всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Mancini

Съдия докладчик – Mancini

Дело C-319/94: Dethier Équipement/Dassy и Sovam, Съдебно решение от 12 март 1998 г.

Прилага ли се Директива 77/187 на Съвета, когато прехвърлянето се извършва от дружество, което е в доброволна ликвидация, процедура, чиято цел, при липса на продължаване на търговската дейност, е ликвидация чрез осребряване на активите
Същият ли е отговорът, когато прехвърлителят е в съдебна ликвидация?
Когато трудовите договори на всички служители са прекратени от ликвидатора и само някои от тези служители са били преназначени за целите на ликвидацията, могат ли уволненията на служителите, които не са били впоследствие наети от приобретателя, да се считат за извършени по икономически, технически или организационни причини по смисъла на член 4, параграф 1 от директивата
Трябва ли правото да уволнява такива служители по такива причини да бъде предоставено, напротив, само на приобретателя?
Могат ли служителите, които не са наети от приобретателя, да претендират спрямо него, само защото икономическа единица е била прехвърлена малко след тяхното уволнение по икономически, технически или организационни причини, че мярката, взета по отношение на тях от прехвърлителя, е била неправомерна, ако споразумението за прехвърляне не предвижда тяхното преназначаване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-200/94: Inpesca/Комисия, Съдебно решение от 5 март 1998 г.

Съществува ли ново обстоятелство от фактическо естество с решаващо значение, което е било неизвестно на Съда и на страната, поискала възобновяване на производството, преди постановяването на съдебния акт, и което обосновава извънредното възобновяване на делото?
Може ли липсата на достъп на страните до доклада на докладчика и отсъствието на писмено заключение на генералния адвокат да представлява ново и решаващо фактическо обстоятелство, което да оправдае възобновяване на производството?
Може ли публикуването на годишния доклад на Сметната палата на Европейския съюз или фактът, че корабът, за който е била поискана помощ, е бил построен и пуснат в експлоатация, да представлява ново и решаващо фактическо обстоятелство, което да обоснове възобновяване на производството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/95: Belgische Staat/Ghent Coal Terminal, Съдебно решение от 15 януари 1998 г.

Трябва ли член 17 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота да се тълкува в смисъл, че правото на приспадане се запазва за данъка върху добавената стойност върху инвестиции, които първоначално са били предназначени за използване в предприятието, но които по причини извън неговия контрол никога не са били действително използвани от предприятието?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-246/96: Magorrian и Cunningham/Eastern Health and Social Services Board и Department of Health and Social…, Съдебно решение от 11 декември 1997 г.

От коя дата трябва да се отчита трудовият стаж на работниците за целите на изчисляването на допълнителните обезщетения, на които имат право:
(i) 8 април 1976 г.
(ii) 17 май 1990 г.
(iii) друга дата и ако да, коя е тя?
Когато съответното национално законодателство ограничава възможността за обратно действие на правото при успешен иск до период от 2 години преди датата на предявяване на иска, представлява ли това отказ от ефективна правна защита по силата на правото на Общността и длъжен ли е Индустриалният трибунал да не прилага такава разпоредба от вътрешното право, ако прецени, че това е необходимо?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-356/95: Witt/Amt für Land- und Wasserwirtschaft, Съдебно решение от 27 ноември 1997 г.

Изисква ли първата алинея на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1765/92 на Съвета от 30 юни 1992 година за създаване на система за подпомагане на производителите на определени полски култури държавите членки, при определяне на производствените региони, да посочат използваните критерии в разпоредбите за прилагане на този регламент?
Следва ли първата алинея на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1765/92 да се тълкува в смисъл, че държава членка, която съгласно третото изречение на втората алинея на член 2, параграф 2 от този регламент не е определила цялата си територия като регионална базова площ, а само отделни части от нея, има право да определи цялата територия на конкретна регионална базова площ като производствен регион и че специфичните характеристики, които влияят върху добивите, не изискват регионалните базови площи да бъдат допълнително разделени на различни производствени региони?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/95: Jensen и Korn- og Foderstofkompagniet/Landbrugsministeriet, Заключение от 27 ноември 1997 г.

