Сближаване на законодателствата
Сближаване на законодателствата
Дело C-168/24: PMJC, Съдебно решение от 18 декември 2025 г.
Трябва ли член 12, параграф 2, буква б) от Директива 2008/95 и член 20, буква б) от Директива 2015/2436 да се тълкуват в смисъл, че не допускат постановяването на отмяната на марка, състояща се от фамилното име на дизайнер, поради използването ѝ след прехвърлянето при условия, които могат действително да накарат обществеността да смята, че дизайнерът продължава да участва в създаването на стоките, носещи марката, въпреки че това вече не е така?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-565/23: Cofidis Magyarországi Fióktelepe, Определение от 16 декември 2025 г.
Допустимо ли е националното законодателство да ограничава правото на потребителя да иска възстановяване на положението, в което би се намирал при липса на договора, когато договорът е станал невалиден поради отпадането на неравноправна клауза?
Изисква ли Директива 93/13 възстановяване на всички платени вноски, разноски и законна лихва при обявяване на договор за невалиден след отпадане на неравноправна клауза?
Възпрепятства ли националната процедура възпиращия ефект на Директива 93/13, ако не позволява пълното възстановяване на положението на потребителя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-226/25: VR Bank, Определение от 16 декември 2025 г.
Следва ли производството по делото да бъде заличено от регистъра на Съда след оттегляне на преюдициалното запитване от националния съд съгласно член 100 от Процедурния правилник?
Кой съд е компетентен да се произнесе по разноските на страните по главното производство след оттегляне на преюдициалното запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-423/25: Javlita, Определение от 16 декември 2025 г.
Представлява ли изложението на релевантните факти и информация относно договора и оспорваните клаузи достатъчна основа, за да може Съдът да тълкува член 6, параграф 1 от Директива 93/13 във връзка с принципа за забрана на злоупотребата с право и принципа на сила на пресъдено нещо?
Съществуват ли съществени пропуски във връзка с приложимостта, обхвата и ограниченията на принципа на сила на пресъдено нещо в контекста на издадената заповед за плащане, които възпрепятстват Съда да се произнесе?
Необходима ли е по-подробна информация относно съдебната практика и нейното значение при преценката на оспорваните договорни клаузи, за да се допусне разглеждането на преюдициалното запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-423/25: Javlita, Определение от 16 декември 2025 г.
Необходимо ли е националните юрисдикции да изложат достатъчно ясно фактическата и правната рамка на спора при отправяне на преюдициално запитване?
Води ли липсата на конкретни данни относно фактическите и нормативните обстоятелства до недопустимост на преюдициалното запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-468/24: Netz Niederösterreich () и compteurs intelligents), Заключение от 11 декември 2025 г.
4) Трябва ли член 5, параграф 3 от [Директива 2002/58] да се тълкува в смисъл, че понятието „електронна съобщителна мрежа“ обхваща и електроенергийна мрежа, по която се предават данни (данни за потреблението, метаданни, лични идентификационни номера) за целите по член 20, букви б) и в), член 21, параграф 1, буква а) и член 23, параграф 3 от Директива 2019/944?
5) Трябва ли член 5, параграф 1, буква е), член 13, член 32, параграф 2 [от Регламент 2016/679], както и член 7 и член 8, параграфи 1 и 2 от [Хартата на основните права на Европейския съюз] да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба [член 1, параграф 6 от Наредбата IME-VO], съгласно която само съответната конфигурация на интервала на отчитане трябва да бъде видима за крайния потребител, но не и дали мрежовият оператор е установил „обоснован отделен случай“ (член 84а, параграф 1 от ElWOG) и е извлякъл данни на крайния потребител преди определения интервал?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-473/24: Speyer & Grund, Съдебно решение от 11 декември 2025 г.
Трябва ли член 3, параграф 1, буква а), [първо тире] от [Регламента за биоцидите] да се тълкува в смисъл, че предназначението, което се изисква, за да има даден продукт свойството биоцид, трябва да представлява единствената или преобладаващата цел, или е достатъчно даден продукт, макар и на второ място, да е предназначен да се използва и като биоцид?
Трябва ли член 2, параграф 1, второ изречение от [Регламента за биоцидите] във връзка с приложение V към него да се тълкува в смисъл, че биоцид, който е предназначен (също) за почистване на храни, попада в приложното поле на същия регламент като продукт от продуктов тип 4 („Област на употреба, свързана с храни и фуражи“) в главна група 1 („Дезинфектанти“)?
Трябва ли член 2, параграф 2, първа алинея, буква д) и втора алинея от [Регламента за биоцидите] да се тълкува в смисъл, че биоцид, който е предназначен (също) за почистване/дезинфекция на храни, попада в приложното поле само на Регламент [№ 852/2004], и по-специално, че този биоцид не е включен в приложното поле на [Регламента за биоцидите] с оглед на насрещното изключване по член 2, параграф 2, втора алинея от него?
