Съдебни решения
Съдебни решения
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Допустимо ли е Общият съд да ограничи съдебния контрол върху законосъобразността на разпоредбите на Регламент № 1023/2013 само до проверка за произвол или явно несъответстващо разграничение, когато се твърди нарушение на принципа на равно третиране?
Съответства ли на принципа на равно третиране различното третиране на длъжностните лица и служителите, които не получават надбавка за експатриране или за пребиваване в чужда държава, спрямо тези, които получават такава надбавка, по отношение на правото на дни за пътуване и възстановяване на пътни разноски?
Пропорционални ли са разпоредбите на Регламент № 1023/2013 относно обвързването на правото на дни за пътуване и възстановяване на пътни разноски със статуса на експатрирано или пребиваващо в чужда държава лице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Допустимо ли е спорните споразумения между Lundbeck и производителите на генерични лекарствени продукти да бъдат квалифицирани като ограничения на конкуренцията с оглед на целта, когато попадат в приложното поле на патентите на Lundbeck върху производствени процеси?
Прилага ли Общият съд правилния правен критерий при определяне дали пет от шестте спорни споразумения съдържат ограничения, които излизат извън приложното поле на патентите на Lundbeck върху производствени процеси?
Правилно ли е прието, че спорните споразумения представляват ограничения на конкуренцията с оглед на целта, дори когато евентуално излизат извън приложното поле на патентите на Lundbeck върху производствени процеси?
Съществувала ли е реална или потенциална конкуренция между Lundbeck и производителите на генерични лекарствени продукти към момента на сключване на спорните споразумения, независимо от наличието на патенти и разрешения за търговия?
Законосъобразно ли е наложена глоба на Lundbeck, като се има предвид сложността и безпрецедентността на разглежданите фактически и правни въпроси?
Правилно ли е изчислен размерът на наложените на Lundbeck глоби, включително определянето на стойността на продажбите и продължителността на нарушението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Необходимо ли е Комисията да докаже, че достъпът до абонатната линия на господстващия оператор е абсолютно необходим за алтернативните оператори, за да се квалифицират ограниченията на този достъп като злоупотреба по член 102 ДФЕС?
Достатъчно ли е установяването на способност за упражняване на решаващо влияние от страна на дружеството майка върху дъщерното дружество, за да се носи отговорност за злоупотреба с господстващо положение, или е необходимо да се докаже и действително упражняване на такова влияние?
Изисква ли се, за да се носи отговорност от дружество майка за нарушение, извършено от дъщерното му дружество, последното да е изпълнявало по същество указанията на дружеството майка?
Нарушено ли е правото на изслушване на жалбоподателя поради краткия срок за изразяване на становище по нови обстоятелства, съобщени от Комисията в хода на административното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Отговаря ли на изискванията за индивидуална засягаемост по член 263, четвърта алинея ДФЕС положението на жалбоподателите, които твърдят, че са засегнати от обжалваните актове поради специфични фактически и правни обстоятелства, включително нарушаване на основни права?
Следва ли съдът да адаптира установената съдебна практика относно индивидуалната засягаемост с оглед гарантиране на съдебната защита на основните права?
Допустимо ли е сдружението Sáminuorra да се счита за индивидуално засегнато и да има процесуална легитимация да обжалва актовете, като се има предвид, че представлява интересите на своите членове или колективно благо?
Допусната ли е грешка при отхвърлянето на иска за обезщетение, като се приеме, че липсата на процесуална легитимация за отмяна на актовете води автоматично до недопустимост на иска за неимуществени вреди?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
1) Следва ли от принципите за равностойност и ефективност по правото на Европейския съюз, че националният съд е задължен служебно да квалифицира иск като предявен на основание неизпълнение на задължението на държава членка по чл. 4, параграф 3 от Договора за Европейския съюз, когато искът има за предмет извъндоговорната отговорност на държава членка за вреди от нарушение на правото на Европейския Съюз, причинени от институция на държава членка, при условие че:
– чл. 4, параграф 3 от Договора не е посочен изрично като правно основание в исковата молба, но от обстоятелства на иска следва, че се претендират вреди от нарушаване на норми по правото на Европейския съюз
– претенцията за вреди се основава на национална норма за отговорността на държавата за вреди от административна дейност, уредена като безвиновна и при следните условия: незаконосъобразен акт, действие или бездействие на орган или длъжностно лице, осъществени при или по повод на административна дейност; претърпяна вреда - имуществена или неимуществена; пряка и непосредствена причинна връзка между вредата и незаконосъобразното поведение на органа
– по националното право на държавата членка съдът служебно е задължен да определи правното основание на иск за отговорността на държавата от дейността на правозащитни органи, въз основа на обстоятелствата, на които се основава иска?
