на прехвърляни активи — Значение на евентуална липса на независимост на довереника“ По съединени дела C-553/10 P и C-554/10 P с предмет две жалби, подадени на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз, постъпили в Съда на 24 ноември 2010 г., Европейска комисия, за която се явяват г-жа O. Beynet, както и г-н A. Bouquet и г-н S. Noë, в качеството на представители, със съдебен адрес в Люксембург, жалбоподател, като другите страни в производството са: Éditions Odile Jacob SAS, установено в Париж (Франция), за което се явяват O. Fréget, M. Struys и L. Eskenazi, avocats, ищец в първоинстанционното производство, Wendel Investissement SA, установено в Париж, за което се явяват M. Trabucchi, F. Gordon и C. Baldon, avocats, Lagardère SCA, установено в Париж, за което се явяват A. Winckler, F. de Bure и J.-B. Pinçon, avocats, встъпили страни в първоинстанционното производство, и Lagardère SCA, установено в Париж, за което се явяват A. Winckler, F. de Bure и J.-B. Pinçon, avocats, жалбоподател, като другите страни в производството са: Éditions Odile Jacob SAS, установено в Париж, за което се явяват O. Fréget, M. Struys и L. Eskenazi, avocats, ищец в първоинстанционното производство, Европейска комисия, за която се явяват г-жа O. Beynet, както и г-н A. Bouquet и г-н S. Noë, в качеството на представители, със съдебен адрес в Люксембург, ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-425/11: Ettwein, Заключение от 18 октомври 2012 г.

Трябва ли разпоредбите на [Споразумението между ЕО и Швейцария] и по-специално членове 1, 2, 11, 16 и 21 от него, както и членове 9, 13 и 15 от приложение I към същото, да се тълкуват в смисъл, че не допускат възможността да се откаже съвместното облагане — посредством прилагането на метода, наречен „splitting“ — на пребиваващи в Швейцария съпрузи, които подлежат на облагане в Германия с данък върху доходите за всички техни облагаеми доходи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-583/10: Nolan, Съдебно решение от 18 октомври 2012 г.

В кой момент възниква задължението за работодателя да започне консултации, свързани с колективни уволнения, съгласно Директива 98/59/ЕО, когато работодателят планира да вземе, но все още не е взел стратегическо или оперативно решение, което вероятно или неизбежно ще доведе до колективни уволнения, или едва когато такова решение действително е взето и той планира да извърши налагащите се вследствие на него уволнения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-624/11: Brighton Collectibles/СХВП, Определение от 27 септември 2012 г.

Допустимо ли е повторението на правни основания и доводи, изложени пред Общия съд, без конкретно установяване на грешка при прилагането на правото?
Обхваща ли контролът на Съда по обжалване преценката на доказателствата и фактическите обстоятелства, направена от Общия съд?
Допустимо ли е излагането на нови правни основания за първи път в производството по обжалване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-624/11: Brighton Collectibles/СХВП, Определение от 27 септември 2012 г.

Изпълнени ли са условията на член 8, параграф 4 от Регламент № 207/2009 относно доказването на придобити права върху знак по националното право?
Допустимо ли е във фазата на обжалване да се въвеждат нови доводи, които не са били разгледани в производството пред Общия съд или OHIM?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1383940414271 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form