всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

O Caoimh

Съдия докладчик – Ó Caoimh

Дело C-319/07: 3F/Комисия, Заключение от 5 март 2009 г.

Неправилно прилагане на правото чрез позоваване на Решение по дело Albany, за да се приеме, че 3F не може да се позовава на собственото си конкурентно положение при договарянето на колективни трудови договори с цел да докаже, че е лично засегнат.
Неправилно прилагане на правото чрез приемане, че 3F не може да се позовава на социалните аспекти, за да докаже, че е лично засегнат.
Неправилно прилагане на съдебната практика по дело Plaumann/Комисия и по дело Комисия/Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, като се приема, че 3F не може да се счита за лично засегнат от самия факт, че разглежданата помощ е предоставена на нейните получатели поради намалените искания за заплати на моряците, които се ползват от освобождаването от данък върху доходите.
Неправилно прилагане на съдебната практика, установена с решенията по дело Kwekerij van der Kooy и др./Комисия и по дело CIRFS и др./Комисия, като се достига до извода, че собствените интереси на 3F в качеството му на договарящ не са били засегнати от разглежданите данъчни мерки в спорното решение.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-350/07: Kattner Stahlbau, Съдебно решение от 5 март 2009 г.

Следва ли членове 81 ЕО и 82 ЕО да се тълкуват в смисъл, че орган като Maschinenbau- und Metall- Berufsgenossenschaft (MMB), към който предприятията, спадащи към определена сфера на дейност и към определена територия, са задължени да направят осигуровка за трудова злополука и професионална болест, представлява предприятие по смисъла на тези разпоредби?
Следва ли членове 49 ЕО и 50 ЕО, от една страна, и членове 82 ЕО и 86 ЕО, от друга страна, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като разглежданата по главното производство, според която предприятията от определена сфера на дейност и от определена територия са задължени да се осигуряват в орган като MMB?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-67/08: Block, Съдебно решение от 12 февруари 2009 г.

Трябва ли членове 56 ЕО и 58 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат правна уредба на държава членка като разглежданата по главното производство, която, що се отнася до изчисляването на данъка върху наследството, дължим от наследник — местно лице в тази държава членка, за вземанията от вложения, притежавани в намираща се в друга държава членка финансова институция, и когато към датата на смъртта си лицето, чието наследство е открито, е пребивавало в първата държава членка, не предвижда приспадане на дължимия в нея данък върху наследството от платения в другата държава членка данък върху наследството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-517/07: Afton Chemical, Съдебно решение от 18 декември 2008 г.

Следва ли член 2, параграф 3 и член 8, параграф 1 от Директива 92/81, от една страна, и член 2, параграфи 3 и 4 от Директива 2003/96, от друга, да се тълкуват в смисъл, че добавки за моторно гориво като разглежданите по главното производство, които имат качеството на „минерални масла“ по смисъла на член 2, параграф 1 от първата от тези две директиви или на „енергийни продукти“ по смисъла на член 2, параграф 1 от втората от тях, но не са предназначени за използване, предложени за продажба или използвани като моторно гориво, трябва да подлежат на предвидения в посочените директиви режим на данъчно облагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-379/07: Giannoudi, Заключение от 4 декември 2008 г.

Нарушение на клаузата за недопускане на намаляване на закрилата на работниците на срочни трудови договори, предвидена в клауза 8, параграф 3 от Рамковото споразумение относно срочната работа
Неспазване на изискването за наличие на ефективни, пропорционални и възпиращи санкции при злоупотреба със срочни трудови договори
Неправилно определяне и прилагане на понятието „обективни причини“ по смисъла на клауза 5, параграф 1, буква a) от Рамковото споразумение
Несъвместимост на абсолютната забрана за преобразуване на срочни трудови договори в договори с неопределена продължителност в обществения сектор с изискванията на Рамковото споразумение
Неправилно изпълнение на задължението за тълкуване на националното право в съответствие с Директива 1999/70/ЕО и Рамковото споразумение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/08: Attanasio Group, Определение от 4 декември 2008 г.

Съществуват ли обстоятелства, които да обосноват изключителна спешност за прилагане на ускорена процедура по член 104 bis от Процедурния правилник на Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-378/07: Angelidaki и др., Заключение от 4 декември 2008 г.

