Gulmann
Съдия докладчик – Gulmann
Дело C-17/95: Комисия/Франция, Заключение от 9 ноември 1995 г.
Неизпълнение на задълженията поради неприемане в установения срок на необходимите мерки за транспониране на Директива 91/628/ЕИО относно защитата на животните по време на транспорт.
Неизпълнение на задълженията поради неприемане в установения срок на необходимите мерки за транспониране на Директива 92/35/ЕИО относно правилата за контрол и мерките за борба срещу африканската чума по конете.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-118/94: Associazione Italiana per il WWF и др., Заключение от 26 октомври 1995 г.
Изисква ли член 9 от Директивата Италианската република да докаже, посредством подходяща разпоредба или мярка (в зависимост от това дали се използват законодателни или административни средства), наличието на отделните основания, обосноваващи дерогацията, както е посочено в Директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-149/94: Vergy, Заключение от 26 октомври 1995 г.
1. Следва ли Директива 79/409/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 г., и по-специално членове 1, 2, 5 и 6 от нея, да се тълкува в смисъл, че позволява на държава членка да приеме правила, ограничаващи или забраняващи търговията с екземпляри, принадлежащи към вид, който не е включен в приложенията към тази директива
2. Би ли бил различен отговорът на първия въпрос поради обстоятелството, че екземплярите от съответния вид са родени и отгледани в плен или че естественото местообитание на съответния вид не се среща в съответната държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-202/94: van der Feesten, Заключение от 26 октомври 1995 г.
1. Съвместимо ли е с текста и/или целите на Директива 79/409/ЕИО от 2 април 1979 г. относно опазването на дивите птици (както е изменена няколко пъти впоследствие) национално законодателство, което защитава птици (в смисъла на Директива 79/409/ЕИО), принадлежащи според доказателствата към подвид, който като такъв изобщо не се среща естествено в диво състояние на европейската територия на държавите членки, ако само (основният) вид и/или други подвидове се срещат естествено в диво състояние на тази територия или на територията на съответната държава членка?
2. Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че компетентните органи на съответните държави членки могат да установят, че за органите на прокуратурата, които разполагат с необходимата степен на експертиза, подвидът, за който става въпрос, не може или едва ли може да бъде различен от птици от (основния) вид, от други подвидове на основния вид или от други (под)видове?
3. Ако се приеме, че разглежданата мярка представлява по-строга мярка по смисъла на член 14 от Директива 79/409/ЕИО, има ли тогава значение обстоятелството, че птиците от подвида, открити в съответната държава членка, са били внесени от друга държава членка, която би могла да въведе същата по-строга мярка, но в случая не е приела такава мярка към момента на релевантните факти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-166/94: Pezzullo Molini Pastifici Mangimifici/Ministero delle Finanze, Заключение от 26 октомври 1995 г.
Забранено ли беше от разпоредби на правото на Общността, които имат предимство пред националното право, налагането на лихва за забава, предвидена в член 191 от Италианския митнически закон, по отношение на окончателния внос към момента на разглежданата в главното производство вносна операция (1982 г.)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-194/94: CIA Security International/Signalson и Securitel, Заключение от 24 октомври 1995 г.
1) Прилага ли се член 30 от Договора по отношение на национални разпоредби като тези, съдържащи се в Закона от 10 април 1990 г., по-специално членове 4 и 12, и Кралския декрет от 14 май 1991 г., по-специално членове 2 и 8, които предвиждат изискване за предварително разрешение за охранителни фирми и предварително одобрение на алармени системи и мрежи?
2) Съвместими ли са член 4 от Закона и членове 2 и 8 от Кралския декрет с член 30 от Договора, който забранява количествените ограничения върху вноса и всички мерки с равностоен ефект?
3) Съдържа ли Законът от 10 април 1990 г., по-специално членове 4 и 12, технически регламенти, които е трябвало да бъдат съобщени предварително на Комисията съгласно член 8 от Директива 83/189/ЕИО?
4) Съдържа ли Кралският декрет от 14 май 1991 г., по-специално членове 2 и 8, технически регламенти, които е трябвало да бъдат съобщени предварително на Комисията съгласно член 8 от Директива 83/189/ЕИО?
5) Явяват ли се разпоредбите на Директива 83/189/ЕИО, по-специално членове 8 и 9, безусловни и достатъчно точни, за да могат да бъдат позовавани от частноправни субекти в производства пред националните съдилища?
6) Изискват ли правото на Общността и защитата, която то предоставя на частноправните субекти, националният съд да откаже да приложи национален технически регламент, който не е бил съобщен на Комисията от държавата членка, която го е приела, съгласно задължението, предвидено в член 8 от Директива 83/189/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-104/94: Cereol Italia/Azienda agricola Castello, Съдебно решение от 12 октомври 1995 г.
Дали е възможно за Комисията, без да надхвърля границите на предоставените ѝ правомощия по член 2, параграф 8 от Регламент № 1491/85 и без да нарушава принципа на пропорционалност, да предвиди, че нередности, произтичащи от сериозна небрежност на производителя и свързани със задължението по член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 да информира компетентните национални органи за промени в засятите площи, следва да се санкционират с нищожност на договора за отглеждане и изключване на производителя от правото на помощ за текущата и следващата маркетингова година, както е предвидено в член 29а, параграф 1 от този регламент?
Дали член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 трябва да се тълкува в смисъл, че производителите на соя, които са сключили договор за отглеждане, даващ им право на помощ по силата на правилата на Общността, са длъжни да уведомят компетентната агенция за всяка промяна в площите, посочени в този договор, по-специално за всяко намаляване на тези площи, дори ако то се дължи на природни явления, като обилни валежи, когато такава промяна настъпи преди подаването на договора, както и за всички промени, които настъпят след подаването на договора за отглеждане и които, поотделно или общо, надвишават 10% от площите, посочени в договора за отглеждане, и повече от един хектар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-56/93: Белгия/Комисия, Заключение от 28 септември 1995 г.
Явна грешка при преценката на фактите
Грешка в правото при тълкуването на член 92 от Договора
Отмяна поради недостатъчна мотивировка
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.