Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-123/02: Парламент/RSA, Съдебно решение от 16 юни 2005 г.
Допустимо ли е застрахователят да прекрати едностранно гаранциите по договорите за застраховка въз основа на клаузи, които са по-неблагоприятни за застрахования от специалните условия на договора?
Може ли застрахователят да се позове на настъпила международна ситуация (атентатите от 11 септември 2001 г.) като основание за прекратяване на застрахователните гаранции поради „агравиране на риска“, без да докаже, че не би сключил договора при тези условия?
Има ли право застрахованият да получи обезщетение за вреди, произтичащи от необходимостта да сключи нова застраховка поради неправомерното прекратяване на гаранциите от страна на застрахователя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-287/02: Испания/Комисия, Съдебно решение от 9 юни 2005 г.
Допустимо ли е Комисията да извършва финансови корекции на годишните сметки на разплащателните агенции още на етапа на решението за одобряване на сметките, без да следва процедурата по член 8, параграф 1 от Регламент № 1663/95?
Правилно ли е определена и обоснована финансовата корекция, приложена към сметките на разплащателната агенция на Кастилия-Ла Манча, включително по отношение на размера и обхвата ѝ, и по-специално включването на компенсаторните надбавки в тази корекция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-270/03: Комисия/Италия, Съдебно решение от 9 юни 2005 г.
Съвместимо ли е освобождаването от задължението за регистрация на предприятия, които събират и транспортират собствени неопасни отпадъци като обичайна и регулярна дейност, с изискванията на член 12 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО?
Допустимо ли е освобождаването от задължението за регистрация на предприятия, които транспортират собствени опасни отпадъци в количества, ненадвишаващи 30 кг или 30 л на ден, съгласно член 12 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-89/04: Mediakabel, Съдебно решение от 2 юни 2005 г.
1. а) Следва ли понятието „телевизионно излъчване“ по смисъла на член 1, буква а) от Директива 89/552/ЕИО да се тълкува така, че не обхваща „услуга на информационното общество“ по смисъла на член 1, параграф 2 от Директива 98/34/ЕО, изменена с Директива 98/48/ЕО, а обхваща услуги като посочените в примерния списък на услугите, които не са обхванати от член 1, параграф 2 от Директива 98/34/ЕО, включително „услуги тип near-video on-demand“, съдържащ се в приложение V към Директива 98/34/ЕО, по-специално в точка 3, които следователно не представляват „услуги на информационното общество“?
б) Ако отговорът на въпрос 1а) е отрицателен, как следва да се направи разграничение между понятието „телевизионно излъчване“ по смисъла на член 1, буква а) от Директива 89/552/ЕИО и понятието „комуникационни услуги, предоставящи информационни елементи... по индивидуално искане“, също посочено в същата разпоредба?
2. а) Въз основа на какви критерии трябва да се определи дали услуга като разглежданата, която включва кодирани сигнали, предавани по мрежа, набор от филми, избрани от доставчика, които абонатите могат, срещу отделно заплащане за всеки филм и с помощта на ключ, изпратен от доставчика по индивидуално искане, да декодират и гледат в различни моменти, определени от доставчика, и която съдържа елементи както на (индивидуална) услуга на информационното общество, така и на услуга за телевизионно излъчване, представлява услуга за телевизионно излъчване или услуга на информационното общество?
б) В това отношение следва ли приоритет да се даде на гледната точка на абоната или на тази на доставчика на услугата
Има ли значение дали услугата е в конкуренция с други услуги?
3. В този контекст има ли значение, че, от една страна, класифицирането на услуга като разглежданата като „услуга на информационното общество“, към която не се прилага Директива 89/552/ЕИО, може да подкопае ефективността на тази директива, по-специално по отношение на целите, свързани с изискването да се запази определен процент от времето за излъчване за европейски произведения, и, от друга страна, ако се прилага Директива 89/552/ЕИО, изискването по нея да се запази определен процент от времето за излъчване за европейски произведения не е напълно подходящо, тъй като абонатите плащат за всеки филм и могат да гледат само филма, за който са платили?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/03: BioID/СХВП, Заключение от 2 юни 2005 г.
Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 относно абсолютното основание за отказ поради липса на отличителен характер на заявения знак.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-136/03: Dörr и Ünal, Съдебно решение от 2 юни 2005 г.
