Съд
Дела, гледани от Съда
Дело C-62/75: de Wind/Комисия, Заключение от 21 май 1976 г.
Процедурата за повишаване на длъжностните лица, установена от Комисията, е опорочена поради това, че предоставя на генералните директори право да препоръчват длъжностни лица за повишение, което има прекомерна тежест.
Начинът, по който е упражнено правото на препоръка за повишение през 1974 г., е неправилен и води до неправомерно предпочитане на други длъжностни лица пред жалбоподателя.
При изготвянето на окончателния списък за повишение и при вземането на решенията за повишение Комисията не е спазила разпоредбите на Правилника за длъжностните лица, по-специално изискването за съпоставка на заслугите на всички длъжностни лица, които могат да бъдат повишени.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-26/74: Roquette Frères/Комисия, Съдебно решение от 21 май 1976 г.
Компетентни ли са органите на Европейския съюз да присъждат лихви върху неправомерно събрани парични компенсационни суми или тази компетентност принадлежи на националните органи?
Може ли да бъде присъдено обезщетение (включително символично обезщетение) за вреди, произтичащи от нарушаване на условията на конкуренция, без да е доказана конкретна вреда и причинно-следствена връзка между вредата и действията на институциите на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-111/75: Mazzalai/Ferrovia del Renon, Съдебно решение от 20 май 1976 г.
Следва ли член 6, параграф 4 от Втората директива на Съвета от 11 април 1967 година да се тълкува в смисъл, че при предоставяне на услуги и по-специално при договори за изработка данъчното събитие настъпва в момента на предоставяне на услугата и че всяка от държавите членки има постоянна компетентност да приравни данъчното събитие с издаването на фактура или с извършването на авансово плащане, независимо дали издаването на фактурата или авансовото плащане се извършва преди или, както в настоящия случай, след завършване на работата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-104/75: De Peijper, Съдебно решение от 20 май 1976 г.
При положение че фармацевтичен продукт, приготвен по единен метод на приготвяне и с еднакъв качествен и количествен състав, е законно пуснат в обращение в няколко държави членки, като съгласно националните законодателства на тези държави са издадени необходимите разрешения за този продукт на производителя или на лицето, отговорно за пускането на продукта на пазара в съответната държава членка, и фактът, че такива разрешения са издадени във всяка от държавите членки, е оповестен чрез официално публикуване или по друг начин, и този продукт във всяко отношение е идентичен с продукт, за който органите по обществено здраве на държавата членка, в която първият продукт е внесен, вече разполагат с документите, отнасящи се до метода на приготвяне, както и до количествения и качествения състав, тъй като тези документи са им били предоставени по-рано от производителя или неговия надлежно упълномощен вносител в подкрепа на заявление за разрешение за пускане на пазара, следва ли националните органи, изправени пред такава ситуация, да се считат за прилагащи мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение, забранена от Договора, когато правят издаването на разрешение за пускане на пазара, за което паралелен вносител е подал заявление, зависимо от представянето на документи, идентични с тези, които производителят или неговият надлежно упълномощен вносител вече са депозирали при тях?
Дали по принцип отговорът, който трябва да се даде на първия въпрос, се прилага и в случай, когато (а) процесът на производство и качественият и количественият състав на фармацевтичния продукт, внесен от паралелен вносител от друга държава членка, се различават от тези на фармацевтичния продукт със същото наименование, за който органите на държавата членка, в която е внесен, вече разполагат с тези данни, но (б) разликите между единия и другия продукт са от толкова малко значение, че е вероятно производителят да прилага или въвежда тези разлики със съзнателното и изключително намерение да използва тези разлики, за да предотврати или затрудни възможността за паралелен внос на патентования фармацевтичен продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/75: Macevicius/Парламент, Съдебно решение от 20 май 1976 г.
Допустимо ли е назначаването на друг служител за реорганизатор на библиотеката на Европейския парламент и председател на работна група да нарушава правата на жалбоподателя по членове 5 и 7 от Правилника за длъжностните лица, като води до възлагане на задължения, които не съответстват на неговата длъжност и степен?
