всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Австрия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Австрия

Дело C-246/05: Häupl, Заключение от 26 октомври 2006 г.

1) Следва ли член 10, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО да бъде тълкуван в смисъл, че с понятието „дата на приключване на производството за регистрация“ се има предвид началото на срока на защита?
2) Следва ли член 12, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО да бъде тълкуван в смисъл, че са налице основателни причини за неизползване на марката, когато осъществяването на преследваната от притежателя на марката бизнес стратегия се забавя поради външни на предприятието причини, или следва ли притежателят на марката да измени стратегията си, с цел да може своевременно да използва марката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-102/06: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 26 октомври 2006 г.

Нарушени ли са задълженията на държавата членка поради неизпълнение на изискванията за транспониране на Директива 2003/9/ЕО в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/06: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 26 октомври 2006 г.

Нарушено ли е задължението на Република Австрия да приеме в установения срок всички необходими мерки за транспониране на Директива 2002/49/ЕО относно оценката и управлението на шума в околната среда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/04: Transalpine Ölleitung in Österreich, Съдебно решение от 5 октомври 2006 г.

Изисква ли последното изречение на член 88, параграф 3 ЕО националните съдилища да не прилагат закон, който изключва определени предприятия от частично възстановяване на енергийни данъци — мярка, която може да представлява държавна помощ и която не е била нотифицирана — дори след като Комисията, произнасяйки се за периода, за който се иска възстановяването, е обявила помощта за съвместима с общия пазар съгласно член 87, параграф 3 ЕО
В този контекст, има ли значение датата, на която предприятието е подало заявлението си за възстановяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/05: Valeško, Съдебно решение от 5 октомври 2006 г.

Следва ли разпоредбите на точка 6, параграф 2 от приложение XIII към Акта за присъединяване, които гласят, че, без да се засяга член 8 от Директива 92/12 и след уведомяване на Комисията, държавите членки могат, докато се прилага горепосоченото дерогиране, да „запазят“ същите количествени ограничения за цигари, които могат да бъдат внесени на тяхна територия от Словения без допълнително плащане на акциз, каквито са били приложими по отношение на вноса от трети страни, да се тълкуват така — с оглед на техническия термин „запазят“ — че позволяват количествени ограничения, които са били приложими в държава членка до присъединяването на Република Словения, inter alia по отношение на Република Словения като трета страна?
Ако Съдът на Европейските общности приеме, че разпоредбите на Договора не следва да се тълкуват като позволяващи количествени ограничения, които са били приложими в държава членка до присъединяването на Република Словения, inter alia по отношение на Република Словения като трета страна: следва ли членове 23 ЕО, 25 ЕО и 26 ЕО да се тълкуват в смисъл, че национални разпоредби, съгласно които освобождаването от акциз за тютюневи изделия, внесени в личния багаж на пътници, които обичайно пребивават на територията на тази държава членка и влизат на тази територия директно през сухопътна граница или вътрешни води, е ограничено до 25 цигари при влизане от определени други държави членки, съответстват на принципите на свободното движение на стоки, когато такова количествено ограничение съществува само по отношение на митнически анклав в една трета страна (Швейцарската конфедерация), докато от всяка друга трета страна се допуска внос на 200 цигари без акциз в тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-226/05: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 5 октомври 2006 г.

Нарушено ли е задължението на Република Австрия да транспонира изцяло и в срок разпоредбите на Директива 96/82/ЕО относно контрола на опасностите от големи аварии, свързани с опасни вещества, в националното си законодателство, включително по отношение на конкретни членове и в определени федерални провинции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-168/04: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 21 септември 2006 г.

Съвместимо ли е с член 49 ДЕО изискването за предварително получаване на „EU Posting Confirmation“ при командироване в Австрия на работници, които са граждани на трети държави, от предприятие, установено в друга държава членка?
Допустимо ли е автоматичното отказване на разрешение за влизане и пребиваване в Австрия на командировани работници – граждани на трети държави, когато те са влезли на територията на Австрия без виза, без възможност за последваща легализация на тяхното положение, съгласно член 49 ДЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-166/05: Heger, Съдебно решение от 7 септември 2006 г.

Трябва ли член 9, параграф 2, буква а) от Шеста директива 77/388/ЕИО да се тълкува в смисъл, че прехвърлянето срещу възнаграждение на разрешителни за риболов в река представлява доставка на услуги, свързани с недвижими имоти по смисъла на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-176/05: KVZ retec, Заключение от 7 септември 2006 г.

