Gulmann
Съдия докладчик – Gulmann
Дело C-262/99: Louloudakis, Съдебно решение от 12 юли 2001 г.
Как следва да се тълкува член 7, параграф 1 от Директива 83/182/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 година относно освобождаването от данъци в рамките на Общността за някои превозни средства, временно внесени от една държава членка в друга, по отношение на определянето на обичайното местопребиваване, когато дадено лице има както лични, така и професионални връзки в две държави членки?
Явява ли се съвместима с принципа на пропорционалност национална правна уредба, която предвижда, в случай на нарушение на режима за временно въвеждане, установен с Директива 83/182, поредица от санкции, включително по-специално: глоби, определени по фиксирана ставка въз основа единствено на кубатурата на превозното средство, без да се взема предвид неговата възраст, както и увеличено мито, което може да достигне до десет пъти дължимите данъци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-143/00: Boehringer Ingelheim и др., Заключение от 12 юли 2001 г.
1) При какви обстоятелства притежателят на търговска марка може да се противопостави на разпространението на продукт, който е бил внесен в Европейската икономическа зона от паралелен вносител и е бил преопакован, като върху новата опаковка е поставена търговската марка
2) Дали паралелният вносител носи тежестта да докаже, че са изпълнени условията, при които притежателят на търговската марка не може да се противопостави на разпространението на преопакования продукт, или притежателят на търговската марка трябва да докаже, че тези условия не са изпълнени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-443/99: Merck, Sharp & Dohme, Заключение от 12 юли 2001 г.
1) Може ли притежател на търговска марка да използва своите права върху търговската марка, за да предотврати или ограничи вноса на собствените си стоки от една държава членка в друга или да възпрепятства тяхната продажба или реклама след вноса, когато вносът, продажбата или рекламата не нанасят вреда на специфичния предмет на тези права или поне не нанасят съществена вреда?
2) Следва ли на първия въпрос да се отговори по различен начин, ако притежателят твърди, че вносителят или дистрибуторът използва неговата търговска марка по начин, който – без да вреди на специфичния предмет на търговската марка – не е необходим?
3) Ако вносител на стоки на притежателя или дистрибутор на такива внесени стоки трябва да докаже, че използването на търговската марка на притежателя е „необходимо“, изпълнено ли е това изискване, когато се докаже, че използването на марката е разумно изискуемо с оглед осигуряване на достъп до а) само част от пазара за съответните стоки или б) целия пазар за съответните стоки, или изисква ли се използването на търговската марка да бъде от решаващо значение за възможността за пускане на стоките на пазара, и ако нито едно от тези условия не е изпълнено, какво означава тогава „необходимо“?
4) Ако притежателят на търговска марка по принцип има право да упражнява своите национални права върху търговската марка срещу всяко използване на неговата търговска марка върху или за стоки, което не е необходимо, представлява ли това злоупотреба и скрито ограничаване на търговията по смисъла на член 30, второ изречение от Договора за ЕО, когато това упражняване затруднява или изключва паралелен внос на собствените стоки на притежателя, ако този паралелен внос не може да навреди на специфичния предмет или основната функция на търговската марка?
5) Ако вносител или дистрибутор на внесени стоки възнамерява да използва търговската марка на притежателя върху или за тези стоки и такова използване не вреди и няма да навреди на специфичния предмет на търговската марка, длъжен ли е той въпреки това да уведоми предварително притежателя за своето намерение да използва търговската марка?
6) Ако на предходния въпрос се отговори утвърдително, води ли неизпълнението на задължението за уведомяване от страна на вносителя или дистрибутора до това, че притежателят получава право да забрани или ограничи вноса или по-нататъшната търговия с тези стоки, дори когато такъв внос или по-нататъшна търговия няма да навреди на специфичния предмет на търговската марка?
7) Ако вносител или дистрибутор на внесени стоки трябва да уведоми предварително притежателя за използването на неговата търговска марка, което не вреди на специфичния предмет на търговската марка,
a) отнася ли се такова изискване за всяко използване на търговската марка, включително във връзка с реклама, етикетиране и опаковане, или ако се отнася само за определени форми на използване, за кои?
b) трябва ли вносителят или дистрибуторът да уведоми притежателя или е достатъчно притежателят да получи такова уведомление?
c) какъв срок трябва да бъде предоставен?
8) Може ли национален съд в държава членка по дело, заведено от притежателя на права върху търговска марка, да постанови забрана, да присъди обезщетение, да разпореди изземване или да наложи други правни средства по отношение на внесени стоки, тяхната опаковка или реклама за тях, ако такова решение a) спира или възпрепятства свободното движение на стоки, които са пуснати на пазара в Общността от притежателя или с негово съгласие, но b) няма за цел да предотврати вреда на специфичния предмет на съответните права и не допринася за предотвратяване на такава вреда?
