всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

4.07 - Транспорт

Транспорт

Дело C-17/13: Alpina River Cruises и Nicko Tours, Съдебно решение от 27 март 2014 г.

Следва ли [Регламент № 3577/92] да се тълкува в смисъл, че той се прилага към круизите, осъществявани между пристанища на една и съща държава членка, без да е налице качване и слизане в тези пристанища на различни пътници, доколкото въпросните круизи започват и завършват с качването и слизането на едни и същи пътници в едно и също пристанище на държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-628/11: International Jet Management, Съдебно решение от 18 март 2014 г.

Приложим ли е член 18 ДФЕС, който прогласява общия принцип на недопускане на дискриминация, основана на гражданството, към положение като разглежданото в главното производство, при което държава членка изисква от въздушен превозвач, който притежава оперативен лиценз, издаден от друга държава членка, да получи разрешение за навлизане във въздушното пространство на първата държава членка, за да извърши нередовни частни полети от трета страна до територията на първата държава членка, докато такова разрешение не се изисква за въздушните превозвачи, които притежават оперативен лиценз, издаден от първата държава членка?
Трябва ли член 18 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка, която изисква, под страх от налагане на глоба за неспазването ѝ, от въздушен превозвач, който притежава оперативен лиценз, издаден от друга държава членка, да получи разрешение за навлизане във въздушното пространство на първата държава членка, за да извърши нередовни частни полети от трета страна до първата държава членка, докато такова разрешение не се изисква за въздушните превозвачи, които притежават оперативен лиценз, издаден от първата държава членка, и която правна уредба обуславя предоставянето на посоченото разрешение от представянето на декларация, удостоверяваща, че въздушните превозвачи, които притежават оперативен лиценз, издаден от първата държава членка, не възнамеряват или не са в състояние да извършат тези полети?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/12: A. Karuse, Съдебно решение от 13 март 2014 г.

Следва ли формулировката „във връзка с поддръжка на пътищата“, използвана в определението за допустимото от член 13, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 561/2006 изключение, да се тълкува в смисъл, че включва самосвал с общо допустимо тегло от 25,5 тона, който превозва чакъл по обществен път от кариерата, от която е добит, до мястото, където се извършват работи по ремонт и поддръжка на пътищата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-152/12: Комисия/България, Съдебно решение от 13 февруари 2014 г.

Съвместима ли е българската методика за определяне на инфраструктурните такси с изискването таксите да се основават единствено на разходите, произтекли директно вследствие на извършването на влаковата услуга, съгласно член 7, параграф 3 от Директива 2001/14/ЕО?
Използвала ли е Република България възможността да начислява надбавки към инфраструктурните такси в нарушение на условията по член 8, параграф 1 от Директива 2001/14/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-317/12: Lundberg, Съдебно решение от 3 октомври 2013 г.

Трябва ли понятието „превоз на стоки с нетърговска цел“, което се съдържа в член 3, буква з) от Регламент № 561/2006, да се тълкува в смисъл, че то обхваща превоза на стоки, извършван от физическо лице в рамките на занимание в свободното време, като се има предвид, че последното се финансира частично чрез финансово подпомагане (спонсориране) от страна на трети физически или юридически лица?
От значение ли е за преценката на това какво представлява „превоз с нетърговска цел“:
а) обстоятелството, че водачът извършва само превоз за своя собствена сметка;
б) обстоятелството, че за самия превоз не е заплащано;
в) размерът на финансовото подпомагане и/или размерът на финансовото подпомагане спрямо общата сума за практикуване на това занимание в свободното време?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-509/11: ÖBB-Personenverkehr, Съдебно решение от 26 септември 2013 г.

