всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-204/25: Kempen Advies Beerse и др., Съдебно решение от 23 април 2026 г.

Трябва ли да се счита, че срокът на договора за търговско представителство е изтекъл по смисъла на член 15, параграф 2 и член 19 от Директива 86/653 към момента на действителното прекратяване на договора, т.е. след изтичането на срока на предизвестието, или към момента, в който търговският представител е узнал или е могъл разумно да узнае за неговото прекратяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/24: Обединеното кралство/Commision ( Notion d’« agriculteur actif »), Заключение от 23 април 2026 г.

Неправилно тълкуване от Общия съд на член 9 от Регламент № 1307/2013 относно определението за „активен земеделски стопанин“, като е приел, че при преценката следва да се вземат предвид и дейностите на свързани дружества на кандидата за подпомагане, които не са сами кандидати за директни плащания.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/24: Laboratoires Eurogenerics и Theramex France, Съдебно решение от 23 април 2026 г.

Трябва ли членове 28 и 29 от Директива 2001/83 да се тълкуват в смисъл, че съд на участваща в децентрализирана процедура за разрешение за пускане на пазара държава членка, която не е референтната държава членка, компетентен да се произнесе по жалба срещу това разрешение за пускане на пазара, взето от компетентния орган на тази заинтересована държава членка в съответствие с постановеното от Съда в решение Astellas Pharma, има компетентност да провери, в тази хипотеза, дали децентрализираната процедура е проведена при спазването на разпоредбите на Директива 2001/83 и дали пускането на пазара на лекарствения продукт не представлява потенциален сериозен риск за общественото здраве по смисъла на член 29, параграф 1 от тази директива?
Трябва ли член 10 от Директива 2001/83 да се тълкува в смисъл, че не допуска издаване на разрешение за пускане на пазара на химичен лекарствен продукт по опростената процедура, предвидена в член 10, параграф 1 от тази директива, когато референтният му лекарствен продукт е биологичен лекарствен продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-414/25: Sedrata, Заключение от 23 април 2026 г.

1) Допуска ли Директива [2008/115], и по-специално членове 3, 6, 8, 15 и 16, прилагането на национална правна уредба […], която позволява лица, срещу които са потвърдени или удължени заповеди за задържане […], да бъдат прехвърлени в зоните, посочени в член 1, параграф 1, буква в) от [Протокола], при липса на каквато и да било предварително определена и конкретно установима възможност за връщане?
2) В случай, че отговорът на този въпрос е отрицателен, допуска ли член 9, параграф 1 от Директива [2013/32] прилагането на национална правна уредба […], която позволява, поради считания за инструментален характер на молбата за международна закрила, задържането, в една от зоните, посочени в член 1, параграф 1, буква в) от [Протокола], на мигрант, който е обект на заповед за експулсиране и който, след като е отведен в посочените зони, е подал такава молба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-811/24: Pescheria Il Granchio Blu, Съдебно решение от 23 април 2026 г.

Включва ли определението за „преработка и предлагане на пазара“ по член 2, буква в) от Регламент № 717/2014 и дейността по търговия на дребно с рибни продукти и съвместимо ли е евентуалното изключване [на тази дейност] от приложното поле на Регламент № 717/2014, въз основа на буквалния текст на разпоредбата, с формулировката на член 5, букви г) и ж) от Регламент (ЕС) № 1379 от 2013 г., който самостоятелно определя търговията на дребно в общата организация на пазарите на рибни продукти, и съвместимо ли е това изключване с общата уредба на сектора на рибарството, тъй като Регламент № 1379/2013 при всички случаи съдържа определение на търговията на дребно, което я включва сред дейностите от сектора на рибарството (настоящият съдебен състав е склонен да приеме, че изключването е съвместимо)?
В крайна сметка, приложим ли е Регламент № 717/2014 към дейността по търговия на дребно с рибни продукти […] поради значението на търговията на дребно за сектора на рибарството или поради нейното ясно разграничаване (последното становище, което води до изключването на дейността по търговия на дребно от приложното поле на Регламент № 717/2014, изглежда по-убедително на съдебния състав, който отправя въпроса)?
Допуска ли правото на ЕС национално законодателство, което позволява предоставянето на помощ de minimis на предприятия, които продават рибни продукти на дребно и отговарят на условията за ползване на облекчения, тъй като се различават от промишления риболов и са включени в свободната градска зона, създадена след земетресението, което засегна централна Италия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-142/25: Pepach, Заключение от 23 април 2026 г.

