всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Kasel

Съдия докладчик – Kasel

Дело C-99/12: Eurofit, Съдебно решение от 18 юли 2013 г.

Може ли да се смята, че е налице непреодолима сила по смисъла на Регламент № 3665/87 относно определяне на общи подробни правила за прилагане на системата на възстановявания при износа на земеделски продукти, когато компетентните органи се въздържат да дадат поискани сведения или съзнателно съобщават неверни сведения на стопански субект, като създават у него грешна представа за доверието, което може да има на съдоговорител, по отношение на който има съмнения, че върши измами?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/12: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs, Заключение от 4 юли 2013 г.

Следва ли член 3, параграф 1 [от Директивата] във връзка с член 2, буква г) от Директива[та] да се тълкува в смисъл, че действие на търговец, представляващо търговска практика от страна на търговци към потребители, е налице и тогава, когато законна здравноосигурителна каса предоставя на присъединените към нея здравноосигурени лица (заблуждаваща) информация относно неблагоприятните последици, които могат да възникват за тях, ако се преместят в друга законна здравноосигурителната каса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-155/12: RR Donnelley Global Turnkey Solutions Poland, Съдебно решение от 27 юни 2013 г.

Следва ли членове 44 и 47 от Директивата за ДДС да се тълкуват в смисъл, че доставките на комплексните услуги по складиране, обхващащи приемането на стоките в склад, разпределянето на същите в подходящи за складирането им места, складирането на тези стоки за съответните клиенти, предаването, разтоварването и натоварването на стоките, а по отношение на някои клиенти и преопаковането след индивидуално сортиране на доставени в общи опаковки материали, представляват доставки на услуги, свързани с недвижим имот, които съгласно член 47 от Директивата за ДДС се облагат на мястото, където се намира недвижимият имот,
или в този случай става въпрос за доставки на услуги, които съгласно член 44 от Директивата за ДДС се облагат на мястото, където получателят на доставяните услуги е установил трайно седалището на своята стопанска дейност или където има постоянен обект или при липса на такова установяване — по мястото на постоянния му адрес или по мястото на обичайното му пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-435/11: CHS Tour Services, Заключение от 13 юни 2013 г.

Трябва ли член 5 от [Директивата] да се тълкува в смисъл, че при заблуждаващи търговски практики по смисъла на член 5, параграф 4 от тази директива отделното разглеждане на критерия по член 5, параграф 2, буква a) е недопустимо?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-381/12: I Marchi Italiani/СХВП, Определение от 6 юни 2013 г.

Правомерно ли са счетени за недопустими новите фактически и правни основания, представени за първи път пред Общия съд, които не са били предмет на разглеждане пред апелативния състав на OHIM?
Коя е релевантната дата за началото на петгодишния срок на погасяване по давност поради търпимост съгласно член 53, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 40/94 – датата на подаване на заявката за регистрация на по-късната марка или датата на узнаване и използване на марката след регистрацията?
На основата на кои критерии се определя наличието на опасност от объркване между две марки, когато общият елемент представлява фамилно име, и как се преценява отличителният характер на този елемент спрямо останалите компоненти на марката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-381/12: I Marchi Italiani/СХВП, Определение от 6 юни 2013 г.

Съвместимо ли е с член 53, параграф 2 от Регламент № 40/94 погасителната давност поради търпимост да започва да тече от датата на подаване на заявлението или от датата на регистрация на марката на Общността?
Допустимо ли е пред Общия съд да се представят нови доводи и доказателства, които не са били въведени пред апелативния състав на EUIPO, особено относно известността на оспорваната марка и нарушаването на принципа на добра вяра?
Какви са критериите за преценка на сходството между марки, съдържащи фамилно име и други елементи, и за съществуването на риск от объркване по член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-77/11: Съвет/Парламент, Заключение от 28 май 2013 г.