Следва ли член 30, параграф 1, първа алинея от [Регламент № 1371/2007] да се тълкува в смисъл, че националният орган, определен да отговаря за контрола по прилагането на този регламент, е оправомощен да дава задължителни указания за конкретното съдържание на прилаганите от железопътното предприятие условия за обезщетяване за стойността на билета, когато въведените от това предприятие условия за обезщетяване не съответстват на критериите по член 17 от Регламента, въпреки че националното право предоставя на националния орган единствено възможността да обяви съответните условия за обезщетяване за недействителни?
Следва ли член 17 от [Регламент № 1371/2007] да се тълкува в смисъл, че в случай на непреодолима сила железопътното предприятие може да се освободи от задължението си за обезщетяване за стойността на билета — или по аналогия с основанията за изключване на отговорността по [Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (ОВ L 46, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 218), Регламент (ЕС) № 1177/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година относно правата на пътниците, пътуващи по море или по вътрешни водни пътища и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (ОВ L 334, стр. 1) и Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (ОВ L 55, стр. 1)], или поради прилагането на правилата за освобождаване от отговорност по член 32, параграф 2 от [Единните правила CIV] и за случаите на обезщетяване за стойността на билета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-545/10: Комисия/Чешка република, Съдебно решение от 11 юли 2013 г.

Съвместимо ли е с изискванията на член 4, параграф 1 от Директива 2001/14 определянето на пределен размер на таксите за ползване на железопътната инфраструктура от държавата, вместо предоставяне на свобода на действие на управителя на инфраструктурата?
Изпълнено ли е задължението по член 6, параграф 2 от Директива 2001/14 за приемане на мерки, насърчаващи управителя на железопътната инфраструктура да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп?
Съответства ли чешката правна уредба на изискването по член 7, параграф 3 от Директива 2001/14 таксите за минималния пакет достъп и релсов достъп до обслужващите съоръжения да се определят само от разходите, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?
Въведена ли е в Чешката република система за подобряване на ефективността по смисъла на член 11 от Директива 2001/14, която да насърчава железопътните предприятия и управителя на инфраструктурата да минимизират неизправностите и да подобряват ефективността на мрежата?
Съвместимо ли е с член 30, параграф 5 от Директива 2001/14 въвеждането на административно обжалване на решенията на регулаторния орган и предоставени ли са на този орган всички необходими правомощия, включително да действа по собствена инициатива?
Съществува ли в Чешката република орган, отговарящ на изискванията на член 10, параграф 7 от Директива 91/440 относно наблюдението на конкуренцията на пазара на железопътните услуги и разполагащ с необходимите правомощия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-627/10: Комисия/Словения, Съдебно решение от 11 юли 2013 г.

Спазено ли е изискването за независимост на органа, който изпълнява съществените функции по разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура, включително изготвянето на работното разписание?
Допустимо ли е управителят на инфраструктурата, който предоставя и железопътни транспортни услуги, да отговаря за регулирането на движението на влаковете?
Предвидени ли са в националното право мерки, които ефективно насърчават управителя на инфраструктурата да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп?
Въведена ли е система за подобряване на ефективността, която да стимулира железопътните предприятия и управителя на инфраструктурата да минимизират неизправностите и да подобрят експлоатацията на инфраструктурата?
Определя ли се размерът на таксите за минималния пакет достъп и релсов достъп до обслужващите съоръжения единствено въз основа на разходите, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?
Съществуват ли правила, които гарантират, че начисляването на надбавки към таксите за достъп до инфраструктурата се извършва само ако пазарните сегменти могат да ги понесат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-512/10: Комисия/Полша, Съдебно решение от 30 май 2013 г.

Спазено ли е задължението на държавата членка да осигури своевременна финансова стабилност на управителя на железопътната инфраструктура съгласно член 6, параграф 1 от Директива 2001/14 във връзка с член 7, параграфи 3 и 4 от Директива 91/440?
Въведени ли са в националното право мерки за стимулиране, които насърчават управителя на железопътната инфраструктура да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп, съгласно член 6, параграфи 2 и 3 от Директива 2001/14?
Съответства ли изчисляването на таксата за минималния достъп до железопътната инфраструктура на изискванията на член 7, параграф 3 и член 8, параграф 1 от Директива 2001/14, по-специално по отношение на включването само на разходи, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-413/11: Germanwings, Определение от 18 април 2013 г.

Съвместимо ли е с принципа на разделение на властите в Европейския съюз тълкуването от Съда на регламент № 261/2004, според което пътниците на забавени полети имат право на обезщетение, когато достигат крайната си дестинация три или повече часа след първоначално предвидения час на пристигане, въпреки че регламентът предвижда обезщетение само при отказ от качване или отмяна на полет?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form