1) Следва ли първата част от първото изречение на член 44 от Регламент № 987/2009 да се тълкува в смисъл, че държавата членка, която е компетентна съгласно дял II от Регламент № 883/2004, по принцип не взема предвид никакъв период на отглеждане на дете по своето законодателство или не взема предвид такъв период в конкретния случай
2) Следва ли член 21 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че държавата членка, отговорна за изплащането на пенсия за осигурителен стаж и възраст, в случай че не са изпълнени условията, предвидени в член 44 от Регламент № 987/2009, но лицето е придобило осигурителни периоди поради заетост както преди, така и след периодите на отглеждане на дете в тази държава членка, е длъжна да вземе предвид периодите на отглеждане на дете, независимо от факта, че след тези периоди лицето е придобило осигурителни периоди и поради упражняване на дейност като наето или самостоятелно заето лице в трета държава членка
3) Следва ли член 21 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че държавата членка, отговорна за изплащането на пенсия за осигурителен стаж и възраст, в случай че не е изпълнено условието по член 44 от Регламент № 987/2009 относно упражняването на дейност като наето или самостоятелно заето лице в тази държава членка към датата, на която започва да тече периодът на отглеждане на дете за съответното дете, е длъжна да вземе предвид периодите на отглеждане на дете, дори когато лицето е придобило осигурителни периоди поради упражняване на дейност като наето или самостоятелно заето лице в държавата членка, отговорна за изплащането, само преди периодите на отглеждане на дете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-887/24: Widl, Съдебно решение от 23 април 2026 г.

Трябва ли член 3 от Директива [98/37] във връзка с приложение I към нея, по-специално точки 1.1.2., 1.2.1., 1.2.2., 1.2.4., 1.2.6., 1.2.7. и точка 2.3., буква в), да се тълкува в смисъл, че устройството за аварийно спиране на циркулярен трион отговаря на предвидените в тези разпоредби изисквания за безопасност, ако след подаване на команда за аварийно спиране чрез — съзнателно или несъзнателно — многократно или продължително повторно задействане на устройството за аварийно спиране за период от най-малко 4—5 секунди спирачното действие се прекъсва, вследствие на което циркулярният диск не спира, а продължава да се върти безшумно по инерция за период от около 11 минути?
а) Трябва ли член 3 от Директива 98/37/ЕО във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея да се тълкува в смисъл, че несъзнателното или случайното (повторно) подаване на команда за аварийно спиране по време на спирачното действие също представлява „действие“ по смисъла на [последната] разпоредба?
б) Ако отговорът на втория въпрос, буква а) е утвърдителен, представлява ли такова несъзнателно или случайно задействане „подходящо действие“ за освобождаване на устройството по смисъла на член 3 от Директива 98/37/ЕО във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея?
а) Трябва ли член 3 от Директива 98/37/ЕО във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея да се тълкува в смисъл, че само съзнателното и умишленото (повторно) задействане на устройството за аварийно спиране представлява „действие“ по смисъла на [последната] разпоредба?
б) Ако отговорът на третия въпрос, буква а) е утвърдителен, представлява ли подобно съзнателно и умишлено задействане „подходящо действие“ за освобождаване на устройството по смисъла на член 3 от Директива 98/37/ЕО от във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-683/24: Spielerschutz Sigma, Заключение от 23 април 2026 г.

Трябва ли член 1 и членове 45, 46 и 52 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 (Брюксел I bis), във връзка с член 45, буква а), член 46 и член 52 от този регламент, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна разпоредба, която, въз основа на съответен принцип на обществения ред, закрепен в националното право, изключва признаването и изпълнението на съдебни решения, постановени от съдилища на други държави членки, по всички производства срещу притежатели на лицензии и настоящи и бивши служители и ключови лица на притежател на лицензия по въпроси, свързани с предоставянето на хазартни услуги, ако такова съдебно производство противоречи на или подкопава законосъобразността на предоставянето на хазартни услуги в или от Малта въз основа на лиценз, издаден от компетентния орган, или законосъобразността на каквото и да е законово или естествено задължение, произтичащо от предоставянето на такива хазартни услуги, и се отнася до разрешена дейност, която е законосъобразна съгласно това национално право и други приложими национални регулаторни инструменти?
Трябва ли членове 45 и 46 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна разпоредба, която, независимо от това дали е подадено съответно искане до съда или трибунала, пред който се иска признаване или изпълнение, и дали лицето, носещо задължението, е изчерпало всички правни средства за защита в държавата членка на съда от първа инстанция, и без преглед от съда или трибунала, пред който се иска признаване или изпълнение, изключва признаването (член 45 от Регламента) и изпълнението (член 46 от Регламента) на съдебни решения, постановени от съдилища на други държави членки, по всички производства срещу притежатели на лицензии и настоящи и бивши служители и ключови лица на притежател на лицензия по въпроси, свързани с предоставянето на хазартни услуги, ако такова съдебно производство противоречи на или подкопава законосъобразността на предоставянето на хазартни услуги в или от Малта въз основа на лиценз, издаден от компетентния орган, или законосъобразността на каквото и да е законово или естествено задължение, произтичащо от предоставянето на такива хазартни услуги, и се отнася до разрешена дейност, която е законосъобразна съгласно това национално право и други приложими национални регулаторни инструменти?
Трябва ли членове 45, буква а) и 46 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна разпоредба, която обявява признаването и изпълнението на съдебни решения за противоречащи на обществения ред (ordre public) единствено с цел, в контекста на насърчаването на частния сектор от държавата, както е предвидено в националната конституция, да защити притежателите на лицензи за онлайн хазарт от признаването и изпълнението на съдебни решения, постановени срещу тях от съдилища на други държави членки?
Трябва ли членове 45, буква а) и 46 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 да се тълкуват в смисъл, че не допускат отказ по съображения за обществения ред за признаване и изпълнение от съда или трибунала в държавата, в която се иска изпълнение, когато този отказ се основава единствено на презумпцията, че признаването на такова съдебно решение би било против икономическите и финансови интереси на държавата членка, в която се иска изпълнение, тъй като доставчиците на хазартни услуги правят значителен принос към националната икономика и приходите на тази държава членка?
Трябва ли член 52 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна разпоредба, която изключва признаването и/или изпълнението на съдебно решение, постановено от съд на друга държава членка по производства срещу притежатели на лицензии и настоящи и бивши служители и ключови лица на притежател на лицензия по въпроси, свързани с предоставянето на хазартни услуги, поради това че дейността на доставчика на хазартни услуги, оценена по малтийското право, би била допустима?
Трябва ли член 48 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 да се тълкува в смисъл, че задължението за вземане на решение без забавяне, предвидено в него, се нарушава, ако не е постановено решение по искането за признаване на първа инстанция в срок от шест месеца и това забавяне не се дължи на обстоятелства или забавяния от страна на страните или трети лица в конкретното производство по признаване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-528/24: Boothnesse, Съдебно решение от 23 април 2026 г.

