всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

4.14 - Социална политика

Социална политика

Дело C-411/14: Pisciotti/Комисия, Определение от 28 януари 2015 г.

Съвместима ли е с правото на Съюза национална уредба, която за да премахне дискриминация, основана на възраст, зачита периодите на заетост преди навършване на 18 години, но едновременно с това удължава изискуемия период за повишаване във всяка от първите три степени на възнаграждение само за служителите, пострадали от тази дискриминация?
Задължена ли е националната уредба, която премахва дискриминация, основана на възраст, да предоставя на служителите финансова компенсация, съответстваща на разликата във възнаграждението, която би се дължала при липса на дискриминация?
Допустимо ли е въвеждането на задължение за сътрудничество от страна на служителя за доказване на зачетени периоди на заетост и представлява ли злоупотреба с право отказът за съдействие при дискриминационна национална уредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-529/13: Felber, Съдебно решение от 21 януари 2015 г.

Следва ли член 2, параграф 1 и параграф 2, буква а) и член 6, параграфи 1 и 2 от Директива 2000/78 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, съгласно която зачитането на периоди на обучение на държавен служител отпреди навършване на 18-годишна възраст, с оглед на предоставянето на право на пенсия и изчисляването на размера на пенсията му, е изключено, докато тези периоди се зачитат, когато са след навършване на тази възраст?
Необходимо ли е — когато липсва основание по смисъла на член 52, параграф 1 от Хартата, респ. на член 6 от Директива 2000/78 — в производството по молба за зачитане на предходен стаж за пенсиониране държавният служител да може да се позове на пряката приложимост на член 21 от Хартата, респ. на член 2 от Директивата, и когато към този момент той все още не е пенсиониран, особено ако съгласно националното законодателство — в случай че то остане непроменено към момента на пенсионирането му — в производството за определяне на пенсията или при ново подаване на молба за зачитане на тези периоди на въпросния служител би могла да му бъде противопоставена стабилността на решението за отхвърляне на такава молба?
Оправдано ли е по смисъла на член 52, параграф 1 от Хартата, респ. на член 6, параграф 1 или 2 от Директива 2000/78, обсъжданото различно третиране:
а) с цел на лицата, чиято рождена дата е след началната дата на съответната учебна година, в която започват училищното образование, респ. на лицата, които посещават училища с удължен горен курс на обучение, и поради това, за да завършат образованието си, трябва да посещават училище и след навършване на 18-годишна възраст, да се осигурят еднакви условия с лицата, които завършват долен или горен курс на средно училище още преди да навършат 18-годишна възраст, дори ако възможността за зачитането на периоди, в които се посещава училище след навършването на 18-годишна възраст, не се ограничава до посочените случаи?
б) с цел да се изключат от бъдещото право на пенсия периодите, през които средностатистически не се осъществява трудова дейност и съответно не се правят вноски, налице ли е такава обосновка независимо от обстоятелството, че и за периодите, през които се посещава долен или горен курс на обучение в средно училище след 18-годишна възраст, първоначално не следва да се правят вноски, а в случай на зачитане към по-късен момент на такива периоди на училищно образование автоматично се дължи специална вноска за пенсия?
в) тъй като изключването на възможността за зачитане на предходен стаж за пенсиониране преди 18-годишна възраст се приравнява на определяне на „възрастова граница за участие в професионална социалноосигурителна схема“ по смисъла на член 6, параграф 2 от Директива 2000/78?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-354/13: FOA, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Утвърждава ли правото на Съюза като общ принцип забраната за дискриминация във връзка със заетостта и упражняването на занятие поради затлъстяването като такова?
Трябва ли Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите да се тълкува в смисъл, че състоянието на затлъстяване на работник представлява „увреждане“ по смисъла на тази директива и ако да, кои са критериите, въз основа на които такова състояние води до положение, при което съответното лице трябва да се ползва от осигурената от посочената директива защита срещу дискриминация, основана на увреждане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-86/14: León Medialdea, Определение от 11 декември 2014 г.