Трябва ли изключването от приложното поле на храни съгласно член 1, параграф 5, буква д) от [Регламента за КЕО] да се тълкува в смисъл, че този регламент следва да се прилага спрямо продукт, който е предназначен да се използва както като храна по смисъла на член 2 от Регламент [№ 178/2002], така и като биоцид по смисъла на член 2, параграф 1 и член 3, параграф 1, буква а), първо изречение от [Регламента за биоцидите], независимо от това изключване от приложното поле, евентуално при условие че предназначението като биоцид преобладава?
Трябва ли изключването от приложното поле на храни съгласно член 2, параграф 6, буква г) във връзка с дял IV от [Регламента REACH] да се тълкува в смисъл, че прилагането на дял IV спрямо продукт като описания в четвъртия преюдициален въпрос не е изключено, независимо от това изключване от приложното поле, евентуално при условие че предназначението като биоцид преобладава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-665/24: Staatssecretaris Jeugd, Preventie en Sport (Cigarettes électroniques), Съдебно решение от 11 декември 2025 г.
Трябва ли член 23, параграф 2 от [Директива 2014/40] във връзка с член 2, точка 40 и член 20, параграф 4, буква б), подточка i) от тази директива да се тълкува в смисъл, че в обхвата на задължението на държавите членки да гарантират, че не се пускат на пазара контейнери за многократно пълнене с неточно указанието за никотиново съдържание върху потребителските им опаковки, попада не само продажба на тези контейнери за многократно пълнене от или чрез търговски обект за продажба на дребно, но и доставката им в търговски обект за продажба на дребно?
Може ли в положение като разглежданото, при което е наложено административно наказание глоба или имуществена санкция, да бъде ангажирана административнонаказателната отговорност на икономически оператор, който купува контейнерите за многократно пълнене от производител или вносител по смисъла на Директива 2014/40, вследствие на което е повдигнато обвинение срещу този икономически оператор, защото е пуснал на пазара контейнери за многократно пълнене с неточно указание на никотиновото съдържание върху техните потребителски опаковки, независимо че никотиновото съдържание, посочено върху потребителската опаковка, съответства на никотиновото съдържание на контейнерите за многократно пълнене, посочено в уведомлението по смисъла на член 20, параграф 2 от Директива 2014/40/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-488/24: Kigas, Заключение от 11 декември 2025 г.
1) Трябва ли член 5, параграф 1, буква а) от [Директивата относно правата на потребителите], който задължава търговеца да предостави на потребителя информация относно характеристиките на услугите, да се тълкува в смисъл, че търговецът, който предоставя на потребителя услуга по международен превоз, има задължение да информира потребителя за митническите процедури, приложими при превоза
Ако член 5, параграф 1, буква а) от [Директивата относно правата на потребителите] трябва да се тълкува в смисъл, че задължава търговеца да информира потребителя за митническите процедури, приложими при международен превоз, достатъчно ли е търговецът да заяви, че изпращачът (потребителят) отговаря за необходимите документи за митническите процедури и заплаща митата, или търговецът трябва да предостави подробна информация (списък) относно конкретните документи, които следва да се представят на митническите органи, и относно приложимите ставки (размери) на митата?
2) Предполага ли задължението за търговеца, закрепено в член 5, параграф 1, буква в) от [Директивата относно правата на потребителите], да предостави на потребителя информация относно цената на стоките или услугите с включени всички данъци или, когато естеството на стоките или услугите е такова, че цената не може да бъде изчислена предварително в разумни граници, начина, по който цената трябва да се изчисли, както и, когато е приложимо, всички допълнителни разходи за транспорт, доставка или пощенски такси или, когато тези разходи не могат да бъдат изчислени предварително в разумни граници, обстоятелството, че такива допълнителни разходи могат да бъдат дължими — задължение за търговеца, предоставящ услуга по международен превоз, да информира потребителя за приложимите при конкретния превоз мита (ставките и размера на митата)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-684/24: Across Fiduciaria e a., Заключение от 11 декември 2025 г.
1) Съвместим ли е член 31, параграф 4 от [Директива 2015/849], който позволява предоставянето на достъп до информация за действителните собственици на доверителна собственост или сходна правна форма, с [членове 7 и 8 от Хартата] и член 8 от Европейската конвенция за правата на човека и основните свободи, доколкото във всички случаи позволява достъп на всяко физическо или юридическо лице, „което може да докаже легитимен интерес“, без да уточнява и определя самото понятие „легитимен интерес“, като оставя неговото определяне на пълната свобода на преценка на държавите членки и по този начин създава риск от прекалено широко определяне на кръга от лица, които имат право на достъп, което на свой ред може да накърни горепосочените основни права на засегнатото лице?
