всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Австрия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Австрия

Дело C-387/01: Weigel, Заключение от 3 юли 2003 г.

1. Следва ли член 39 ЕО (свободно движение на работници) или член 12 ЕО (забрана на дискриминация по признак националност) да се тълкува в смисъл, че е в противоречие с тези разпоредби облагането с данък, изчислен на базата на стандартния разход на гориво (Normverbrauchsabgabe, основен данък и надбавка), на превозно средство, внесено в Република Австрия от друга държава-членка на Общността от лице, което премества местоживеенето си във връзка със смяна на работата?
2. Противоречи ли облагането със стандартния данък върху разхода на гориво (Normverbrauchsabgabe), посочен в първия въпрос, на член 90 ЕО (…) или на член 23 ЕО (…) и член 25 ЕО (…) ?
3. Съвместима ли е надбавката, дължима по Normverbrauchsabgabe, посочена в първия въпрос, с Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота (…), изменена с Директива 91/680/ЕИО на Съвета (…)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-410/01: Fritsch, Chiari & Partner и др., Съдебно решение от 19 юни 2003 г.

Следва ли член 1, параграф 3 от Директива 89/665 да се тълкува в смисъл, че не допуска предприятие, което е участвало в процедура за възлагане на обществена поръчка, да се счита за загубило интереса си от получаване на тази поръчка на основание, че преди да започне процедура по обжалване по тази директива, не е подало заявление до комисия по помирение като B-VKK?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-340/01: Abler и др., Заключение от 19 юни 2003 г.

Съществува ли прехвърляне на част от предприятие по смисъла на член 1 от Директива 77/187/ЕИО на Съвета от 14 февруари 1977 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки, свързани със запазването на правата на работниците и служителите в случай на прехвърляне на предприятия, стопански обекти или части от тях, когато орган на болница, който преди това е възложил на предприятие за кетъринг доставката на храни и напитки за пациенти и болничен персонал срещу цена, изчислена на база един ден кетъринг на човек, и за тази цел е предоставил на това предприятие вода и енергия, както и своите служебни помещения (болнична кухня) заедно с необходимото оборудване, прехвърля, след като е прекратил този договор, тези дейности и активите, които преди това са били предоставени на първото предприятие за кетъринг, на второ предприятие за кетъринг, което не поема активите (персонал, запаси, счетоводни материали и менюта, диетични, рецептурни или общи записи), внесени от първото предприятие за кетъринг?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/01: GAT, Съдебно решение от 19 юни 2003 г.

Директива 89/665 допуска ли съдът, компетентен да разглежда жалби, подадени от оферент с крайна цел получаване на обезщетение, за установяване на незаконосъобразност на решение за възлагане на обществена поръчка, да повдигне служебно незаконосъобразност на решение на възлагащия орган, различно от оспорваното от оферента
От друга страна, тази директива изключва ли възможността съдът да отхвърли жалба на оферент на основание, че поради служебно повдигнатата незаконосъобразност процедурата по възлагане е във всеки случай незаконосъобразна и че вредата, която оферентът евентуално е претърпял, би била причинена дори и при липса на твърдяната от него незаконосъобразност?
Директива 93/36, по-специално членове 15—26, допуска ли възлагащият орган при процедура за възлагане на обществена поръчка за доставки да взема предвид препратки, отнасящи се до предлаганите от оферентите продукти, не като доказателство за тяхната пригодност, а като критерий за възлагане, така че отрицателната оценка на тези препратки да не води до изключване на оферента от процедурата, а само до по-ниска оценка на офертата, например по точкова система, при която слаба оценка на препратките може да бъде компенсирана с по-ниска цена?
Директива 93/36 изключва ли, при процедура за възлагане на обществена поръчка за доставки, изискването продуктите, които са предмет на офертите, да бъдат на разположение за оглед от възлагащия орган в радиус от 300 км от органа като критерий за възлагане на поръчката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-316/01: Glawischnig, Съдебно решение от 12 юни 2003 г.

Следва ли член 2, буква а) от Директива 90/313/ЕИО да се тълкува в смисъл, че името на производителя и описанието на продукта на хранителни продукти, които са били предмет на административни мерки за контрол на спазването на Регламент № 1139/98, броят на наложените административни санкции вследствие на тези мерки, както и производителите и продуктите, засегнати от тези санкции, представляват информация, свързана с околната среда по смисъла на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/00: Schmidberger, Съдебно решение от 12 юни 2003 г.

Трябва ли членове 30 и 34 от Договора (сега съответно членове 28 ЕО и 29 ЕО), разглеждани заедно с член 5 от Договора (сега член 10 ЕО), да се тълкуват в смисъл, че фактът, че органите на държава членка не са забранили демонстрация с предимно екологични цели, която е довела до пълното затваряне на основен транзитен маршрут, какъвто е автомагистралата Бренер, за почти 30 часа без прекъсване, представлява неоправдано ограничение на свободното движение на стоки, което е основен принцип, установен с тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/02: X, Заключение от 5 юни 2003 г.

