всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Mancini

Генерален адвокат – Mancini

Дело C-226/87: Комисия/Гърция, Заключение от 24 май 1988 г.

Решение 85/276 не е обвързващо по своя характер
Решение 85/276 е незаконосъобразно

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-158/86: Warner Brothers и др./Christiansen, Съдебно решение от 17 май 1988 г.

Трябва ли разпоредбите на глава 2 от дял I на част 2 от Договора за ЕИО относно премахването на количествените ограничения между държавите членки, а именно членове 30 и 36, във връзка с член 222 от Договора, да се тълкуват в смисъл, че собственикът на изключителни права (авторско право) върху видеозапис, който е пуснат в обращение законосъобразно от собственика на изключителното право или с негово съгласие в държава членка, чието вътрешно авторскоправно законодателство не позволява да се забрани (препродажбата и) отдаването под наем на записите, е възпрепятстван да забрани отдаването под наем на видеозаписа в друга държава членка, в която той е бил законосъобразно внесен, когато авторскоправното законодателство на тази държава позволява такава забрана, без да прави разлика между местни и внесени видеозаписи и без да възпрепятства действителния внос на видеозаписи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-144/87: Berg/Besselsen, Съдебно решение от 5 май 1988 г.

1. Следва ли член 3, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО да се тълкува в смисъл, че след датата на прехвърлянето и само поради това прехвърляне, прехвърлителят се освобождава от всички задължения, произтичащи от трудовия договор или трудовото правоотношение, дори ако работниците, заети в предприятието, не са дали съгласие или са възразили, като се запазва обаче правото на държавите членки да предвидят солидарна отговорност на прехвърлителя и приобретателя след датата на прехвърлянето?
2. Следва ли член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО от 14 февруари 1977 г. да се тълкува в смисъл, че тази директива се прилага както за прехвърлянето на предприятие въз основа на договор за лизинг-продажба от вида, предвиден в нидерландското право, така и за обратното прехвърляне на предприятието при прекратяване на договора за лизинг-продажба с решение на съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/88: Jaenicke Cendoya/Комисия, Определение от 5 май 1988 г.

Изпълнени ли са условията за постановяване на временни мерки, включително съществуването на prima facie основание, неотложност и временен характер на исканите мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/87: Gutshof-Ei/Land Rheinland-Pfalz, Съдебно решение от 5 май 1988 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 2772/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година относно стандартите за търговия с яйца (ОВ 1975, L 282, стр. 56), изменен с Регламент (ЕИО) № 1831/84 на Съвета от 19 юни 1984 година (ОВ 1984, L 172, стр. 2, поправен в ОВ 1984, L 197, стр. 66), с Регламент (ЕИО) № 3341/84 на Съвета от 28 ноември 1984 година (ОВ 1984, L 312, стр. 7) и с Регламент (ЕИО) № 3791/85 на Съвета от 20 декември 1985 година (ОВ 1985, L 367, стр. 6), да се тълкува в смисъл, че съгласно член 6, параграф 1 и член 21 от този регламент, разглеждани заедно с преамбюла му, върху малки опаковки яйца от клас А може да се поставя само обозначението „клас А“ или „пресни яйца“, или и двете обозначения могат да се използват заедно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/87: Rebmann/Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Заключение от 5 май 1988 г.

a) С оглед на посочените разпоредби на Общността, следва ли периодите на безработица да се вземат предвид от държавата по местоживеене, като се приеме, че работникът е бил подчинен на законодателството на тази държава по време на последната си заетост
b) Или същите тези периоди следва да се вземат предвид съгласно законодателството относно пенсионните права на държавата по заетост, като се приеме, че работникът е бил подчинен на законодателството на тази държава по време на безработицата
c) Или е предоставено на съответния работник правото да избере институцията, към която да се обърне за признаване на периодите на безработица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/85: Watgen/Caisse de pension des employés privés, Съдебно решение от 4 май 1988 г.

Съвместими ли са ограничителните правила, уреждащи прехвърлянето на пенсионните права на лица, които стават европейски длъжностни лица, след като са били осигурени в пенсионен фонд на Люксембург, установени в член 18, параграф 3 от Закона от 16 декември 1963 г., изменен с член 7 от Закона от 14 март 1979 г., с правото на избор, предвидено за такива лица в член 11, параграф 2 от приложение VIII към Правилника за длъжностните лица на Европейските общности?
Дава ли тази разпоредба на наднационалното право на европейските длъжностни лица правото свободно и според собствените си интереси да избират между двата метода за прехвърляне на права, придобити по национални схеми, дори ако избраната от длъжностното лице алтернатива не е предвидена от националното право, на което е подчинена националната институция за социално осигуряване, или е несъвместима със системата, по която се финансират схемите на Люксембург?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-95/87: Contini/Комисия, Определение от 4 май 1988 г.

Кой е актът, който поражда неблагоприятни последици за жалбоподателя в случай на спор относно статут на член на помощния персонал и приложението на тримесечния срок за обжалване по член 90, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-267/86: Van Eycke/ASPA, Заключение от 28 април 1988 г.

а) Следва ли член 85 и сл. от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което, инкорпорирайки предходни споразумения между банките, обвързва предоставянето на определени данъчни облекчения с прилагането на унифицирани условия относно лихвите по спестовни влогове и по този начин ограничава конкуренцията
б) Следва ли членове 59—66 и 95 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което предоставя посоченото данъчно облекчение само за спестовни влогове в национална валута, държани в банки, установени на територията на съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-407/85: 3 Glocken и др./USL Centro-Sud и др., Заключение от 26 април 1988 г.

а) Следва ли забраната, съдържаща се в член 30 от Договора за ЕИО, да се тълкува в смисъл, че препятства, по отношение на вноса на макаронени изделия, прилагането на разпоредбите на италианското законодателство, които забраняват използването на обикновено пшенично брашно при производството на макаронени изделия, когато тези изделия са законно произведени и пуснати на пазара в друга държава членка?
б) Следва ли забраната за произволна дискриминация или прикрити ограничения на търговията между държавите членки, съдържаща се в член 36, да се тълкува в смисъл, че препятства прилагането на горепосочените национални разпоредби?
Трябва ли член 30 и член 36 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че задължението, наложено от законодателството на държава членка, да се използва изключително твърда пшеница при производството на сухи макаронени изделия, предназначени за пускане на пазара на територията на тази държава членка, е законосъобразно, ако се установи и докаже, че това задължение:
а) е наложено единствено с цел да се запазят превъзходните качества на макаронените изделия, произведени само от твърда пшеница;
б) не води до дискриминация в ущърб на продукти със същите характеристики, идващи от други държави членки, или на търговците на тези продукти в Общността, доколкото търговците от съответната държава членка също са подчинени на същите ограничения;
в) не е въведено с цел да се преследват протекционистки цели в полза на вътрешния продукт и в ущърб на продукти, произведени другаде в Общността и имащи същите характеристики?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13456746 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form