Следва ли разпоредбите на дял VII от Споразумението за търговия и сътрудничество (СТС), който се отнася до „предаването“, да се прилагат единствено по отношение на наказателни преследвания и/или наказания лишаване от свобода/мерки, изискващи задържане, наложени за престъпления?
Означава ли понятието „престъпление“ в член 625, параграф 2 от СТС, който предвижда, че с изключение на посочените в параграфи 1 и 3 случаи „лицето, което се предава, не може да бъде наказателно преследвано, осъдено или по друг начин лишено от свобода за престъпление, извършено преди предаването на лицето и различно от това, за което то е било предадено“, първо, престъпление съгласно определението в правото на издаващата държава, второ, престъпление съгласно определението в правото на изпълняващата държава, или, трето, има самостоятелно значение в правото на Съюза?
Ако в член 625, параграф 2 от СТС понятието „престъпление“ има самостоятелно значение, какви са критериите, за да се определи какво съставлява такова „престъпление“?
Относими ли са в този контекст членове 47—50 от Хартата на основните права на Европейския съюз (които се отнасят до „ефективни правни средства за защита/справедлив съдебен процес“ (член 47), „обвиняем“ (член 48), „престъпление“ (член 49) и „подложен на наказателно преследване или наказван за престъпление“ (член 50) и/или членове 6 и 13 от Европейската конвенция за правата на човека (които се отнасят до „каквото и да е наказателно обвинение“ и „ефективни правни средства за защита“)?
Изключва ли член 625, параграф 2 от СТС предаване в ситуация, при която едно лице е осъдено на шест месеца лишаване от свобода за неуважение към съда, но предаването не е поискано за целите на изпълнението на това наказание, тъй като правото на издаващата държава квалифицира неуважението към съда като свързано с въпроси от гражданскоправен характер и не го счита за престъпление или за наказателноправен въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-456/24: Halozyme, Заключение от 23 април 2026 г.

Следва ли член 1, буква б) от [Регламента за СПС] да се тълкува в смисъл, че вещество, което е изрично определено като помощно вещество в разрешението за употреба на лекарствен продукт, не може да се счита за активна съставка?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли член 1, буква б) от [Регламента за СПС] да се тълкува, с оглед на член 8 и член 10 от този регламент, в смисъл, че едно вещество трябва да се счита за активна съставка, ако има собствен терапевтичен ефект, който е включен в терапевтичните показания на разрешението за употреба и който също така е доказуемо идентифицируем от основния патент и документите, които задължително се представят с молбата за сертификат?
Ако отговорите на първия и втория въпрос са отрицателни, следва ли член 1, буква б) от [Регламента за СПС] да се тълкува в смисъл, че едно вещество трябва да се счита за активна съставка, ако има собствен терапевтичен ефект, който е включен в терапевтичните показания на разрешението за употреба и който лице, компетентно в областта, би счело за установен към датата на подаване на заявката за основния патент или към датата на приоритет на този патент?
Следва ли член 1, буква б) от [Регламента за СПС] да се тълкува в смисъл, че, наред с другото, помощно вещество трябва да се счита за активна съставка със собствен терапевтичен ефект, който е включен в терапевтичните показания в разрешението за употреба на лекарствен продукт за лечение на рак на гърдата, ако то разгражда друго вещество, което естествено се среща в човешкото тяло, като по този начин улеснява ефектите на основната активна съставка на продукта върху раковите клетки при рак на гърдата; ако според определени изследвания и научни статии това помощно вещество или свързано с него вещество е довело само по себе си in vitro или при животински модели до спиране на растежа на тумори от същия или друг тип, или до тяхното намаляване; и ако други научни статии потвърждават неговия потенциално подобен ефект при хора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form