Включва ли се работник, поставен в положение на безсрочна, но непостоянна заетост вследствие на преквалификация на предходни срочни трудови договори, в приложното поле на рамковото споразумение относно срочната заетост по Директива 1999/70/ЕО?
Противоречи ли на рамковото споразумение национална правна уредба, която не предвижда ефективни мерки за санкциониране на злоупотребата с последователни срочни трудови договори в публичния сектор?
Какви са изискванията към характера на обезщетението, което трябва да бъде предоставено на работник, така че то да представлява ефективна санкция срещу злоупотреба със срочни трудови договори съгласно клауза 5, т. 1 от рамковото споразумение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-22/13: Mascolo и др., Съдебно решение от 26 ноември 2014 г.

Следва ли клауза 5, точка 1 от Рамковото споразумение[…] да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на член 4, параграф 1, последно изречение и параграф 11 от Закон [№ 124/1999], който урежда заместванията за срок от една година за длъжностите, „които са действително свободни и незаети към 31 декември“, и предвижда, че заемането на длъжностите се извършва чрез замествания за срок от една година „в очакване на провеждането на конкурсни процедури за наемането на преподаватели на постоянна длъжност“, тъй като тази разпоредба позволява да се използват срочни трудови договори, без да се посочва конкретен срок за приключването на конкурсите, и не предвижда право на обезщетение за вреди?
Представляват ли организационните нужди на описаната по-горе италианска училищна система обективни причини по смисъла на клауза 5, точка 1 от [Рамковото споразумение], благодарение на които италианската правна уредба, която не предвижда право на обезщетение при наемането на училищен персонал на срочни договори, става съвместима с правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-416/13: Vital Pérez, Съдебно решение от 13 ноември 2014 г.

Допускат ли член 2, параграф 2, член 4, параграф 1 и член 6, параграф 1, буква в) от Директива 2000/78, както и член 21, параграф 1 от Хартата, доколкото забраняват всяка дискриминация на основание възраст, определянето — с общинско обявление за конкурс, което изрично прилага регионален закон на държава членка — на максимална възраст от 30 години във връзка с достъпа до длъжността полицай в местната полиция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-476/12: Österreichischer Gewerkschaftsbund, Съдебно решение от 5 ноември 2014 г.

Необходимо ли е принципът pro rata temporis съгласно клауза 4, параграф 2 от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време да се прилага за предвидена в колективен трудов договор надбавка за деца на издръжка с оглед на естеството ѝ, а именно социално обезщетение, изплащано от работодателя с цел частично да се покрият разходите на родителите за издръжка на детето, за което е получена надбавката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-311/13: Tümer, Съдебно решение от 5 ноември 2014 г.

Трябва ли Директива 80/987/ЕИО, и по-конкретно членове 2—4 от нея, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като член 3, параграф 3 и член 61 от WW, съгласно която чужденец, който е гражданин на трета страна и не пребивава законно в Нидерландия по смисъла на член 8, букви a)—e) и l) от Vw 2000, не се счита за работник или служител, включително когато се намира в положение като това на гражданин на трета страна, подал заявление за обезщетение при неплатежоспособност, който следва да се счита за работник или служител съгласно гражданското право и който отговаря на другите условия за предоставяне на това обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/13: Mascellani, Съдебно решение от 15 октомври 2014 г.

Следва ли клауза 5, точка 2 от Рамковото споразумение, въведено в действие от Директива 97/81, да се тълкува в смисъл, че не допуска националните законодателства на държавите членки да предвиждат възможност за работодателите да преобразуват трудовото правоотношение на непълно работно време в трудово правоотношение на пълно работно време дори когато работникът не е съгласен?
Изключва ли същата Директива 97/81 разпоредба на националното право (като член 16 от Закон № 183/2010), съгласно която работодателите могат да преобразуват трудовото правоотношение на непълно работно време в трудово правоотношение на пълно работно време дори когато работникът не е съгласен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-362/13: Fiamingo и др., Определение от 17 септември 2014 г.

Възможността за поправка на явна писмена грешка във версията на съдебен акт на официален език на Съюза съгласно член 103, параграф 1 от Процедурния правилник на Съда на Европейския съюз.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1242526272836 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form