Нарушение на член 314 ДФЕС поради липса на законодателен акт на Парламента и на Съвета, подписан и от двете институции
Незачитане на институционалното равновесие, установено с член 314 ДФЕС
Нарушение на принципа на предоставената компетентност и на задължението за лоялно сътрудничество между институциите
Нарушение на съществени процедурни правила

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-589/10: Wencel, Съдебно решение от 16 май 2013 г.

Следва ли на основание на установения в член 21 ДФЕС и член 20, параграф 2 ДФЕС принцип за свободно движение и за свободно пребиваване в държавите членки на Европейския съюз член 10 от Регламент […] № 1408/71 […] да се тълкува в смисъл, че придобитите съгласно законодателството на определена държава членка парични обезщетения за старост не подлежат на никакво намаление, изменение, спиране, отнемане или конфискация и когато получателят е пребивавал едновременно (имал е две места на обичайно пребиваване с равностойно значение) на територията на две държави членки, едната от които е различна от държавата, в която се намира институцията, която отговаря за изплащането на пенсията за осигурителен стаж и възраст?
Следва ли член 21 ДФЕС и член 20, параграф 2 ДФЕС, както и член 10 от Регламент […] № 1408/71 […] да се тълкуват в смисъл, че не допускат националната разпоредба на член 114, параграф 1 от [Закона за пенсиите за осигурителен стаж и възраст] във връзка с член 4 от Спогодбата от 9 октомври 1975 г. да се прилага така, че да позволява на полския осигурителен институт да издаде ново решение по определена преписка, с което да лиши от право на пенсия за осигурителен стаж и възраст лице, което от дълги години има едновременно две места на обичайно пребиваване (два центъра на жизнени интереси) в две държави — понастоящем членки на Европейския съюз, при положение че преди 2009 г. това лице не е подавало заявление или декларация за промяна на мястото си на пребиваване в някоя от тези държави?
При отрицателен отговор:
Следва ли член 20, параграф 2 ДФЕС, член 21 ДФЕС и член 10 от Регламент […] № 1408/71 […] да се тълкуват в смисъл, че не допускат националната разпоредба на член 138, параграфи 1 и 2 от [Закона за пенсиите за осигурителен стаж и възраст] да се прилага така, че да позволява на полския осигурителен институт да изисква възстановяване на пенсиите, получени през последните три години от лице, което е имало в периода от 1975 г. до 2009 г. едновременно две места на обичайно пребиваване (два центъра на жизнени интереси) в две държави — понастоящем членки на Европейския съюз, при положение че при издаване на решението по заявлението за отпускане на пенсия за осигурителен стаж и възраст и след нейното получаване полската осигурителна институция не е разяснила на това лице, че е необходимо да я информира и за обстоятелството, че има две места на обичайно пребиваване в две държави, като в тази връзка следва да подаде заявление или декларация за избор на осигурителната институция на една от тези държави членки като компетентна по заявленията за отпускане на пенсия за осигурителен стаж и възраст?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/11: van den Booren, Съдебно решение от 7 март 2013 г.

Следва ли член 46а от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че допуска прилагането на норма на държава членка, съдържаща клауза, съгласно която получаваната в тази държава наследствена пенсия се намалява поради увеличаването на пенсията за осигурителен стаж и възраст, получавана съгласно законодателството на друга държава членка, и ако отговорът на този въпрос е положителен, допуска ли правото на Съюза, и по-точно член 4, параграф 3 ДЕС и членове 45—48 ДФЕС, прилагането на такава национална норма?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-343/12: Euronics Belgium, Определение от 7 март 2013 г.

Приложима ли е Директива 2005/29/ЕО за нелоялните търговски практики към национална разпоредба, която предвижда обща забрана за продажба на стоки на загуба с оглед защита на потребителите?
Може ли държава членка да въведе по-строга забрана от предвиденото в директивата, като общо забрани продажбата на стоки на загуба, независимо от индивидуалните обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 123418 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form