всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

VerLoren van Themaat

Генерален адвокат – VerLoren van Themaat

Дело C-5/84: Direct Cosmetics/Commissioners of Customs and Excise, Съдебно решение от 13 февруари 1985 г.

Когато национално законодателство, нотифицирано съгласно член 27, параграф 5 от Шестата директива на Съвета (№ 77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизацията на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, се изменя чрез заличаване на позоваване на критерия за защита на националните приходи, представлява ли това изменение „специална мярка“ по смисъла на член 27, параграф 1, която изисква държавата членка да информира Комисията съгласно член 27, параграф 2?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, когато държава членка не изпълни задължението си по член 27, параграф 2 от директивата, като не информира Комисията за специалната мярка, дерогираща от разпоредбите на член 11 А, параграф 1, буква а) от директивата, изискваща разрешение на Съвета съгласно член 27, параграф 1, поражда ли това неизпълнение права за отделното лице, на които може да се позове пред националните съдилища на държава членка, като тези права се основават пряко на разпоредбите на член 11 А, параграф 1, буква а)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/84: Director of Public Prosecutions/Hackett, Заключение от 12 февруари 1985 г.

Явява ли се „местен пазар“ по смисъла на член 14a, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 543/69 на Съвета, изменен с Регламент (ЕИО) № 2827/77:
(1) пазар (независимо от вида), който се намира на разумно разстояние от съответната ферма?
или
(2) пазар (независимо от вида), който се намира на разумно разстояние от фермата, като се вземат предвид местните географски обстоятелства?
или
(3) пазар, който се намира на разумно разстояние от съответната ферма (и/или на разумно разстояние, като се вземат предвид местните географски обстоятелства), като се вземе предвид класът или породата на животното, което се купува или продава там — и ако е така, в кой момент (ако има такъв) такъв пазар престава да бъде „местен“?
или
(4) пазар, който се намира на разумно разстояние от съответната ферма (и/или на разумно разстояние, като се вземат предвид местните географски обстоятелства), на който класът или породата на съответното животно може да бъде купен или продаден при търговски изгодни условия, като се вземе предвид количеството на животните, и ако е така:
(а) как следва да се тълкува „изгодни“ в този контекст?
и
(б) в кой момент (ако има такъв) такъв пазар престава да бъде „местен“?
или
(5) пазар, който се намира на разстояние до четири часа шофиране (или максималното време, разрешено без почивка съгласно действащото законодателство) от фермата, от която произхождат животните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/84: Debaecker/Bouwman, Заключение от 12 февруари 1985 г.

1. Изискването, предвидено в член 27, буква б) от Конвенцията относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, според което връчването на документа, с който е образувано производството, трябва да е извършено в достатъчно време, неприложимо ли е, ако връчването е извършено в срок, определен от съда на държавата, в която е постановено решението, и/или ответникът е пребивавал, изключително или не, в юрисдикцията на този съд или в същата държава като този съд?
Ако на въпрос 1 се отговори отрицателно:
2. (a) При определяне дали в конкретен случай съществуват изключителни обстоятелства, които обосновават извода, че, макар връчването да е извършено надлежно, съгласно член 27, буква б), то все пак е било недостатъчно за целите на започване на срока, предвиден в тази разпоредба, следва ли да се вземат предвид само обстоятелствата, които са съществували към момента на връчването и които ищецът е могъл да вземе предвид към този момент?
Ако на въпрос 2 (a) се отговори отрицателно:
2. (b) Може ли ищецът да бъде задължен, вследствие на обстоятелства, възникнали след връчването, по-специално уведомяване на ищеца за адреса на ответника, да предприеме допълнителни действия за информиране на ответника за предстоящото производство, така че ако такива действия не бъдат предприети, срокът, предвиден в член 27, буква б), да не започне да тече?
Ако на въпрос 2 (b) се отговори положително:
2. (c) Какъв критерий следва да се приложи в това отношение
По-специално, възпрепятства ли фактът, че ответникът е отговорен за това, че надлежно връченият документ не го е достигнал, съда да приеме, че са били необходими допълнителни действия, както е посочено по-горе, когато например ищецът е знаел, че ответникът е напуснал адреса, посочен като негово местожителство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-259/84: Strack/Парламент, Определение от 31 януари 1985 г.

Изисква ли се жалбата до назначаващия орган да бъде изрично или мълчаливо отхвърлена преди да бъде заведено съдебно производство по член 91 от Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-109/84: Von Menges/Land Nordrhein-Westfalen, Заключение от 31 януари 1985 г.

Обхващат ли овчето мляко и продуктите от овче мляко понятията „мляко и млечни продукти“, използвани в член 2, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1078/77 на Съвета от 17 май 1977 година за въвеждане на система от премии за немаркетиране на мляко и млечни продукти и за преобразуване на млечните стада?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-66/84: Ferriere di Borgaro/Комисия, Заключение от 31 януари 1985 г.

Злоупотреба с правомощия от страна на Комисията, тъй като решението за налагане на глоба е мотивирано от нарушения, свързани с налога по ЕОВС и задължението за предоставяне на информация, а не само от превишаването на квотата
Комисията носи основна отговорност за нарушението поради неяснотата относно класификацията на продуктите и забавянето при увеличаването на квотата, поради което глобата следва да бъде намалена

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-143/83: Комисия/Дания, Съдебно решение от 30 януари 1985 г.

Съответства ли датското законодателство на изискванията на Директива 75/117/ЕИО относно прилагането на принципа на равно заплащане за мъже и жени, като обхваща и заплащането за труд с еднаква стойност, а не само за еднакъв труд?
Гарантира ли датското законодателство достатъчна правна сигурност и защита на индивидуалните права на работниците, включително на тези, които не са обхванати от колективни трудови договори?
Могат ли едностранни декларации на държавите членки, направени при приемането на директива, да бъдат взети предвид при тълкуването на актовете на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-260/82: NSO/Комисия, Заключение от 29 януари 1985 г.

Липса на условия за прилагане на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, тъй като ефективната конкуренция е невъзможна поради националното законодателство и натиска на нидерландските власти
Липса на съществено ограничаване на конкуренцията от схемата за бонуси, тъй като тя се прилага само за ограничена група търговци на дребно
Липса на въздействие върху търговията между държавите членки
Нарушение на член 85, параграф 3 и член 190 от Договора за ЕИО поради отказ на Комисията да предостави освобождаване, неприемане на доводите на жалбоподателя и грешки при установяване на фактите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-147/83: Binderer/Комисия, Съдебно решение от 29 януари 1985 г.

Допустимо ли е физическо или юридическо лице да оспорва разпоредба от регламент на Комисията, която забранява използването на определени преводи при описанието на вина, внесени от трети страни, когато тази разпоредба има общо приложение?
Допустимо ли е предявяване на иск за обезщетение срещу Общността поради забрана за използване на определени термини при етикетирането на вина, когато вредата е само потенциална и не е достатъчно сигурна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/83: Cullet/Leclerc, Съдебно решение от 29 януари 1985 г.

Следва ли членове 3, буква (е) и 5 от Договора от 25 март 1957 година за създаване на ЕИО да се тълкуват в смисъл, че забраняват определянето в държава членка със закон или с наредба на минимални цени за продажбата на дребно на „обикновен“ и „супер“ бензин и дизелово гориво на потребителите на бензиностанциите, система, която задължава всеки търговец на дребно, който е гражданин на държава членка, да се съобразява с определените минимални цени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1789101131 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form