всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Фински

Автентичен език на производството – фински

Дело C-240/06: Fortum Project Finance, Съдебно решение от 25 октомври 2007 г.

Следва ли член 56 ЕО и член 12, параграф 1, буква в) от Директива 69/335/ЕИО […] да се тълкуват в смисъл, че не допускат облагане с данък върху прехвърлянето на активи […], когато ценни книжа са прехвърлени по описания в преюдициалното запитване начин — като вноска в акционерно дружество, което в замяна предоставя собствените си новоиздадени акции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-464/06: Avena Nordic Grain, Съдебно решение от 18 октомври 2007 г.

Следва ли член 5 от Регламент [№ 800/1999], във връзка с принципа на пропорционалност и принципа на добра администрация, да се тълкува в смисъл, че даден компетентен национален орган може да приеме декларация за износ, изпратена по факс преди съответно натоварване, когато установи, че не съществува и най-малкото съмнение за измамно поведение, когато ненадлежното изпращане на съответната декларация за износ е резултат от грешка, свързана със съвет от посочения орган и когато последният е можел да констатира, че оригиналната и подписана декларация за износ, изпратена впоследствие, съвпада напълно с изпратената по факс декларация за износ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-457/06: Финландия/Комисия, Определение от 4 октомври 2007 г.

Възможно ли е писмо на Комисията, с което се отказва започване на преговори за сключване на споразумение за плащане под условие, да бъде квалифицирано като акт, подлежащ на обжалване по член 230 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-457/06: Финландия/Комисия, Определение от 4 октомври 2007 г.

Явява ли се писмото за отказ на Комисията да започне преговори относно временно плащане на мита акт, който поражда задължителни правни последици и подлежи ли на обжалване по реда на член 230 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-523/06: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 4 октомври 2007 г.

Изпълнила ли е Република Финландия задължението си да изготви и изпълни планове за приемане и третиране на отпадъците за всички свои пристанища съгласно член 5, параграф 1 и член 16, параграф 1 от Директива 2000/59/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-523/06: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 4 октомври 2007 г.

Нарушени ли са задълженията на Република Финландия по член 5, параграф 1 и член 16, параграф 1 от Директива 2000/59/ЕО поради неизготвяне и неизпълнение на планове за приемане и третиране на отпадъците за всички пристанища?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-116/06: Kiiski, Съдебно решение от 20 септември 2007 г.

Съставлява ли пряка или непряка дискриминация, противоречаща на член 2 от Директива 76/207 [...], отказът на работодателя да промени датата на предоставения на работничка отпуск за отглеждане на дете или да прекъсне този отпуск поради нова бременност, за която работничката е знаела преди започването на споменатия отпуск, в съответствие с възприетото тълкуване на националните разпоредби, според което новата бременност обикновено не съставлява непредвидима и основателна причина за промяна на датата и продължителността на отпуска за отглеждане на дете?
Може ли работодателят да обоснове в достатъчна степен своето поведение, описано [в първи въпрос], което вероятно представлява непряка дискриминация от гледна точка на Директива [76/207], със съображението че промяната на организацията на труда на преподавателите и продължителността на обучението щели да предизвикат обикновени, а не значителни неудобства, или със съображението че съгласно националните разпоредби работодателят бил длъжен да обезщети за претърпяната загуба на възнаграждение заместника на преподавателя в отпуск за отглеждане на дете, ако последният се върне на работа преди края на този отпуск?
Приложима ли е Директива 92/85 [...] и ако отговорът е утвърдителен, противоречи ли поведението на работодателя, описано [в първи въпрос], на членове 8 и 11 от горепосочената директива, след като продължавайки да бъде в отпуск за отглеждане на дете, работничката е загубила възможността да получи обезщетения за отпуск по майчинство на основание на трудовото ѝ правоотношение в публичния сектор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-435/06: C, Заключение от 20 септември 2007 г.

1.
a) Приложим ли е Регламент (ЕО) № 2201/2003 на Съвета от 27 ноември 2003 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност, с който се отменя Регламент (ЕО) № 1347/2000 […], по отношение на изпълнението на решение в неговата цялост като постановеното в дадения случай, което разпорежда незабавното поемане на грижа и настаняването на дете извън семейството му в приемно семейство, когато това решение е във формата на едно-единствено решение, прието в рамките на свързаните със закрила на детето публичноправни норми,
б) или с оглед на член 1, параграф 2, буква г) от него този регламент е приложим само към частта от решението, която се отнася до настаняването извън семейството му в приемно семейство;
в) в последната хипотеза, прилага ли се Регламент № 2201/2003 към решението за настаняване, което се съдържа в решението за поемане на грижа, дори ако последното, от което зависи решението за настаняване, е предмет на правна уредба в областта на взаимното признаване и изпълнение на съдебни и административни решения, хармонизирана в рамките на сътрудничество между съответните държави-членки?
2) Като се има предвид обстоятелството, че Регламентът не споменава хармонизираната по инициатива на Съвета на скандинавските страни уредба относно признаването и изпълнението на решения за настаняване, уредени от публичното право, и взема предвид само съответната конвенция, приета по граждански дела, възможно ли е при утвърдителен отговор на първия въпрос, буква а) въпросната хармонизирана правна уредба въпреки това да се приложи по отношение на поемането на грижа за дете, при положение че тази правна уредба се основава на незабавното признаване и изпълнение на административните решения посредством сътрудничество между административните органи?
3) При утвърдителен отговор на първия въпрос, буква a) и отрицателен отговор на втория въпрос и с оглед на член 72 и член 64, параграф 2 от Регламент № 2201/2003, както и на хармонизираната уредба на скандинавските страни относно решенията за поемане на грижа, уредени от публичното право, приложим ли е посоченият регламент ratione temporis по дело, по което на 23 февруари 2005 г. шведските власти са постановили своето решение и което се отнася както до незабавното поемане на грижа, така и до настаняването в приемно семейство, а на 25 февруари 2005 г. са предоставили за потвърждение пред Länsrätt решението за незабавното поемане на грижа, който съд го одобрява на 3 март 2005 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-284/05: Комисия/Финландия, Определение от 13 септември 2007 г.

Изискванията и предпоставките за допустимост на искания за встъпване, подадени след изтичане на първоначалния срок.
Условията, при които може да бъде уважено искане за поверително третиране на информация, когато тя засяга националната сигурност или международните отношения на държава членка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/05: Oy AA, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.

Следва ли членове 43 ЕО и 56 ЕО да се тълкуват в смисъл, че те не допускат режима, установен с финландския Закон за прехвърлянето на финансови средства в рамките на група дружества, който подчинява приспадането на тези прехвърляния на условието прехвърлителят и получателят на прехвърлянето да са национални дружества?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1212223242536 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form