2) Следва ли от съображение 27 от Регламент [№ 1093/2010], че издадената препоръка на основание чл. 17, параграф 3 от регламента, при обстоятелствата по главното производство, с която е установено допуснато нарушение на правото на ЕС от националната централна банка на държава членка във връзка със сроковете за плащане на гарантираните депозитите на вложителите в конкретна кредитна институция:
– поражда право за вложителите в същата кредитна институция да се позовават на препоръката пред национален съд за да обосноват иск за вреди от същото нарушение на правото на ЕС, предвид изричното правомощие на [ЕБО] да установява нарушение на правото на Европейския съюз и, че вложителите не са и не могат да бъдат адресати на препоръката и за същите не поражда пряко правни последици;
– е валидна по отношение на изискването нарушената норма да установява ясни и безусловни задължения, предвид, че чл. 1, параграф 3, буква i) от Директива [94/19], тълкуван във връзка със съображения 12 и 13 от същата директива, не съдържа всички елементи, необходими за да възникне ясно и безусловно задължение за държавите членки и не поражда пряко права за вложителите, както и, че тази директива предвижда минимално ниво на хармонизация, което не включва елементите, въз основа на които да се извърши установяването на неналичен депозит, препоръката не е обоснована с други ясни и безусловни норми по правото на ЕС за тези елементи, в това число относно: преценката на недостига на ликвидност и липсата на близка перспектива за плащане; съществуващо задължение за прилагане на мерки за ранна намеса и за поддържане на кредитната институция като действаща?
– предвид предмета - гарантиране на депозитите, е валидна по отношение на националната централна банка, която няма отношение към националната схема за гарантиране на депозитите и не е компетентен орган по чл. 4, параграф 2, буква [iii] от Регламент [№ 1093/2010], и правомощието на [ЕБО] по чл. 26, параграф 2 от същия регламент - да издаде препоръки по отношение на схемата за гарантиране на депозитите?
3) Следва ли, в контекста на Решение от 12 октомври 2004 г., Paul и др., С‑222/02, EU:C:2004:606, точки 38—39, 43 и 49—51, Решение от 5 март 1996г. по съединени дела С‑46/93 и С‑48/93, Braserie du pеcheur SA и Factortame Ltd, ECLI:EU:C: 1996:79, т. 42 и т. 51, точка 19 от Решението по дело Dorsch Consult/Съвет и Комисия, С‑237/98 Р, ECLI:EU:C:2000:321, т. 11 от Решение от 2 декември 1971 година, Aktien-Zuckerfabrik Schöppenstedt, 5/71, на Съда на ЕС и актуалното състояние на правото на Европейския съюз, относимо към обстоятелствата по главното производство, че
A) Нормите на Директива [94/19], и конкретно чл. 7, параграф 6 от тази директива, предоставят права на вложителите да претендират вреди срещу държавата членка от недостатъчен надзор над кредитната институция, която държи депозитите, и ограничени ли са тези права до гарантираните размери на депозитите или понятието „компенсация“ по тази разпоредба следва да се тълкува разширително?
Б) Надзорните мерки за оздравяване на кредитна институция, като приложените в главното производство от националната централна банка на държавата членка, в това число спиране на плащанията, предвидени по конкретно в чл. 2, седмо тире от Директива [2001/24], съставляват неоправдана и непропорционална намеса в правото на собственост на вложителите, обосноваваща извъндоговорната отговорност за вреди от нарушение на правото на ЕС, при положение че съответната държава членка е предвидила в законодателството си начисляване на договорни лихви за периода на мерките, а за депозитите над гарантирания размер — удовлетворяването им в общото производство по несъстоятелност и възможност за плащане на лихви, предвид чл. 116, ал. 5 от Закона за кредитните институции и чл. 4, ал. 2, т. 1 и чл. 94, ал. 1, т. 4 от Закона за банковата несъстоятелност по българското право?