Следва ли членове 8 и 9 от Директива 64/221/ЕИО на Съвета да се тълкуват в смисъл, че административните органи не могат — независимо от съществуването на вътрешна възможност за обжалване — да приемат решение за експулсиране от територията, без да получат становище от компетентен орган по смисъла на член 9, параграф 1 от Директивата (за който не е предвидено в австрийската правна система) — освен в спешни случаи — когато жалбите срещу тези решения могат да бъдат подавани до съдилищата по публичното право само при следните ограничения: тези жалби нямат суспензивен ефект и съдилищата са ограничени до преценка на законосъобразността и могат единствено да отменят обжалваното решение
Освен това, единият съд (Verwaltungsgerichtshof) е ограничен, що се отнася до установяването на фактите, до проверка на обосноваността на изводите, направени въз основа на фактите (Schlüssigkeitsprüfung), а другият (Verfassungsgerichtshof) също е ограничен до проверка за нарушение на гарантираните от Конституцията права?
Следва ли гаранциите за съдебна защита, предвидени в членове 8 и 9 от Директива 64/221, да се прилагат към турски граждани, които се ползват с правен статут по смисъла на член 6 или член 7 от Решение № 1/80?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-378/02: Waterschap Zeeuws Vlaanderen, Съдебно решение от 2 юни 2005 г.
Може ли орган по публичното право, който е придобил дълготраен актив и го предоставя срещу възнаграждение на трето лице, като по отношение на тази доставка трябва да се счита за данъчно задължено лице, да има право на корекция на платения при придобиването на този актив данък върху оборота съгласно член 20 (по-специално параграфи 2 и 3) от Шестата директива, доколкото е използвал този актив за дейности, които извършва като публичен орган по смисъла на член 4, параграф 5 от тази директива?
Позволява ли Шестата директива на орган по публичното право напълно да изключи от дълготрайните си активи дълготраен актив, използван частично за дейности като данъчно задължено лице и частично за дейности като публичен орган, както Съдът на Европейските общности е приел по отношение на данъчно задължени физически лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-378/02: Waterschap Zeeuws Vlaanderen, Съдебно решение от 2 юни 2005 г.
Може ли върху публичноправен субект, който е придобил инвестиционен актив, който предоставя на трето лице срещу възнаграждение, поради което този субект трябва да се счита за данъчно задължено лице, да се прилага корекция на данъка върху оборота, платен при придобиването на актива съгласно член 20 (по-специално параграфи 2 и 3) от Шестата директива, ако този актив е бил използван в рамките на доставки, извършени като орган на публичната власт по смисъла на член 4, параграф 5 от директивата?
Има ли публичноправен субект по силата на Шестата директива право напълно да изключи от активите на своето предприятие инвестиционен актив, който използва частично като данъчно задължено лице и частично като орган на публичната власт, както Съдът аналогично е постановил по отношение на физически лица – данъчно задължени лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/04: Xunta de Galicia, Заключение от 26 май 2005 г.
Допускат ли член 87, параграф 3, букви в) и е) и член 88 от Договора за ЕО, във връзка с Директива 90/684/ЕИО на Съвета от 21 декември 1990 година относно помощите за корабостроене, приемането, без предварително уведомяване на Комисията на Европейските общности, на национални разпоредби – от вида на съдържащите се в Декрет 217/1994 от 23 юни 1994 г. на Xunta de Galicia – които установяват „нова система на помощи“ за специфичен сектор на корабостроенето и преобразуването на кораби, а именно този сектор, който поради брутния тонаж, мощността и други характеристики на съответните кораби, не попада в обхвата на посочената Директива 90/684?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-498/03: Kingscrest Associates и Montecello, Съдебно решение от 26 май 2005 г.
Допустимо ли е да се използват други езикови версии на Шестата директива, за да се изясни значението на думата „charitable“ в член 13А, параграф 1, букви г) и д), или тази дума трябва да има същото значение, както в националното право?
Ако член 13А, параграф 1, букви г) и д) трябва да се тълкува като приложим към организация, призната за имаща социален характер, трябва ли той да се тълкува като приложим към субект с цел печалба, какъвто е партньорството Kingscrest Residential Care Homes?
Трябва ли член 13А, параграф 1, букви г) и д) от Директивата да се тълкува в смисъл, че предоставя на държавите членки свобода на преценка да признаят за целите на тези разпоредби организация, която е регистрирана по закона Care Standards Act 2000 (или по закона Registered Homes Act 1984 или по закона Children Act 1989), но която не е орган, управляван от публичното право, и няма статут на благотворителна организация съгласно националното право на съответната държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.