Въпросът, отправен от Oberlandesgericht Wien:
Следва ли член 7, параграф 2 от Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно търговските марки да се тълкува в смисъл, че притежателят на търговска марка може да се противопостави на продажбата на лекарствен продукт, пуснат на пазара под неговата търговска марка, когато вносителят го е опаковал повторно и е поставил отново търговската марка върху него, както и е изпълнил допълнителните изисквания, установени от Съда на Европейските общности в решение от 11 юли 1996 г. (обединени дела C-427/93, C-429/93 и C-436/93, Bristol-Myers Squibb и др.) (без влошаване на състоянието на стоката в опаковката, ясно посочване на производителя и произхода, липса на вреда за търговската марка и репутацията на притежателя при лоша опаковка, както и уведомяване на притежателя на търговската марка за пускането на пазара на повторно опакования лекарствен продукт), и когато стоката би се продавала по-трудно, ако не е опакована повторно, единствено поради това, че не малка част от потребителите на лекарствени продукти в държавата вносител изпитват недоверие към лекарствени продукти, които очевидно са предназначени за пазара на друга държава (с друг език) и чиято опаковка е приспособена към националните правила за продажба на лекарствени продукти само чрез поставяне на етикети?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-481/99: Heininger, Заключение от 12 юли 2001 г.
1) Обхваща ли Директива 85/577/ЕИО на Съвета от 20 декември 1985 година за защита на потребителя по отношение на договори, сключени извън търговски обекти (наричана по-нататък „директивата за продажби извън търговски обекти“), и договори за ипотечен кредит (параграф 3, точка 2 от Verbraucherkreditgesetz) и има ли тя предимство, що се отнася до правото на отказ, предвидено в член 5, пред Директива 87/102/ЕИО на Съвета от 22 декември 1986 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно потребителския кредит (наричана по-нататък „директивата за потребителския кредит“)?
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, възпрепятствана ли е националната законодателна власт от директивата за продажби извън търговски обекти да прилага срока за упражняване на правото на отказ по трето изречение на параграф 7, алинея 2 от Verbraucherkreditgesetz в случаите, когато сделката извън търговски обект се отнася до предоставяне на ипотечен кредит по смисъла на параграф 3, точка 2 от Verbraucherkreditgesetz и когато не е предоставено уведомлението, изискуемо по член 4 от директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-184/00: Office des produits wallons, Заключение от 27 юни 2001 г.
1) За целите на прилагането на член 11 A от Шестата директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки във връзка с данъците върху оборота ..., представляват ли експлоатационни субсидии, покриващи част от текущите разходи на данъчно задължено лице (инвестиционна помощ, принос към общи или текущи разходи, разходи за персонал) и засягащи крайната себестойност на неговите стоки или услуги, но без да могат да бъдат разграничени от цената на сделката, облагаема основа?
2) Обусловена ли е тяхната облагаема природа от съществуването на отделна услуга за органа, изплащащ субсидията, и от това, че ползата, получена от този орган, е еквивалентна на предоставеното възнаграждение?
3) Ако отговорът на този въпрос е положителен, как се определя стойността на ползата, получена от органа, изплащащ субсидията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-147/99: Италия/Комисия, Заключение от 12 юни 2001 г.
Неправилно определяне на корекциите, свързани с публичните запаси от твърда пшеница, поради предполагаеми счетоводни грешки при изчисляване на количествата в трите склада.
Неправилно определяне на момента, от който следва да се отнеме одобрението на предприятията за пакетиране на зехтин, и съответно неправомерно коригиране на помощите за потребление на зехтин.
Незаконосъобразно и недостатъчно мотивирано прилагане на фиксирана корекция в размер на 25% върху премиите за овце и кози в Сицилия и Калабрия.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-146/00: Комисия/Франция, Заключение от 7 юни 2001 г.
Неизпълнение на задължението да се прилага член 4в от Директива 90/388/ЕИО на Комисията, изменена с Директива 96/19/ЕО, по отношение на финансирането на универсалната услуга и неправомерно изискване за принос от операторите на мобилни телефонни услуги.
Неизпълнение на задължението за ребалансиране на тарифите съгласно член 4в от Директива 90/388/ЕИО, изменена с Директива 96/19/ЕО, и непредставяне на подробен график за премахване на тарифните дисбаланси.
Неправилно изчисляване на нетната стойност на универсалната услуга в нарушение на член 5, параграф 3 от Директива 97/33/ЕО във връзка с приложение III, включително включване на печеливши абонати и липса на прозрачност и обективност.
Използване на фиксирани ставки за определени компоненти на разходите за универсалната услуга в противоречие с член 5, параграф 3 от Директива 97/33/ЕО и приложение III.
Изкуствено увеличаване на разходите за универсалната услуга чрез неправилно изчисляване на разходите и приходите, включително неприлагане на най-добри практики и неприемане на предимствата за пазара.
Непълно изпълнение на задължението за публичност и прозрачност съгласно член 5, параграф 5 от Директива 97/33/ЕО относно докладването на направените вноски.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-396/99: Комисия/Гърция, Заключение от 5 юни 2001 г.
Неизпълнение на задълженията по член 2, параграфи 1 и 2 от Директива 96/2/ЕО във връзка с втория и третия параграф на член 3а от Директива 90/388/ЕИО, изразяващо се в неизготвяне в предвидените срокове на условията и процедурите за предоставяне на лицензи за мобилни и персонални комуникации по стандартите DCS 1800 и DECT.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-396/99: Комисия/Гърция, Заключение от 31 май 2001 г.
Неспазване на задълженията по член 2, параграфи 1 и 2 от Директива 96/2/ЕО във връзка с втория и третия параграф на член 3а от Директива 90/388/ЕИО, изразяващо се в неизпълнение на задължението за определяне, в предвидените срокове, на условията и процедурите за предоставяне на лицензи за мобилни и персонални комуникации по стандартите DCS 1800 и DECT.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.