всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-54/07: Feryn, Заключение от 12 март 2008 г.

1) Представлява ли публичното изявление на работодател в рамките на кампания за наемане на служители в смисъл, че кандидатурите на лица от определен етнически произход ще бъдат отхвърлени, пряка дискриминация по смисъла на член 2, параграф 2, буква а) от Директива 2000/43/ЕО
2) След като е установено наличието на prima facie случай на дискриминация, основана на расата или на етническия произход, кой носи тежестта на доказване, че принципът на равно третиране не е нарушен
3) Кои са подходящите способи за защита, които националната юрисдикция трябва да осигури при установяване на нарушение на принципа на равно третиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-450/06: Varec, Съдебно решение от 14 февруари 2008 г.

Трябва ли член 1, параграф 1 от Директива 89/665/ЕИО във връзка с член 15, параграф 2 от Директива 93/36/ЕИО и член 6 от Директива 2004/18/ЕО да се тълкува в смисъл, че органът, отговорен за предвидените в този член производства по обжалване, трябва да гарантира поверителността и правото на запазване на търговските тайни, съдържащи се в преписките, които са му предоставени от страните по делото, включително от възлагащия орган, като самият той може да се запознае с такава информация и да я вземе предвид?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-449/06: Gysen, Съдебно решение от 14 февруари 2008 г.

Разпоредбите, свързани със заплатите в Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, раздел I, озаглавен „Семейни надбавки“, член 67, параграф 1, които се отнасят до надбавката за жилищни нужди, надбавката за дете на издръжка и надбавката за образование, могат ли или трябва ли — или не — да бъдат считани като представляващи това, което спорните национални правни норми посочват като международна конвенция за социална сигурност в сила в Белгия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/07: Angelidis/Парламент, Съдебно решение от 31 януари 2008 г.

Допустимо ли е атестационният доклад на длъжностно лице да бъде изготвен и подписан от едно-единствено лице без искане на мнението на предходния пряк ръководител, когато няма промяна на длъжността?
Спазено ли е изискването за мотивиране при изготвянето на спорния атестационен доклад?
Дали забавянето при изготвянето на атестационния доклад представлява основание за обезщетение за вреди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-418/06: Белгия/Комисия, Заключение от 10 януари 2008 г.

Изопачаване на фактите
Нарушение на член 8 от Регламент № 3508/92 и на членове 6 и 9 от Регламент № 3887/92, както и на задължението за мотивиране
Нарушение на принципа на пропорционалност
Грешка при прилагане на правото относно пълната юрисдикция на общностния съд в разглежданата материя

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-250/06: United Pan-Europe Communications Belgium и др., Съдебно решение от 13 декември 2007 г.

1) Наложеното на кабелен оператор за разпространение на телевизионни програми задължение за [излъчване на] някои определени програми следва ли да бъде тълкувано като предоставящо на авторите на тези програми „специално право“ по смисъла на член 86 [ЕО]?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, разпоредбите, за които се отнася член 86, параграф 1 [ЕО] in fine (а именно „разпоредбите, съдържащи се в настоящия договор, и в частност […] разпоредбите, предвидени в член 12 [ЕО] и членове 81—89 [ЕО]“) трябва ли да се тълкуват в смисъл, че държавите-членки не могат да налагат на кабелни оператори за разпространение на телевизионни програми задължение за [излъчване на] някои телевизионни програми, предавани от [частни радио- и телевизионни] оператори, които обаче са „от ресора“ (по смисъла на [закона от 1995 г.]) на органи, определени от тази държава, когато в резултат на това броят на програмите от други държави, членки или не на Европейския съюз, и от организации извън ресора на тези държавни органи, намалява до броя на налаганите програми?
3) Член 49 [ЕО] трябва ли да се тълкува в смисъл, че е налице забранена пречка за свободното предоставяне на услуги, когато с приета от държава-членка мярка — в конкретния случай задължение за ретранслиране на телевизионни програми по кабелната мрежа — може да се попречи пряко или косвено, действително или потенциално на предоставянето на услуги от друга държава-членка, когато тези услуги са предназначени за лица, намиращи се в първата държава-членка, какъвто би бил случаят ако поради посочената мярка доставчикът на услуги е в неизгодно положение при договарянето на достъпа до същите тези мрежи?
4) Член 49 [ЕО] трябва ли да се тълкува в смисъл, че е налице забранена пречка, тъй като приета от държавата-членка мярка — в конкретния случай задължение за ретранслиране на телевизионни програми по кабелната мрежа — в по-голямата част от случаите, поради мястото на установяване или други връзки на ползващите се от мярката с тази държава-членка, се прилага само за предприятия, установени в същата държава-членка, и когато подобна пречка не може да бъде оправдана поради императивни съображения от обществен интерес в съответствие с принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-413/06: Bertelsmann и Sony Corporation of America/Impala, Заключение от 13 декември 2007 г.

