Toader
Съдия докладчик – Toader
Дело C-344/13: Blanco и Fabretti, Съдебно решение от 22 октомври 2014 г.
Трябва ли членове 52 ДФЕС и 56 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че не допускат правна уредба на държава членка, според която печалбите от хазартни игри, реализирани в националните ѝ игрални заведения, не се облагат с данък върху дохода, докато реализираните в други държави членки печалби се облагат с този данък, и дали тази разлика в третирането може да се обоснове със съображения за обществен ред, обществена безопасност или обществено здраве?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-341/13: Cruz & Companhia, Съдебно решение от 17 септември 2014 г.
Прилага ли се давностният срок за процедурите, предвиден в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95, единствено в отношенията между Съюза и националния орган, който изплаща помощи от Съюза, или този срок се прилага и в отношенията между националния орган, който изплаща помощи от Съюза, и получателя на изплатени помощи, за които е прието, че са недължимо предоставени?
Ако се приеме, че срокът, предвиден в член 3, параграф 1 от Регламент № 2988/95, е приложим и в отношенията между националния орган, който изплаща помощите, и получателя на изплатени помощи, за които е прието, че са недължимо предоставени, трябва ли да се счита, че посоченият срок е приложим само за административните санкции по смисъла на член 5 от Регламент № 2988/95 или също при „административни мерки“ по смисъла на член 4, параграф 1 от същия регламент — конкретно при връщането на недължимо получените суми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-34/13: Kušionová, Съдебно решение от 10 септември 2014 г.
Следва ли разпоредбите на Директива 93/13/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като разглежданата в главното производство, която позволява основаващо се на евентуално неравноправни договорни клаузи вземане да бъде събрано чрез извънсъдебно изпълнение върху обременен с вещна тежест недвижим имот, даден като обезпечение от потребителя, и ако да, следва ли националният съд да не прилага такива разпоредби на вътрешното право?
Следва ли член 4 от Директива 93/13/ЕИО да се тълкува в смисъл, че договорна клауза, съдържаща се в потребителски договор, сключен без съдействието на адвокат, която позволява на кредитора да пристъпи към извънсъдебно изпълнение върху дадения като обезпечение имот без съдебен контрол, заобикаля важния принцип на правото на Съюза относно служебния съдебен контрол на договорните клаузи и поради това е неравноправна, дори когато съдържанието на такава договорна клауза произхожда от норма на вътрешното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-119/13: eco cosmetics и Raiffeisenbank St. Georgen, Съдебно решение от 4 септември 2014 г.
Следва ли Регламент № 1896/2006 да се тълкува в смисъл, че процедурите по членове 16—20 от този регламент са приложими, когато се окаже, че заповедта за плащане не е била връчена в съответствие с минималните изисквания, установени в членове 13—15 от посочения регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-400/13: Sanders и Huber, Заключение от 4 септември 2014 г.
Съвместим ли е с член 3, букви а) и б) от Регламент [№ 4/2009] член 28, алинея 1, първо изречение от [AUG], съгласно който, ако обичайното местопребиваване на някоя от страните не е в Германия, по исковете за издръжка по член 3, букви а) и б) от Регламент [№ 4/2009] компетентен е единствено районният съд [Amtsgericht] по седалището на съответния върховен областен съд [Oberlandesgericht], в чийто съдебен район ответникът или взискателят обичайно пребивава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-421/12: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 10 юли 2014 г.
Съвместимо ли е с Директива 2005/29/ЕО изключването на лицата, упражняващи свободна професия, зъболекарите и кинезитерапевтите от приложното поле на националното законодателство, транспониращо тази директива?
Допустимо ли е национално законодателство да предвижда по-ограничителни правила относно начина на обявяване на намаления на цените от тези, установени с Директива 2005/29/ЕО?
Могат ли държавите членки да запазят или въведат национални разпоредби, които ограничават или забраняват определени форми на амбулантни продажби, след пълната хармонизация, въведена с Директива 2005/29/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/13: flyLAL-Lithuanian Airlines, Заключение от 3 юли 2014 г.
1) Следва ли да се счита за гражданско или търговско по смисъла на Регламента дело, в което от съда се иска да присъди обезщетение за вреди и да обяви за противоправно поведението на ответниците, изразяващо се в сключване на забранено споразумение и в злоупотреба с господстващо положение и основаващо се на общи нормативни актове на друга държава членка, като се има предвид, че още със сключването си забранените споразумения са нищожни и че когато приема нормативни актове, държавата действа в качеството си на публичноправен субект (acta iure imperii) и в това отношение съгласно международното публично право се ползва със съдебен имунитет спрямо съдилищата на други държави?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос (делото е гражданско или търговско по смисъла на Регламента), трябва ли да се приеме, че производството по иска за обезщетение има за предмет действителността на решения на органи на дружества по смисъла на член 22, точка 2 от Регламента, което съгласно член 35, параграф 1 от същия е основание да не се признае решението?