Законосъобразно ли е отхвърлянето на жалбата на жалбоподателя от председателя на Европейския парламент относно горепосочените мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-125/75: Milch-, Fett- und Eier-Kontor/Hauptzollamt Hamburg Jonas, Заключение от 19 май 1976 г.
1. Следва ли член 4, параграф 1 от Регламент № 1041/67 в редакцията, действаща през 1971 г., съгласно който в определени случаи, inter alia поради естеството на изнасяните продукти или на експортните пазари, държавите членки могат да изискват доказателство не само че продуктът е напуснал географската територия на Общността, но и че съответният продукт е бил внесен в трета държава, да се тълкува в смисъл, че дестинацията на продуктите, посочена в член 4 от Регламент № 876/68, по отношение на която е определен различен размер на експортната премия, също може да се счита за трета държава?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Следва ли изискването, предвидено в член 4, параграф 1 от Регламент № 1041/67, „че съответният продукт е бил внесен в трета държава“, да се тълкува в смисъл, че този продукт трябва да бъде пуснат в свободно обращение съгласно митническите разпоредби или е достатъчно стоките, които са били превозени, да бъдат разтоварени в пристанище на дестинация извън Европа и след съхранение и претоварване да бъдат транспортирани до трета държава в Европа?
3. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Следва ли подчинената клауза в първото изречение на член 6, параграф 2 от Регламент № 876/68, съгласно която, когато се прилага член 4, премията се изплаща при условията, предвидени в параграф 1, „при условие че е доказано, че продуктът е достигнал дестинацията, за която е определена премията“, да се тълкува в смисъл, че стоките трябва да бъдат пуснати в свободно обращение там съгласно митническите разпоредби или е достатъчно стоките, които са били превозени, да бъдат разтоварени в пристанище на дестинация извън Европа и след съхранение и претоварване да бъдат транспортирани до трета държава в Европа?
4. Ако отговорът на втория или третия въпрос е положителен:
Считат ли се за изпълнени изискванията, че продуктът е бил внесен в трета държава (член 4, параграф 1 от Регламент № 1041/67) и че стоките са достигнали дестинацията си (член 6, параграф 3 от Регламент № 876/68), и в случай че стоките по силата на съответните договори за продажба са били предназначени окончателно преди приключване на митническите формалности по износа по смисъла на член 1, параграф 2 от Регламент № 1041/67 не за дестинацията извън Европа, посочена в член 6, параграф 2 от Регламент № 876/68, а за друга трета държава в Европа с по-ниска ставка на премията и действително са били транспортирани нататък съгласно отклонението през третата държава извън Европа, което е било предвидено в лиценза за износ?
5. Има ли значение при тълкуването на член 4, параграф 1 от Регламент № 1041/67 и на член 6, параграф 2 от Регламент № 876/68, посочени във втория, третия и четвъртия въпрос:
(а) дали заявителят износител е знаел към съответната дата, че стоките в крайна сметка ще бъдат изпратени в третата държава в Европа или
(б) дали някой от купувачите и продавачите на стоките, които са страни по договорите за покупко-продажба, е установен на дестинацията извън Европа или в страната на тази дестинация или има клон там?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-110/75: Mills/ЕИБ, Заключение от 6 май 1976 г.
Липса на компетентност на Съда да разгледа спора между Европейската инвестиционна банка и нейния служител въз основа на член 41 от Правилника за персонала на Банката
Липса на компетентност на Съда да обяви за нищожно уведомлението за прекратяване на договора на жалбоподателя и/или да разпореди неговото възстановяване на работа
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-109/75: National Carbonising Company/Комисия, Заключение от 5 май 1976 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-47/75: Германия/Комисия, Съдебно решение от 4 май 1976 г.
Допустимо ли е Комисията да откаже поемането на транспортните разходи, произтичащи от преместването на зърнени култури между складове, с мотива че тези разходи са вече включени в стандартната сума за съхранение по член 4, параграф 1, буква е) от Регламент № 787/69?
Може ли Комисията да откаже поемането на транспортните разходи единствено на основание, че искането за признаване на необходимостта от транспорта е подадено след извършването му, при липса на предварително установени общи правила за това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.