1. Does Community law in general preclude a Member State from setting off an amount due to the beneficiary of aid under a Community measure against outstanding debts to a Member State?
2.(a) Is it of any significance for the answer to Question 1 whether the amount of aid under Community law is paid in advance by the Member State which has a claim to be reimbursed for the aid paid out only if the rules of Community law on payment are satisfied, and which must itself defray the expenditure involved in the administration of the support system?
(b) Is it of any significance for the answer to Question 1 that under the Member State's rules on set-off it is a condition for effecting set-off that there be reciprocity between the debtor under the principal claim and the creditor under the counterclaim?
(c) Is it of any significance for the answer to Question 1 that the Member State's practice with regard to certain trade and environmental subsidies is established in such a way as to permit set-off in an amount not exceeding 20% of the said State subsidies?
(d) Is it of any significance for the answer to Question 1 what legal basis exists for the outstanding debt to the State against which set-off is to be effected?
An answer is desired in particular to the question whether the Member States have greater scope to effect set-off if all or part of the sum to be set off constitutes part of the Community's own income.
3. If Questions 1 and 2(a) to 2(d) are answered to the effect that set-off is in general possible, or possible subject to certain conditions, is Article 15(3) of Council Regulation No 1765/92 to be interpreted as meaning that a Member State is precluded from requiring a national intervention agency to effect set-off in the case of a beneficiary of compensatory payments with outstanding debts to the State which could otherwise be involved in set-off?
4. Is Article 10(1) of Council Regulation No 1765/92 to be interpreted as meaning that the compensatory amounts in question are to be paid over immediately the intervention agency has concluded the procedure with regard to the beneficiary's application, or is it permissible to delay the payment for an investigation as to whether the State has outstanding claims against the beneficiary in respect of which it wishes to effect a set-off, provided always that the payment is effected at the latest by 31 December of the relevant support year?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/96: Dimitriadis/Сметна палата, Определение от 16 октомври 1997 г.

Могат ли да бъдат допуснати жалби, основани на твърдения за погрешна преценка на фактите, когато не се твърди изопачаване на явния смисъл на доказателствата?
Какъв е обхватът на задължението на институцията да осигури съдействие съгласно приложимите правила?
Допустимо ли е оспорване на решението на първоинстанционния съд относно разноските, когато всички други основания за жалбата са отхвърлени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-163/95: von Horn/Cinnamond, Съдебно решение от 9 октомври 1997 г.

В случай, когато:
(а) са налице висящи производства в две различни договарящи държави, които имат един и същ предмет и са между едни и същи страни;
(б) първото по време производство е образувано в договаряща държава А преди влизането в сила на Брюкселската конвенция и/или на която и да е приложима конвенция за присъединяване в тази държава;
(в) второто такова производство е образувано в договаряща държава Б съгласно член 2 от Брюкселската конвенция след влизането в сила на Брюкселската конвенция и/или на която и да е приложима конвенция за присъединяване и в двете държави А и Б;
и като се има предвид член 29, параграф 1 от Сан Себастианската конвенция и съответните членове на която и да е друга приложима конвенция за присъединяване и член 21 от Брюкселската конвенция (с измененията):
(1) Установява ли Брюкселската конвенция (с измененията) и/или която и да е приложима конвенция за присъединяване някакви, и ако да, какви правила относно това дали производството в държава Б може или трябва да бъде спряно, или юрисдикцията да бъде отказана, поради висящо производство в държава А?
и по-специално
(2) Изисква ли се или допуска ли се съдът, втори сезиран, за целите на решаването дали да откаже юрисдикция или да спре производството пред него, да извърши някаква и ако да, каква проверка на основанието, на което първият сезиран съд е приел юрисдикция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-235/92: Montecatini/Комисия, Заключение от 30 септември 1997 г.

Наличието на съществени формални пороци в решението „Полипропилен“, които водят до неговата нищожност или, най-малкото, до неговата недействителност
Неправилно прилагане на правилата относно конкуренцията, по-специално член 85, параграф 1 от Договора (включително погрешна преценка на обстоятелства, които изключват прилагането на този член)
Неправилно разпределение на доказателствената тежест и нарушаване на презумпцията за невиновност и личния характер на отговорността
Неправилно прилагане на правилата относно давността
Неправилно определяне на размера на наложената глоба

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form