B) Условията за извъндоговорната отговорност за вреди от действия и бездействия във връзка с упражнени надзорни правомощия от националната централна банка на държава членка, попадащи в приложното поле на чл. 65, параграф 1, буква б) от Договора за функционирането на ЕС, предвидени по правото на държавата членка, не следва да противоречат на условията и принципите за тази отговорност, установени по правото на ЕС, и по-конкретно на: принципа за независимост на иска за обезщетение от иска за отмяна и установената недопустимост на изискване по националното право за предварителна отмяна на юридическото действие и бездействие, от което се претендират вредите; за недопустимост на изискване по националното право, свързано с виновно поведение на органи или длъжностни лица, от чието поведение се претендират вредите; изискването ищецът да е претърпял действителна и сигурна вреда при искове за имуществени вреди към момента на предявяване на иска?
Г) Да бъде съобразено изискването за незаконосъобразност на съответното поведение на институцията, равностойно на изискване по националното право на държавата членка за отмяна юридическото действие или бездействие, от което се претендират вредите — мерки за оздравяване на кредитна институция, на основание принципа за независимост на иска за вреди от иска за отмяна по правото на Европейския съюз, предвид обстоятелствата по главното производство и, че:
– ищецът — вложител в кредитна институция, не е адресат на тези мерки, както и, че според националното право и съдебна практика този ищец няма право на иск за отмяна спрямо индивидуалните решения, с които са приложени тези мерки и които решения са влезли в сила
– правото на ЕС в съответната област конкретно Директива [2001/24], не предвижда изрично задължение за държавите членки да въведат обжалваемост на мерките за надзор по отношение на всички кредитори с оглед признаването на мерките за валидни
– по правото на държавата членка не е предвидена извъндоговорна отговорност за вреди от законосъобразно поведение на орган или длъжностно лице?
Д) В случай, че се даде тълкуване, че не е приложимо изискването за незаконосъобразност на съответното поведение на институцията при обстоятелствата по главното производство, към искове на вложител в кредитна институция за вреди от действия и бездействия на националната централна банка на държавата членка, и по-специално за лихви поради неизплатени в срок гарантирани депозити и за депозитите над гарантирания размер, претендирани като вреди за нарушение на членове 63—65, 120 от Договора за функционирането на Европейския съюз, чл. 3 от Договора за Европейския съюз и чл. 17 от [Хартата], са приложими условията, установени от Съда на ЕС за извъндоговорната отговорност за вреди:
– от законосъобразно поведение на институция, и конкретно трите кумулативни условия, а именно: наличие на действителна вреда, на причинно-следствена връзка между нея и въпросното действие, както и на необичаен и особен характер на вредата, по-специално към иска за лихви поради неизплатени в срок гарантирани депозити или
– в областта на икономическата политика и по-специално условието [за възникване на отговорност] „само ако е налице достатъчно съществено нарушение на висша правна норма за защита на частноправните субекти“, по-специално към иск на вложител за депозитите над гарантирания размер, претендирани като вреди, предвид предоставената широка свобода на преценка на държавите членки във връзка с чл. 65, параграф 1, буква б) от Договора за функционирането на Европейския съюз и мерките по Директива [2001/24], за които е приложим реда по националното право, когато обстоятелствата, свързани с кредитна институция и лицето, което претендира вредите, са свързани само с една държава членка, но по отношение на всички вложители са приложими едни и същи норми и конституционния принцип за равенство пред закона?
4) Следва ли от тълкуването на чл. 10, параграф 1 във връзка с чл. 1, параграф 3, буква i) от и чл. 7, параграф 6 от Директива [94/19] и правните положения, изведени в решение от 21 декември 2016 г., Vervloet и други, ECLI:EU:C:2016:975, т. 82—84 на Съда на ЕС, че в обхвата на нормите на директивата попадат и вложители,
– чиито депозити не са изискуеми на основание договори и законови разпоредби за периода от преустановяване на плащанията от кредитната институция до отнемането на лиценза ѝ за банкова дейност, в това число съответният вложител не е изразил воля за настъпване на тази изискуемост,
– които са се съгласили с клауза, предвиждаща изплащането на гарантирания размер на депозитите по реда на националното законодателство на държавата членка и конкретно след отнемането на лиценза на кредитната институция, която държи депозитите и което условие е спазено и
– посочената клауза в договорите за депозити има силата на закон между страните съгласно националното законодателство на държавата членка?
Следва ли от разпоредбите на тази директива или от друга норма по правото на ЕС, че националният съд не следва да съобрази подобна клауза в договорите за депозити и да разгледа иск на вложител за лихви от неизплащане в срок на гарантирания размер на депозитите по същите договори при условията на извъндоговорната отговорност за вреди от нарушение на правото на ЕС и на основание чл. 7, параграф 6 от Директива 94/19?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Отговаря ли на изискванията за индивидуална засягаемост по член 263, четвърта алинея ДФЕС положението на жалбоподателите, които твърдят, че са засегнати от оспорваните актове поради специфични лични и фактически обстоятелства?