Явява ли се разпоредба на националното право, в случая параграф 60, алинея 1 и 2 от Закона за защита на търговските марки (Markenschutzgesetz), във връзка с параграф 10a от същия закон, която може да се тълкува в смисъл, че само транзитът на стоки, произведени/разпространявани в нарушение на разпоредбите на законодателството за търговските марки, не подлежи на наказателна отговорност, противоречаща на член 2 от Регламент (ЕО) № 3295/94 на Съвета от 22 декември 1994 година относно определянето на мерки за забрана на пускането в свободно обращение, износа, реекспорта или поставянето под режим на отложено плащане на фалшифицирани и пиратски стоки, изменен с Регламент (ЕО) № 241/1999 на Съвета от 25 януари 1999 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-462/99: Connect Austria, Съдебно решение от 22 май 2003 г.

1. Следва ли разпоредбата на член 5a, параграф 3 от Директива 90/387/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 97/51/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, да се тълкува в смисъл, че има директен ефект, така че да дерогира противоречаща национална разпоредба относно компетентността и да установи компетентността на определен независим орган на национално равнище да осигури подходящ механизъм за разглеждане на жалба, подадена от засегната страна срещу решение на националния регулаторен орган?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: следва ли членове 82 ЕО и 86 ЕО, член 2, параграфи 3 и 4 от Директива 96/2/ЕО на Комисията и членове 9, параграф 2 и 11, параграф 2 от Директива 97/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, или други разпоредби на правото на Общността, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, съгласно която съществуващи притежатели на лиценз за предоставяне на резервирани мобилни телекомуникационни услуги в рамките на цифровия клетъчен мобилен комуникационен сектор могат, преди изтичането на три години от влизането в сила на решението за предоставяне на лиценз за DCS 1800 през 1997 г. на заявител, да получат допълнителни честоти от честотната лента, резервирана за DCS 1800, ако е установено, че въпреки използването на всички икономически осъществими технически възможности, техният капацитет е изчерпан, като тези допълнителни честоти могат да бъдат предоставени без изискване за отделна такса за тяхното използване и могат също да бъдат предоставени на публично предприятие, което държи господстващо положение на пазара в сектора 900 MHz?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/01: Budějovický Budvar, Заключение от 22 май 2003 г.

1. Допустимо ли е прилагането на разпоредба на двустранно споразумение, сключено между държава членка и трета държава, съгласно която проста/индиректна географска индикация, която в държавата на произход не е наименование нито на регион, нито на място, нито на държава, да се ползва с абсолютната защита, независимо от евентуално въвеждане в заблуждение, на квалифицирана географска индикация по смисъла на Регламент № 2081/92, ако при прилагането на тази разпоредба може да се възпрепятства вносът на продукт, който е законно пуснат на пазара в друга държава членка?
2. Прилага ли се това и когато географската индикация, която в държавата на произход не е наименование нито на регион, нито на място, нито на държава, не се възприема в държавата на произход като географско означение за конкретен продукт, както и не като проста или индиректна географска индикация?
3. Прилагат ли се отговорите на въпроси 1 и 2 и когато двустранното споразумение е споразумение, което държавата членка е сключила преди присъединяването си към Европейския съюз и е продължила след присъединяването си към Европейския съюз със страна наследник на първоначалната друга страна по споразумението чрез декларация на федералното правителство?
4. Задължава ли втората алинея на член 307 ЕО държавата членка да тълкува такова двустранно споразумение, сключено между тази държава членка и трета държава преди присъединяването на държавата членка към ЕС, в съответствие с правото на Общността, както е посочено в член 28 ЕО и/или Регламент № 2081/92, така че предвидената в него защита за проста/индиректна географска индикация, която в държавата на произход не е наименование нито на регион, нито на място, нито на държава, да обхваща само защита срещу въвеждане в заблуждение, а не абсолютната защита на квалифицирана географска индикация по смисъла на Регламент № 2081/92?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-465/00: Österreichischer Rundfunk и др., Съдебно решение от 20 май 2003 г.

Следва ли разпоредбите на правото на Общността, по-специално тези относно защитата на данните, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което изисква държавен орган да събира и предава данни за доходите с цел публикуване на имената и доходите на служителите на:
а) регионален или местен орган,
б) обществена радиотелевизионна организация,
в) национална централна банка,
г) законово представително тяло,
д) частично държавно контролирано предприятие, което се управлява с цел печалба?
Ако отговорът на поне част от горния въпрос е положителен: Следва ли разпоредбите, които не допускат такова национално законодателство, да се считат за пряко приложими, в смисъл че задължените да разкрият информация лица могат да се позовават на тях, за да предотвратят прилагането на противоречащи национални разпоредби?
Следва ли разпоредбите на правото на Общността, по-специално тези относно защитата на данните (членове 1, 2, 6, 7 и 22 от Директива 95/46/ЕО във връзка с член 6 (преди член F) от Договора за Европейския съюз и член 8 от Конвенцията), да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което изисква обществена радиотелевизионна организация, като юридическо лице, да съобщава, а държавен орган да събира и предава данни за доходите с цел публикуване на имената и доходите на служителите на обществена радиотелевизионна организация?
Ако Съдът на Европейските общности отговори на горния въпрос положително: Следва ли разпоредбите, които не допускат такова национално законодателство, да се считат за пряко приложими, в смисъл че организацията, задължена да разкрие информация, може да се позовава на тях, за да предотврати прилагането на противоречащо национално законодателство и следователно не може да се позовава на задължение по националното право спрямо служителите, засегнати от разкриването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1737475767793 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form