3) Ако предметът на иска за обезщетение попада в обхвата на член 22, точка 2 от Регламента (изключителна компетентност), длъжен ли е съдът на държавата, в която се иска признаване, да провери дали са налице обстоятелствата по член 35, параграф 1 от Регламента с оглед признаването на решение за допускане на обезпечение?
4) Може ли клаузата за обществен ред, съдържаща се в член 34, параграф 1 от Регламента, да се разбира в смисъл, че признаването на решение за допускане на обезпечение би било в противоречие с обществения ред на държава членка, когато, на първо място, основното съображение за допускането на обезпечение е значителният размер на търсената сума и липсва каквато и да било обосновка на тази сума и когато, на второ място, с признаването и допускането на изпълнението на това решение може да се причинят вреди на ответниците, които молителят, дружество в производство по несъстоятелност, не би могъл да поправи, в случай че искът му за обезщетение бъде отхвърлен, което пък би могло да засегне икономическите интереси на държавата, в която се иска признаване, и съответно да застраши нейната сигурност, доколкото Република Латвия притежава 100 % от акциите на Lidosta Rīga и 52,6 % от тези на Air Baltic?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-442/13: Nagy, Определение от 18 юни 2014 г.
Последици от оттегляне на преюдициално запитване върху висящото пред Съда производство
Компетентност относно разпределението на съдебните разноски след оттегляне на запитването
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-156/13: Digibet и Albers, Съдебно решение от 12 юни 2014 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (трети състав) 12 юни 2014 година(*) „Преюдициално запитване — Свободно предоставяне на услуги — Член 56 ДФЕС — Хазартни игри — Правна уредба, предвиждаща забрана на хазартните игри по интернет, която за ограничен период от време не се прилага в една от федеративните единици на държава членка — Съгласуваност — Пропорционалност“ По дело C‑156/13 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Bundesgerichtshof (Германия) с акт от 24 януари 2013 г., постъпил в Съда на 28 март 2013 г., в рамките на производство по дело Digibet Ltd, Gert Albers срещу Westdeutsche Lotterie GmbH & Co. OHG, СЪДЪТ (трети състав), състоящ се от: M. Ilešič, председател на състав, C. G. Fernlund, A. Ó Caoimh, C. Toader (докладчик), и E. Jarašiūnas, съдии, генерален адвокат: E. Sharpston, секретар: A. Impellizzeri, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 2 април 2014 г., като има предвид становищата, представени: – за Digibet Ltd и г‑н Albers, от R. Reichert и U. Karpenstein, Rechtsanwälte, както и от R. A. Jacchia, avvocato, – за Westdeutsche Lotterie GmbH & Co. OHG, от M. Hecker, M. Ruttig и M. Pagenkopf, Rechtsanwälte, – за германското правителство, от T. Henze и J. Möller, в качеството на представители, – за белгийското правителство, от L. Van den Broeck, M. Jacobs и C. Pochet, в качеството на представители, както и от R. Verbeke, advocaat, – за малтийското правителство, от A. Buhagiar, в качеството на представител, – за португалското правителство, от L. Inez Fernandes, ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-350/13: Antonio Gramsci Shipping и др., Определение от 5 юни 2014 г.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА СЪДА (осми състав) 5 юни 2014 година ( *1 ) „Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Признаване и изпълнение на обезпечителни мерки — Отмяна на първоначалното решение — Поддържане на преюдициалното запитване — Липса на основание за произнасяне“ По дело C‑350/13 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Augstākās tiesas Senāts (Латвия) с акт от 12 юни 2013 г., постъпил в Съда на 25 юни 2013 г., в рамките на производство по дело Antonio Gramsci Shipping Corp., Apollo Holdings Corp., Arctic Seal Shipping Co. Ltd, Atlantic Leader Shipping Co. Ltd, Cape Wind Trading Co. Ltd, Clipstone Navigation SA, Dawnlight Shipping Co. Ltd, Dzons Rids Shipping Co., Faroship Navigation Co. Ltd, Gaida Shipping Co., Gevostar Shipping Co. Ltd, Hose Marti Shipping Co., Imanta Shipping Co. Ltd, Kemeri Navigation Co., Klements Gotvalds Shipping Co., Latgale Shipping Co. Ltd, Limetree Shipping Co. Ltd, Majori Shipping Co. Ltd, Noella Marītime Co. Ltd, Razna Shipping Co., Sagewood Trading Inc., Samburga Shipping Co. Ltd, Saturn Trading Co., Taganroga Shipping Co., Talava Shipping Co. Ltd, Tangent Shipping Co. Ltd, Viktorio Shipping Co., Wilcox Holding Ltd, Zemgale Shipping Co. Ltd, Zoja Shipping Co. Ltd срещу Aivars Lembergs, СЪДЪТ (осми състав), състоящ се от: C. G. Fernlund, председател на състав, A. Ó Caoimh и C. Toader (докладчик), съдии, генерален адвокат: J. Kokott, секретар: A. Calot Escobar, като има предвид становищата, представени: — за правителството на Обединеното кралство, от J. Beeko, в качеството на представител, подпомагана ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.