1. Обвързан ли е със задължение за нотификация в приложение на Регламент № 259/93 на Съвета от 1 февруари 1993 година относно надзора и контрола върху превози на отпадъци в рамките на, за и от Европейската общност превозът (транзит и връщане) на месокостни брашна като отпадъци, съдържащи или несъдържащи специфичнорисков материал?
При условията на евентуалност:
2. Изключен ли е от приложното поле на Регламент № 259/93, по силата на член 1, параграф 2, буква г) от него, превозът на месокостни брашна, съдържащи или несъдържащи специфичнорисков материал?
При отрицателен отговор на втория въпрос:
3. Дали превозът (транзит и връщане) на месокостни брашна,
a) несъдържащи или
б) съдържащи специфичнорисков материал (квалифицирани като материали от категория 1 по смисъла на Регламент № 1774/2002),
е незаконосъобразен съгласно член 26, параграф 1, букви a) и б) от Регламент № 259/93 при липса на нотификация на заинтересованите органи и на съгласие от тяхна страна, тъй като месокостните брашна представляват отпадъци по смисъла на Регламент № 259/93?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-284/04: T-Mobile Austria и др., Заключение от 7 септември 2006 г.

1) Следва ли член 4, параграф 5, трета алинея във връзка с приложение Г, точка 1 от Шеста директива 77/388/ЕО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (наричана по-нататък „Шеста директива“) да се тълкува в смисъл, че възлагането от държава-членка на права за използване на честоти за системи за мобилна телефония по стандартите UMTS/IMT-2000, GSM/DCS-1800 и TETRA (наричани по-нататък „права за използване на честоти за системи за мобилна телефония“) срещу такса за използване на честотите представлява дейност в областта на далекосъобщенията?
2) Следва ли член 4, параграф 5, трета алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че държавата-членка, чието национално право не предвижда споменатия в член 4 параграф 5, трета алинея от Шеста директива критерий относно „незначителния“ размер на дейността (правило de minimis) като условие за качеството данъчнозадължено лице, трябва във всеки случай да се разглежда като данъчнозадължено лице за всички дейности в областта на далекосъобщенията, независимо от това дали те са значителни или не?
3) Следва ли член 4, параграф 5, трета алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че възлагането от държава-членка на права за използване на честоти за системите за мобилна телефония срещу такси за използване в общ размер от съответно 831 595 241,10 EUR (UMTS/IMT-2000), 98 108 326 EUR (GSM/DCS-1800) и 4 832 743,47 EUR (TETRA) трябва да се разглежда като дейност със значителен размер, така че във връзка с нея държавата-членка има качеството на данъчнозадължено лице?
4) Следва ли член 4, параграф 5, втора алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че би се стигнало до значително нарушаване на конкуренцията, ако при възлагането на права за използване на честотите за системите за мобилна телефония срещу такси в общ размер от съответно 831 595 241,10 EUR (UMTS/IMT-2000), 98 108 326 EUR (GSM/DCS-1800) и 4 832 743,47 EUR (TETRA) държава-членка не облага таксите с данък върху оборота, докато частните лица, които предлагат такива честоти, трябва да облагат тази дейност с данък върху оборота?
5) Следва ли член 4, параграф 5, първа алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че дейност, посредством която държава-членка, възлагаща на операторите на мобилна телефония права за използване на честотите за системи за мобилна телефония по такъв начин, че най-напред определя максималната оферта за размера на възнаграждението за използване на честотите, като впоследствие отдава честотите на предложилия най-висока сума, не се извършва от държавата, действаща като орган на власт, така че държавата-членка се счита за данъчнозадължено лице за тази дейност, независимо от правната квалификация на действието по отдаване в рамките на националното право на държавата-членка?
6) Следва ли член 4, параграф 2 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че възлагането от държава-членка на права за използване на честотите за системите за мобилна телефония, описано в петия въпрос, трябва да се счита за икономическа дейност, така че държавата-членка да се разглежда като данъчнозадължено лице за тази дейност?
7) Следва ли Шеста директива да се тълкува в смисъл, че таксите за възлагане на права за използване на честоти за системите за мобилна телефония представляват брутни (в които вече е включен данък добавена стойност) или нетни суми (към които може да се прибави и данък добавена стойност)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1616263646593 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form