2) Съвместими ли са предвидените в член 31, параграф 7а от [Директива 2015/849] гаранции относно правото на административно обжалване на решение, с което се отказва (при наличие на изключителни обстоятелства, установени в националното право) достъпът по параграф 4 (достъп, който във всички случаи е разрешен до информация относно собствеността на доверителна собственост или сходна правна форма), като се има предвид защитата, предоставена от член 47 [от Хартата], както и от член 6 от [Европейската конвенция за правата на човека и основните свободи], с членове 6—7 от [Постановление № 55], доколкото те предоставят на несъдебен административен орган, като териториалната търговска палата, правомощието да се произнесе по разкриването на данните, което има необратим ефект, и доколкото предоставят право на съдебна защита на действителния собственик едва на по-късен етап?
1) Трябва ли понятието „istituti giuridici“ [„правни форми“] в член 31, параграф 1, параграф 2 и параграф 10 от [Директива 2015/849], което се съдържа в текста на италиански език, да се тълкува в смисъл, че в съответствие с произтичащото от текстовете на други основни езици, както и от контекста и целта на [тази] директива, то се отнася до съществуването на органично единство на разпоредбите и принципите, уреждащи определено социално явление, или пък до конкретна и специфична правно-икономическа сделка, или още до видове правно-икономически сделки, преценени съобразно техните съществени характеристики, които във всички случаи имат структура или функции, сходни с тези на доверителната собственост?
2) Трябва ли член 31, параграф 10 от [Директива 2015/849] да се тълкува в смисъл, че уведомленията, извършвани от държавите членки, и докладът на Комисията до […] [П]арламент[а] и Съвета нямат задължителна нормативна сила, а са само декларативни актове, в които се признават [сходните] правни[…] форми, […] в различните правни системи, поради което в случай на спор националният съд и Съдът на Европейския съюз във всички случаи трябва да проверят наличието на такова сходство с доверителната собственост в структурата или функциите на тези правни форми само с оглед на разпоредбите на [тази д]иректива[…], тъй като тези допълващи правото [на Съюза] актове не могат да се считат за обвързващи?
3) Трябва ли правото на Европейския съюз, и по-конкретно съображения 1, 2, 4, 5 и 12 — 17, както и член 2, член 3, […], [точка] 6 и член 31 от Директива [2015/849], а също и съображения 4, 5, 16, 17 и 25 — 34 от [Директива 2018/843], да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като предвидената в член 1, параграф 2, буква ee) и членове 20, 21 и 22 от Законодателен декрет № 231/2017, в частта, в която тази правна уредба включва сред правните форми със сходни на доверителната собственост структура и функции договорите за доверително управление на дружествата за доверително управление?
4) Допуска ли правото на Съюза, и по-специално принципът на пропорционалност, както и разпоредбите на член 31, параграф 1 от [Директива 2015/849] във връзка с член 5, параграф 4 ДЕС и съображения 5 и 27 от [Директива 2018/843] национална правна уредба като предвидената в член 1, параграф 2, буква ee) и членове 20, 21 и 22 от Законодателен декрет № 231/2017, в частта, в която включва сред правните форми със сходни на доверителната собственост структура и функции договорите за доверително управление на дружествата за доверително управление, въпреки че дейността на тези дружества е обвързана с редица задължения и подлежи на надзор от страна на различни национални органи, и предвид рисковете, които могат да бъдат породени от извършваните операции?
5) Невалидни ли са разпоредбите на член 31, параграфи 1, 2 и 10 от [Директива 2015/849] поради противоречието им с разпоредбите на член 114 и член 288, параграф 3 ДФЕС, както и с принципа на полезното действие?
6) Трябва ли правото на Европейския съюз, и по-конкретно съображения 1, 2, 5 и 12—17 от [Директива 2015/849], членове 30 и 31 от същата директива, съображения 4, 5, 16, 17 и 25—34 от [Директива 2018/843], членове 6, 7, 8 и 16 от Хартата, както и принципът на пропорционалност, предвиден в член 5, параграф 4 ДЕС, да се тълкуват — включително в светлината на решение на Съда от 22 ноември 2022 г., Luxembourg Business Registers — в смисъл, че не допускат правна уредба като предвидената в член 21, параграф 4, буква d bis) от Законодателен декрет № 231/2007 и член 7, параграф 2 от Постановление № 55/2022, която позволява достъп на частни лица, включително на такива с неясен интерес, които имат релевантен и отделен правен интерес, в случаите, когато е необходимо да се знае кой е действителният собственик, за да се гарантира или защити интерес, съответстващ на правно защитено положение, когато разполагат с конкретни и документирани доказателства, че действителният и юридическият собственик са отделни лица, като освен това тези разпоредби изискват интересът да бъде пряк, конкретен и съществуващ, а за субекти, представляващи неясни интереси, той да не съвпада с интереса на лицата, спадащи към представляваната категория?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.