всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Дело C-425/11: Ettwein, Заключение от 18 октомври 2012 г.

съдия докладчик: Juhasz

генерален адвокат: Jaaskinen

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********


Анотация

Въпрос

Трябва ли разпоредбите на [Споразумението между ЕО и Швейцария] и по-специално членове 1, 2, 11, 16 и 21 от него, както и членове 9, 13 и 15 от приложение I към същото, да се тълкуват в смисъл, че не допускат възможността да се откаже съвместното облагане — посредством прилагането на метода, наречен „splitting“ — на пребиваващи в Швейцария съпрузи, които подлежат на облагане в Германия с данък върху доходите за всички техни облагаеми доходи?

Отговор

Разпоредбите на Споразумението между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора, подписано в Люксембург на 21 юни 1999 г., и по-конкретно членове 1, 2, 11, 16 и 21, както и членове 9, 13 и 15 от приложение ...

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Основни изводи

Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария следва да се тълкува като международен договор, отчитайки неговия текст, контекст и цели, които се различават от тези на вътрешния пазар на Съюза. Споразумението не създава вътрешен пазар между Съюза и Швейцария, а урежда специфични права и задължения, като препраща към съдебната практика ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... е между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора — Пряко данъчно облагане на самостоятелно заети погранични работници — Отказ да се предостави данъчно предимство в държава членка поради промяна в пребиваването — Изключване на съпрузите, пребиваващи в Швейцария, от облекчаването на съвместното облагане (Ehegattensplitting), приложимо спрямо лицата, пребиваващи в държавите — членки на Европейския съюз или на Европейското икономическо пространство — Равно третиране“

I – Въведение

1. С настоящото преюдициално запитване от Съда е поискано да тълкува относимите разпоредби от Споразумението между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора (наричано по-долу „Споразумение между ЕО и Швейцария“) ( 2 ) и по-специално тези, касаещи самостоятелно заетите лица. По-конкретно, Finanzgericht Baden-Württemberg (Германия) отправя до Съда въпроса дали споменатото споразумение представлява пречка за прилагането на данъчна уредба на държава — членка на Европейския съюз, по силата на която съпрузи, граждани на тази държава, упражняващи независима професионална дейност в същата държава и подлежащи там на облагане с данък върху доходите по отношение на почти всички техни облагаеми доходи, не могат да се ползват от данъчно предимство, предвидено съгласно тази уредба, поради това че са преместили своето пребиваване в Швейцария.

2. В действителност от разпоредбите на спорната уредба следва, че режимът „splitting“ представлява за съпрузите данъчно предимство в случаите, в които доходът на единия е явно по-висок от дохода на другия. Този режим е създаден, за да се ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Заключения

Съд/състав: Съд, Съд - трети състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Немски

Произход на преюдициално запитване: Германия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form