1) Трябва ли клауза 5 и клауза 8, параграфи 1 и 3 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), което представлява неразделна част от Директива 1999/70 на Съвета (ОВ L 175, 10 юли 1999 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129), да се тълкуват в смисъл, че общностното право не позволява на държава членка (за целите на прилагане на това Рамково споразумение) да приема мерки, когато: a) във вътрешния правов ред отпреди влизането в сила на посочената директива вече съществува еквивалентна правна мярка по смисъла на клауза 5, параграф 1 от Рамковото споразумение
б) с приетите за прилагане на Рамковото споразумение разпоредби се намалява общото ниво на закрила на работниците на срочни трудови договори
2) При положителен отговор на първия въпрос, свързано ли е намаляването на гарантираната закрила в случаи не на няколко последователни договори, а на един срочен трудов договор, който обаче има за цел работникът да бъде нает за удовлетворяване не на временни, извънредни или неотложни нужди на работодателя, а всъщност на „устойчиви и дълготрайни“ нужди, с прилагането на Рамковото споразумение и на посочената директива
При това положение забранено или позволено е такова намаляване на закрилата от гледна точка на общностното право
3) При положителен отговор на първия въпрос, в случай че преди влизането в сила на Директива 1999/70/ЕО вече съществува еквивалентна мярка по смисъла на клауза 5, параграф 1 от Рамковото споразумение като относимата в случая разпоредба на член 8, параграф 3 от Закон № 2112/1920, представлява ли непозволено намаляване във вътрешния правов ред на общото ниво на закрила на работниците на срочни трудови договори по смисъла на клауза 8, параграфи 1 и 3 от Рамковото споразумение приемането на законодателна мярка, обоснована с прилагането на Рамковото споразумение, като относимата в случая разпоредба на член 11 от Президентски указ № 164/2004: a) когато споменатата законодателна мярка за прилагане на Рамковото споразумение се прилага единствено за случаите на множе-ство последователни срочни трудови договори или правоотношения, а не са включени случаите на работници, които са сключили един срочен трудов договор (а не няколко последователни договора) за удовлетворяването на „устойчиви и дълготрайни“ нужди на работодателя, докато вече съществуващата еквивалентна правна мярка се отнася до всички случаи на срочни трудови договори, включително случаите, при които работникът е сключил само един срочен трудов договор, който обаче всъщност има за цел предоставянето от страна на работника на услуги, насочени към удовлетворяването не на временни, извънредни или неотложни, а в действителност на „устойчиви и дълготрайни“ нужди
б) когато въпросната национална законодателна мярка за прилагане на Рамковото споразумение предвижда като правна последица във връзка със закрилата на работниците на срочни трудови договори и предотвратяването на злоупотреба по смисъла на Рамковото споразумение преквалифицирането на срочните трудови договори в договори с неопределена продължителност с действие занапред (ex nunc), докато предшестващата еквивалентна правна мярка предвижда преквалифицирането на срочните трудови договори в договори с неопределена продължителност, считано от датата на първоначалното им сключване (ex tunc)
4) При положителен отговор на първия въпрос, в случай че преди влизането в сила на Директива 1999/70/ЕО вече съществува еквивалентна правна мярка по смисъла на клауза 5, параграф 1 от Рамковото споразумение като относимата в случая разпоредба на член 8, параграф 3 от Закон № 2112/1920, представляват ли непозволено намаляване във вътрешния правов ред на общото ниво на закрила на работниците на срочни трудови договори по смисъла на клауза 8, параграфи 1 и 3 от Рамковото споразумение, от една страна, направеният от гръцкия законодател избор, изразяващ се в това да бъдат изключени от обхвата на закрилата на споменатия по-горе Президентски указ № 164/2004 случаите на злоупотреба, при които работникът е сключил само един срочен трудов договор, който обаче има за цел удовлетворяването не на временни, извънредни или неотложни, а всъщност на „устойчиви и дълготрайни“ нужди, и от друга страна, фактът, че гръцкият законодател не е приел аналогична, специфична за такъв случай и ефикасна разпоредба, която има за правна последица закрила на работниците по отношение на този случай на злоупотреба, която закрила допълва предвидената обща закрила в трудовото право съгласно гръцкия правов ред в случай на заетост по силата на недействителен договор (без да се взема предвид съществуването на злоупотреба по смисъла на Рамковото споразумение), по силата на която закрила работникът може да изисква изплащане на възнаграждението си, както и на обезщетението при уволнение, независимо дали договорът е бил действителен или не, като се отчита фактът, че: a) задължението за изплащане на заплатата и на обезщетението, предвидено от националното право за всички видове трудови правоотношения, не е специално насочено към предотвратяване на злоупотреба по смисъла на Рамковото споразумение, и б) прилагането на вече съществуващата еквивалентна правна мярка има за правна последица преквалифицирането на единствения срочен трудов договор в договор с неопределена продължителност
5) При положителен отговор на изложените по-горе въпроси, трябва ли при тълкуване на своето национално право в светлината на Директива 1999/70/ЕО националният съд да остави без приложение несъвместимите с тази директива разпоредби, приети с мотива за прилагане на Рамковото споразумение, които обаче водят до намаляване във вътрешното право на общото ниво на закрила на работниците на срочни трудови договори, като разпоредбите на Президентски указ 164/2004, които мълчаливо, но ясно изключват от предвидената в тях закрила случаите на злоупотреба, при които работникът е сключил само един срочен договор, който обаче в действителност има за цел предоставянето на услуги от страна на работника, насочени към удовлетворяването не на временни, извънредни или неотложни, а всъщност на „устойчиви и дълготрайни“ нужди, и да приложи вместо тях разпоредбите на вече съществуващата преди влизането в сила на посочената директива еквивалентна национална правна мярка като разпоредбите на член 8, параграф 3 от Закон № 2112/1920
6) Когато националният съд по принцип постанови за приложима по спор, отнасящ се до срочната работа, разпоредба (в конкретния случай член 8, параграф 3 от Закон № 2112/1920), която съставлява еквивалентна правна мярка по смисъла на клауза 5, параграф 1 от Рамковото споразумение и по силата на която констатацията, че трудов договор, дори само един, е сключен като срочен, без това да е оправдано поради обективна причина, свързана с естеството или с характеристиките на договора или на дейността, предполага преквалифицирането на този договор в трудов договор с неопределена продължителност: a) съвместимо ли е с общностното право тълкуване и прилагане на националното право от страна на националния съд, по силата на което във всеки случай представлява обективна причина, оправдаваща сключването на срочни трудови договори, обстоятелството, че като правно основание за създаването на срочни трудови правоотношения в обществения сектор е използван закон относно срочната работа за удовлетворяването на специални социални, допълващи, неотложни или временни нужди (в конкретния случай Закон № 3250/2004), дори в действителност тези нужди да са устойчиви и дълготрайни
б) препятства ли общностното право тълкуване и прилагане на националното право от страна на националния съд, по силата на което разпоредба, забраняваща преобразуването на срочни трудови договори, сключени в обществения сектор, в трудови договори с неопределена продължителност, трябва да се тълкува в смисъл, че в обществения сектор е напълно забранено преобразуването на срочен трудов договор в договор с неопределена продължителност, даже в случай че този договор неправомерно е сключен като срочен (а именно когато задоволяваните нужди всъщност са устойчиви и дълготрайни) и че в такъв случай националният съд вече не може да преценява действителния характер на спорното трудово правоотношение, за да го квалифицира правилно като договор с неопределена продължителност
Или пък тази забрана трябва да се ограничи единствено до срочните договори, които действително са сключени за задоволяването на временни, непредвидени, неотложни, извънредни или други подобни нужди, с изключение на договорите, фактически сключени за удовлетворяването на устойчиви и дълготрайни нужди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-380/07: Karampousanos и Michopoulos, Заключение от 4 декември 2008 г.

