всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Може ли само държането на продукт, подлежащ на акциз по смисъла на член 3, параграф 1 от Директивата, да се счита за освобождаване за потребление по смисъла на член 6, параграф 1 от тази директива, ако и доколкото върху него все още не е начислен акциз съгласно приложимите разпоредби на правото на Общността и националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

1) Регламент (ЕО) № 1576/95 на Комисията от 30 юни 1995 г. отменя ли Регламент (ЕО) № 1521/95 на Комисията от 29 юни 1995 г. и ако да, трябва ли последният да се счита за лишен от правно действие на 30 юни 1995 г.
2) Следва ли Регламент (ЕО) № 1521/95 на Комисията от 29 юни 1995 г. да се тълкува в смисъл, че може да се прилага за износни операции, които вече са в ход и вече са приключили в същия ден, в който самият регламент е публикуван и по този начин е станал достъпен за заинтересованите оператори
3) Невалиден ли е и следователно лишен ли е от правно действие Регламент (ЕО) № 1521/95 на Комисията от 29 юни 1995 г. поради липса на мотиви
4) Невалиден ли е и следователно лишен ли е от правно действие Регламент (ЕО) № 1576/95 на Комисията от 30 юни 1995 г. поради липса на мотиви
5) Попадат ли износните операции от 30 юни 1995 г. в обхвата на Регламент (ЕО) № 1415/95 на Комисията от 22 юни 1995 г. в резултат на невалидността на посочените регламенти или поради отмяната, посочена в първия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

1. Следва ли изключението, което се прилага за Швеция съгласно член 1, параграф 2 от Директива 80/987/ЕИО на Съвета от 20 октомври 1980 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно защитата на работниците в случай на неплатежоспособност на техния работодател, да се тълкува в смисъл, че съгласно шведската съдебна практика, както се е развила и е била приложима до 1 юли 1994 година, изключението се прилага и за работник, който сам не е притежавал дял от предприятието, но негов близък роднина е притежавал съществен дял от това предприятие?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Държава членка е транспонирала Директива 80/987/ЕИО на Съвета и е определила държавата като отговорна за изплащането на вземанията на работник срещу работодател, който е обявен в несъстоятелност. В такъв случай има ли директивата такова действие, че работникът може да претендира право на гарантирано възнаграждение, без да се съобразява с национална разпоредба, която изключва определени групи работници от правото на гарантирано възнаграждение, но която не е съвместима с изключението по директивата, приложимо за държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

1. Представлява ли понятието „свободна професия“, посочено в точка 2 от приложение F към Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета относно хармонизацията на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, самостоятелно понятие на правото на Общността?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
2. Обхваща ли понятието „свободна професия“ дейността на управител на сгради в съсобственост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Следва ли член 11, параграфи 1 и 2 от Директива 94/45/ЕО на Съвета от 22 септември 1994 година да се тълкува в смисъл, че правото на информация, предвидено в него, съществува дори когато все още не е установено дали съществува контролиращо предприятие по смисъла на член 3 от Директива 94/45/ЕО в група предприятия по смисъла на член 2, параграф 1, буква б) от Директива 94/45/ЕО?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Обхваща ли правото на информация по член 11, параграфи 1 и 2 от Директива 94/45/ЕО също така правото на работнически съвет да поиска от съответното предприятие информация, която поражда презумпцията, посочена в член 3, параграф 2 от Директива 94/45/ЕО?
Обхваща ли член 11, параграфи 1 и 2 от Директива 94/45/ЕО също така правото на работнически съвет да поиска документи от предприятие с цел изясняване и обяснение на такава информация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

Следва ли член 119 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че пенсионните фондове трябва да се считат за работодатели и да са длъжни да третират мъжете и жените равнопоставено по отношение на изплащането на допълнителни професионални пенсии, дори когато ощетените служители имат право, което е обезпечено срещу несъстоятелност и изключва дискриминация, спрямо органа, който е пряко отговорен за предоставянето на пенсията, тоест техния работодател като страна по трудовия договор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

1) Следва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че страна по незаконно споразумение за наемане на питейно заведение, което съдържа клауза за изключителност, може да се позове на член 81 ЕО пред съд и по този начин да получи съдебна защита срещу другата страна по споразумението?
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, има ли страната, която се е позовала на съдебна защита, право на обезщетение за вреди, които се предполага, че са причинени от това, че е била обвързана от клаузата на споразумението, която противоречи на член 81?
3) Съвместимо ли е с правото на Общността национално правило, съгласно което дадено лице не може да се позовава пред съдилищата и/или да основава искането си за обезщетение на собствените си незаконни действия?
4) Ако на въпрос 3 се отговори, че такова правило при определени обстоятелства може да противоречи на правото на Общността, кои обстоятелства следва да вземе предвид националният съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.