Следва ли установената съдебна практика относно индивидуалната засягаемост (критерият от Plaumann) да бъде адаптирана с оглед гарантиране на съдебната защита на основните права?
Допуска ли се асоциацията Sáminuorra да има процесуална легитимация поради това, че представлява интересите на своите членове или защитава колективно благо, което е засегнато от оспорваните актове?
Допустимо ли е искът за обезщетение за неимуществена вреда, когато жалбоподателите нямат процесуална легитимация за искане на отмяна на същите актове и искът за обезщетение има същата цел като иска за отмяна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Оправдано ли е неспазването на минималните изисквания за размера на акциза върху цигарите поради вътрешни затруднения или заплаха от сериозни нарушения на обществения ред?
Нарушено ли е задължението за лоялно сътрудничество от страна на Европейската комисия чрез предявяване на настоящия иск за установяване на нарушение?
Може ли общото данъчно натоварване върху цигарите, включително ДДС, да се счита за изпълнение на минималните изисквания по член 10, параграфи 2 и 3 от Директива 2011/64/ЕС, или да се приложи дерогацията по член 11, параграф 2 от същата директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Допустимо ли е държава членка да не спази минималния праг на общата акциза върху цигарите, предвиден в член 10, параграфи 2 и 3 от Директива 2011/64/ЕС, поради вътрешни затруднения или опасност от сериозни нарушения на обществения ред?
Съвместимо ли е с принципа на лоялно сътрудничество по член 4, параграф 3 ДЕС Европейската комисия да заведе дело за установяване на нарушение, когато държавата членка е предприела стъпки за изпълнение на задължението, но все още не го е изпълнила напълно?
Може ли държава членка да се позове на дерогацията по член 11, параграф 2 от Директива 2011/64/ЕС, за да оправдае прилагането на по-ниска от минимално изискуемата акциза, като се има предвид общото данъчно натоварване (включително ДДС) върху цигарите в тази държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
Съществувала ли е потенциална конкуренция между Merck (GUK) и Lundbeck към момента на сключване на спорните споразумения?
Правилно ли е квалифицирано споразумението между страните като ограничение на конкуренцията по предмет по смисъла на член 101, параграф 1 ДФЕС?
Изпълнено ли е изискването за доказателства за ограничение по предмет и спазено ли е разпределението на доказателствената тежест?
Правилно ли е приложен член 101, параграф 3 ДФЕС относно възможността за освобождаване от забраната за ограничителни споразумения?
Превишил ли е Общият съд правомощията си при съдебния контрол, като е установил нарушение, което не е било констатирано в решението на Комисията?
Правилно ли е приложен член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 относно налагането на глоба и изискването за умисъл или небрежност от страна на GUK?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело T-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.
JUDGMENT OF THE GENERAL COURT (Ninth Chamber) 24. March 2021 (*) (EU trade mark – Invalidity proceedings – EU mark consisting of a combination of the colours grey and orange – Absolute ground for refusal – Article 4 and Article 7(1)(a) of Regulation No 40/94 (now Article 7(1)(a) of Regulation (EU) 2017/1001) – Sufficiently clear and precise graphic representation – Requirement for a systematic arrangement associating the colours in a predetermined and uniform way) In Case T‑193/18, Andreas Stihl AG & Co. KG, established in Waiblingen (Germany), represented by S. Völker, M. Pemsel and C. Eulenpesch, lawyers, applicant, v European Union Intellectual Property Office (EUIPO), represented by A. Folliard-Monguiral and V. Ruzek, acting as Agents, defendant, the other party to the proceedings before the Board of Appeal of EUIPO, intervener before the General Court, being Giro Travel Company SRL, established in Roman (Romania), represented by C. Frisch, lawyer, ACTION brought against the decision of the Second Board of Appeal of EUIPO of 23 January 2018 (Case R 200/2017-2) relating to invalidity proceedings between Giro Travel Company and Andreas Stihl, THE GENERAL COURT (Ninth Chamber), composed of M.J. Costeira, President, D. Gratsias and B. Berke (Rapporteur), Judges, Registrar: R. Ūkelytė, Administrator, having regard to the application lodged at the Court Registry on 19 March 2018, having regard to the response of EUIPO lodged at the Court Registry on 6 June 2018, having regard to the response of the intervener lodged at the Court Registry on 31 May 2018, having regard to ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.