Неправилно прилагане на изискванията за мотивиране на решенията на Комисията за разрешаване на концентрации
Неправилно използване на изложението на възраженията като отправна точка за съдебната проверка на решението за разрешаване
Прекомерно строги изисквания към доказателствената стойност на доводите на участниците в концентрацията и неправилно изискване за допълнителни пазарни проучвания
Неправилно определяне на изискванията за доказване при разрешаването на концентрации
Превишаване на границите на съдебния контрол от Първоинстанционния съд и изопачаване на доказателства
Неправомерно използване на поверителна информация в съдебното решение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-528/06: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 13 декември 2007 г.

Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да приеме в определения срок необходимите мерки за транспониране на Директива 2003/98/ЕО относно повторната употреба на информацията в обществения сектор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-486/06: Van Landeghem, Съдебно решение от 6 декември 2007 г.

Следвало ли е автомобилни превозни средства тип „пикап“, състоящи се, от една страна, от затворена кабина, служеща за помещение за пътници, в която зад седалката или седалката тип пейка на водача се намират сгъваеми или подвижни седалки с обезопасителни колани с три точки на закрепване, и от друга страна, от отделено от кабината товарно пространство, не по-високо от 50 сm, на което само задната част е отваряема и което няма приспособление за прикрепване на товара, които са оборудвани с много луксозен интериор с всички екстри (включително с електрически регулиращи се кожени седалки, с електрически регулиращи се огледала за обратно виждане и прозорци, със стерео уредба и CD устройство и т.н.), със спирачна система (ABS), с бензинов двигател [с работен обем] от 4 до 8 l с автоматична скоростна кутия с много висок разход на гориво, с четири задвижващи колела и с луксозни спортни джанти, при пускането им в употреба и за свободно движение на пазара в периода между 10 април 1995 г. и 4 декември 1997 г. да бъдат класирани в позиция 8703 на тогава действащата комбинирана номенклатура (първоначално приета с Регламент № 2658/87 […] като пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени главно за транспорт на хора (различни от тези в позиция 8702), включително товаро-пътническите и състезателните автомобили, или е следвало да бъдат класирани в позиция 8704 от тогава действащата [КН] като автомобилни превозни средства за транспорт на стоки, или в позиция, различна от позиции 8703 или 8704 от тогава действащата [КН]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/07: Abraham и др., Заключение от 29 ноември 2007 г.

1. Дали договор между органи на публична власт и частно предприятие, подписан с цел установяването на това предприятие на територията на летище, което разполага с [основна] писта с дължина над 2100 метра, съдържащ точно описание на инфраструктурните работи, които ще бъдат извършени по преустройството на пистата, без тя да бъде удължавана, и по изграждането на контролна кула, което да даде възможност за полети на големи самолети 24 часа в денонощието, 365 дни в годината, и който предвижда както нощни, така и дневни полети след установяването на това предприятие, представлява проект по смисъла на Директива 85/337 на Съвета от 27 юни 1985 година относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда в редакцията, приложима преди измененията, внесени с Директива 97/11/ЕИО на Съвета от 3 март 1997 година?
2. Работите по изменение на инфраструктурата на съществуващо летище с оглед на приспособяването му към планирано увеличаване на броя на нощните и дневни полети без удължаване на [основната] писта отговарят ли на понятието за проект, за който се налага оценка на въздействието върху околната среда по смисъла на членове 1, 2 и 4 от Директива 85/337 в редакцията, приложима преди измененията, внесени с Директива 97/11?
3. Предвид обстоятелството, че планираното увеличаване на дейността на летищата не е изрично посочено в приложенията към Директива 85/337, трябва ли държавата-членка все пак да отчете това увеличаване при разглеждане на възможните последици за околната среда от измененията на инфраструктурата на това летище, направени с оглед на посрещането на това разрастване на дейността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 17374757677193 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form