1) Явява ли се валиден Регламент (ЕО) № 1188/97 от 25 юни 1997 г. (ОВ 1997 L 170, стр. 3), по-специално член 1, буква (f) от него, особено с оглед не само на член 3, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕИО) № 1785/81 и член 190 от Договора за ЕО (сега член 253 ЕО), но и на правилната преценка на фактите, както по-подробно е изложено в част I – „Главното основание в правото“ на раздела на настоящото определение, озаглавен „Право“?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, валиден ли е Регламент (ЕИО) № 1785/81 от 30 юни 1981 г. (ОВ 1981 L 177, стр. 4), изменен впоследствие, и по-специално членове 3, параграф 1, 5, параграф 3 и 6, параграф 2 от него, и следователно валиден ли е член 1, буква (f) от Регламент (ЕО) № 1188/97, с оглед на доводите, по-подробно изложени в част II – „Алтернативното основание в правото“ на раздела на настоящото определение, озаглавен „Право“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Следва ли член 3 от Регламент № 1408/71 или която и да е друга разпоредба на този регламент да се тълкува в смисъл, че регламентът е пречка за прилагането на национално законодателство, съгласно което помощта за образование е запазена за национални студенти или за студенти, които са приравнени към тях поради това, че имат местоживеене на територията на държавата членка, въвела тази помощ, като и двете групи студенти по принцип са длъжни да следват обучение в институция, разположена на територията на тази държава, ако от тези условия следва, че децата на лица, намиращи се в положение като жалбоподателя в главното производство, са изключени от тази помощ за образование?
Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент № 1612/68 и член 48 или 52 от Договора да се тълкуват в смисъл, че са пречка за прилагането на национално законодателство, съгласно което помощта за образование е запазена за национални студенти или за студенти, които са приравнени към тях поради това, че имат местоживеене на територията на държавата членка, въвела тази помощ, като и двете групи студенти по принцип са длъжни да следват обучение в институция, разположена на територията на тази държава, ако от тези условия следва, че децата на лица, намиращи се в положение като жалбоподателя в главното производство, са изключени от тази помощ за образование?
Следва ли член 41 от Споразумението за сътрудничество между ЕИО и Кралство Мароко да се тълкува в смисъл, че марокански работник, който е прекратил своята професионална дейност в приемащата държава членка и се е върнал в държавата си на произход, или неговите издържани деца, които също имат местоживеене извън Общността, могат да се позовават на принципа на забрана на дискриминацията по национален признак в областта на социалното осигуряване, установен в тази разпоредба, във връзка с помощ за образование като тази, въведена с Wet op de studiefinanciering?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2001 г.

Явяват ли се авансите по издръжка за малолетни деца на самостоятелно заети лица, предоставяни по силата на Австрийския федерален закон за предоставяне на аванси по издръжка на деца (Unterhaltsvorschußgesetz 1985 UVG, действаща редакция в BGBl. стр. 451), семейни обезщетения по смисъла на член 4, параграф 1, буква (h) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 от 2 юни 1983 година и изменен с Регламент (ЕИО) № 3427/89 от 30 октомври 1989 година, и следователно приложим ли е член 3 от този регламент относно равното третиране в такъв случай?
Ако на първия въпрос следва да се отговори отрицателно:
Дискриминирани ли са малолетни деца, които, подобно на своите родители, които са самостоятелно заети в Република Австрия, са германски граждани, но обичайно пребивават в Република Австрия и кандидатстват за предоставяне на аванси по издръжка по силата на Австрийския федерален закон за предоставяне на аванси по издръжка на деца (Unterhaltsvorschußgesetz 1985), като членове на семейството, в противоречие с член 52 от Договора за ЕО или първата алинея на член 6 от Договора за ЕО, поради това че правото на такива аванси им се отказва по член 2, параграф 1 от UVG на основание, че са германски граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form