VerLoren van Themaat
Генерален адвокат – VerLoren van Themaat
Дело C-8/83: Bertoli/Комисия, Заключение от 18 януари 1984 г.
Недостатъчна обосновка на мотивите, на които се основава обжалваното решение
Нарушение на Договора за ЕОВС и на правните норми, свързани с неговото прилагане, доколкото Комисията, в противоречие с член 4 от Решение № 31/53, не е осигурила специална публикация на ценовите листи и условията на продажба, което е принудило жалбоподателя на практика да изравнява цените си с фактурираните от конкурентите му цени
Злоупотреба с власт, тъй като Комисията, след като е определила на 4 юни 1981 г. обективни критерии за налагане на глоби за съответния период, е приложила в настоящия случай напълно различни критерии, установени след периода, през който са били извършени твърдените нарушения
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-43/82: VBVB и VBBB/Комисия, Съдебно решение от 17 януари 1984 г.
Допустимо ли е Комисията да разглежда споразумението в първоначалния му вид, въпреки че някои негови клаузи (ексклузивитет) не се прилагат на практика?
Спазени ли са процесуалните изисквания при подписването и връчването на изложението на възраженията от страна на Комисията?
Длъжна ли е Комисията да осигури присъствието на всички определени длъжностни лица по време на изслушванията?
Длъжна ли е Комисията да изслуша всички предложени от страните лица?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението по член 190 от Договора за ЕИО?
Длъжна ли е Комисията да предостави на страните достъп до цялата административна преписка?
Може ли Комисията да отдели транснационалното споразумение от националните споразумения и да го разгледа самостоятелно?
Съвместимо ли е споразумението за фиксирани цени на книги с член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, като се вземат предвид особеностите на книжния пазар, свободата на изразяване, практиките в държавите членки и липсата на вреда за търговията между държавите членки?
Допустимо ли е отказът на Комисията да предостави освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО, като не приеме алтернативни предложения на жалбоподателите и като не признае, че споразумението подобрява производството или разпространението на книги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-239/82: Allied Corporation и др./Комисия, Заключение от 10 януари 1984 г.
Непълнота на мотивите на Регламент (ЕИО) № 1976/82 и Регламент (ЕИО) № 2302/82, доколкото не се посочва изискването за „съществена вреда [или заплаха от такава] за установена промишленост на Общността“.
Неправомерно автоматично прилагане на член 10, параграф 6 от Регламент № 3017/79 при налагането на временни антидъмпингови мита.
Наличие на нови факти, които поставят под съмнение наличието на вреда за промишлеността на Общността.
Искане за обезщетение на основание член 215, втора алинея от Договора за ЕИО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-10/83: Metalgoi/Комисия, Заключение от 15 декември 1983 г.
Решението за налагане на глобата е незаконосъобразно, тъй като някои от засегнатите продукти не попадат в Група IV по смисъла на Решение № 2794/80.
Комисията неправилно е отказала или поне не е уважила искането на Metalgoi за корекция на квотата по член 14 от общото решение.
Излишъкът от стомана е изнесен за държави извън Общността и следователно не е засегнал предлагането на Общия пазар.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-31/82: Metallurgiki Halyps/Комисия, Съдебно решение от 15 декември 1983 г.
Явява ли се дискриминационно прилагането на общите решения на Комисията относно производствените квоти за стоманени изделия спрямо гръцките предприятия поради различията в структурата, равнището на развитие и степента на използване на производствения капацитет?
Съответства ли на принципите на равно третиране и недискриминация фактът, че предприятия като жалбоподателя, чиято дейност е съсредоточена в категории продукти, за които са въведени най-строги ограничения, са подложени на по-тежки ограничения в сравнение с предприятия с по-разнообразно производство?
Задължена ли е Комисията съгласно член 14а от Решение 1831/81 да гарантира на всички гръцки предприятия минимална степен на използване на производствения капацитет, равна на средната за останалите предприятия в Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-327/82: Ekro, Заключение от 14 декември 1983 г.
1. Какво следва да се разбира под „тънък фланк“ по смисъла на позиция 02.01 A II (a) 4. ex (bb) от Общата митническа тарифа и как може „тънък фланк“, който не попада в тази тарифна позиция, да се отличи от обезкостени или не обезкостени разфасовки, които попадат в нея?
2. Означава ли правилното тълкуване на Регламент № 2787/81, че не може да се предостави възстановяване при износ за държави, които не са членки, на обезкостена или не обезкостена разфасовка, ако към нея е прикрепен „тънък фланк“, или означава по-скоро, че в такъв случай възстановяването трябва да се предостави въз основа на общото тегло на изнесеното месо, намалено с теглото на „тънкия фланк“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-319/82: Société de vente de ciments/Kerpen & Kerpen, Съдебно решение от 14 декември 1983 г.
Следва ли член 85 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че петгодишен договор за годишни доставки на приблизително 40 000 тона цимент трябва да се счита за нищожен, когато предприятие, установено във Федерална република Германия, се договаря с предприятие, установено във Франция и занимаващо се с продажба на цимент, да не доставя получения цимент в Саарланд и в случай на доставки в района на Карлсруе да взема предвид частичната собственост на френското предприятие върху заводите във Восинген (Германия) и при всяка възможност да се консултира с френското предприятие преди да търси клиенти там?
Ако посоченият по-горе договор следва да се разглежда като основен договор и ако той е нищожен по силата на член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО, следва ли отделните договори за продажба, сключени в изпълнение на този договор, също да се считат за нищожни?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: следва ли член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че предвидената в него нищожност е такава, че да засяга фактическите сделки, извършени в изпълнение на задълженията по договора за продажба, така че доставчикът да не може, доколкото е извършил доставки, да претендира възстановяване на своите активи (на основание правилата за неоснователно обогатяване във Федерална република Германия) по нищожния договор за продажба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-70/83: Kloppenburg, Заключение от 13 декември 1983 г.
Може ли за сделки, извършени между 1 януари 1978 г. и 30 юни 1978 г., разпоредбата относно освобождаването от данък върху оборота за посредничеството при предоставяне на кредит, съдържаща се в член 13 Б, буква д), точка 1 от Шестата директива на Съвета, да бъде позовавана от кредитен посредник при липса на транспониране на директивата от държавата членка, когато той е въздържал да прехвърли този данък върху следващите лица във веригата на доставки, дори ако съгласно член 1 от Деветата директива на Съвета... от 26 юни 1978 г.... на държавите членки, посочени в тази разпоредба, е било разрешено да транспонират Директива 77/388/ЕИО най-късно до 1 януари 1979 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.