Нарушение на клаузата за недопускане на намаляване на закрилата на работниците на срочни трудови договори, предвидена в клауза 8, параграф 3 от Рамковото споразумение относно срочната работа
Несъвместимост на националната правна уредба, която забранява преобразуването на срочни трудови договори в договори с неопределена продължителност в обществения сектор, с изискванията на Рамковото споразумение
Липса на ефективни, пропорционални и възпиращи санкции при злоупотреба със срочни трудови договори в националното право
Неправилно определяне и прилагане на обективни причини за ограничаване на продължителността на трудовите правоотношения по смисъла на клауза 5, параграф 1, буква a) от Рамковото споразумение
Нарушение на задължението на националните юрисдикции да тълкуват националното право в съответствие с Директива 1999/70/ЕО и Рамковото споразумение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-403/07: Metherma, Съдебно решение от 27 ноември 2008 г.

Трябва ли Комбинираната номенклатура, намираща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, в нейната приложима през 2001 г. редакция, а именно произтичащата от Регламент (ЕО) № 2388/2000, да се тълкува в смисъл, че прътите от волфрам или от молибден, „получени само чрез синтероване“, попадащи съответно в подпозиции 81019110 и 81029110, могат да бъдат преработени чрез начупване или счупване в отломки, попадащи съответно в подпозиции 81019190 и 81029190 от тази номенклатура?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-218/08: Комисия/Италия, Определение от 18 ноември 2008 г.

При какви условия съдебните разноски се възлагат на държавата-членка, когато Европейската комисия се оттегля от иска си поради последващи действия на тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1293031323349 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form