Gulmann
Съдия докладчик – Gulmann
Дело C-269/99: Carl Kühne и др., Заключение от 11 април 2001 г.
Съвместимо ли е с правото на Европейската общност Регламент (ЕО) № 590/1999 на Комисията от 18 март 1999 година за допълване чрез добавяне на наименованието „Spreewälder Gurken“ към приложението на Регламент (ЕО) № 1107/96 относно регистрацията на географски означения и наименования за произход по процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2081/92?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-494/99: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 5 април 2001 г.
Нарушени ли са задълженията на държавата членка поради неизпълнение в срок на изискванията за транспониране на Директива 94/56/ЕО относно разследването на произшествия и инциденти в гражданската авиация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-123/00: Bellamy и English Shop Wholesale, Съдебно решение от 5 април 2001 г.
Препятства ли член 28 ЕО прилагането на национална разпоредба като тази, предвидена в член 3, параграф 2 от Кралския декрет от 1985 г., и ако да, може ли такава разпоредба да бъде обоснована по член 30 ЕО?
Препятства ли член 28 ЕО национална разпоредба като тази, предвидена в член 4, параграф 2 от Кралския декрет от 1980 г., която забранява създаването на впечатление, че марков продукт притежава особени качества, когато всъщност всички подобни хранителни продукти имат такива качества, и ако да, може ли такава разпоредба да бъде обоснована по член 30 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-415/99: Levi Strauss, Заключение от 5 април 2001 г.
Неправилно тълкуване на понятието „съгласие“ по смисъла на член 7, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО, включително дали съгласието може да бъде изразено мълчаливо или чрез поведение, и дали националното право или правото на Съюза определя съдържанието на това понятие
Неправилно тълкуване на член 7, параграф 2 от Директива 89/104/ЕИО относно обхвата на „основателни причини“, които позволяват на притежателя на марката да се противопостави на по-нататъшното пускане на пазара на стоките, включително дали премахването или заличаването на партидни номера представлява такава основателна причина
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-416/99: Levi Strauss, Заключение от 5 април 2001 г.
Неправилно тълкуване на понятието „съгласие“ по член 7, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО относно изчерпване на правата върху търговската марка при паралелен внос от трети държави
Неправилно тълкуване на понятието „основателна причина“ по член 7, параграф 2 от Директива 89/104/ЕИО, включително относно премахването или заличаването на идентификационни кодове (batch codes) от стоки
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-414/99: Zino Davidoff и Levi Strauss, Заключение от 5 април 2001 г.
1) Доколкото Директивата се отнася до пускането на стоки на пазара в Общността със съгласието на притежателя на марката, следва ли тя да се тълкува така, че включва съгласие, дадено изрично или мълчаливо и пряко или косвено
2) Когато: (i) притежателят е дал съгласие или е позволил стоките да бъдат предоставени на трето лице при обстоятелства, при които правата на последното да търгува по-нататък със стоките се определят от правото, приложимо към договора за покупка, по силата на който това лице е придобило стоките, и (ii) това право позволява на продавача да наложи ограничения върху по-нататъшната търговия или използване на стоките от купувача, но също така предвижда, че при липса на ефективно наложени от или от името на притежателя ограничения върху правото на купувача да търгува по-нататък със стоките, третото лице придобива право да търгува със стоките във всяка страна, включително Общността, тогава, ако не са наложени ефективни ограничения съгласно това право за ограничаване на правата на третото лице да търгува със стоките, следва ли Директивата да се тълкува така, че да се счита, че притежателят е дал съгласие за правото на третото лице, придобито по този начин, да търгува със стоките в Общността
3) Ако отговорът на въпрос 2 е положителен, следва ли националните съдилища да определят дали при всички обстоятелства са били наложени ефективни ограничения на третото лице
4) Следва ли член 7, параграф 2 от Директивата да се тълкува така, че легитимни причини за притежателя да се противопостави на по-нататъшната комерсиализация на неговите стоки включват всякакви действия на трети лица, които съществено засягат стойността, привлекателността или имиджа на марката или стоките, на които тя е поставена
5) Следва ли член 7, параграф 2 от Директивата да се тълкува така, че легитимни причини за притежателя да се противопостави на по-нататъшната комерсиализация на неговите стоки включват премахването или заличаването от трети лица (изцяло или частично) на всякакви означения върху стоките, когато такова премахване или заличаване не е вероятно да причини сериозна или съществена вреда на репутацията на марката или стоките, носещи марката
6) Следва ли член 7, параграф 2 от Директивата да се тълкува така, че легитимни причини за притежателя да се противопостави на по-нататъшната комерсиализация на неговите стоки включват премахването или заличаването от трети лица (изцяло или частично) на номера на партиди върху стоките, когато такова премахване или заличаване води до това, че стоките: (i) нарушават някоя част от наказателния кодекс на държава членка (различна от част, отнасяща се до търговски марки) или (ii) нарушават разпоредбите на Директива 76/768/ЕИО
7) Когато стоки, носещи регистрирана търговска марка, са били пуснати на пазара в държава извън ЕИП от притежателя на марката или с негово съгласие и тези стоки са били внесени или продадени в ЕИП от трето лице, има ли ефектът на Директива 89/104/ЕИО („Директивата“) това, че притежателят на марката има право да забрани такъв внос или продажба, освен ако не е дал изрично и явно съгласие за това, или такова съгласие може да бъде подразбирано
8) Ако отговорът на въпрос 7 е, че съгласието може да бъде подразбирано, следва ли съгласието да се подразбира от факта, че стоките са били продадени от притежателя или от негово име без договорни ограничения, забраняващи препродажба в рамките на ЕИП, обвързващи първия и всички следващи купувачи
9) До каква степен е релевантно или определящо за въпроса дали е имало съгласие от страна на притежателя за пускането на тези стоки на пазара в рамките на ЕИП по смисъла на Директивата, че: (a) лицето, което пуска стоките на пазара (което не е оторизиран търговец на дребно), го прави със знанието, че е законен собственик на стоките и стоките не носят индикация, че не могат да бъдат пуснати на пазара в ЕИП; и/или (b) лицето, което пуска стоките на пазара (което не е оторизиран търговец на дребно), го прави със знанието, че притежателят на търговската марка възразява срещу пускането на тези стоки на пазара в рамките на ЕИП; и/или (c) лицето, което пуска стоките на пазара (което не е оторизиран търговец на дребно), го прави със знанието, че притежателят на търговската марка възразява срещу пускането им на пазара от всеки, различен от оторизиран търговец на дребно; и/или (d) стоките са били закупени от оторизирани търговци на дребно в държава извън ЕИП, които са били информирани от притежателя, че той възразява срещу продажбата на стоките от тях за целите на препродажба, но не са наложили на купувачите от тях договорни ограничения относно начина, по който стоките могат да бъдат разпореждани; и/или (e) стоките са били закупени от оторизирани търговци на едро в държава извън ЕИП, които са били информирани от притежателя, че стоките трябва да бъдат продавани на търговци на дребно в тази държава извън ЕИП и не трябва да бъдат продавани за износ, но не са наложили на купувачите от тях договорни ограничения относно начина, по който стоките могат да бъдат разпореждани; и/или (f) имало ли е или не е имало комуникация от страна на притежателя към всички следващи купувачи на неговите стоки (т.е. тези между първия купувач от притежателя и лицето, което пуска стоките на пазара в ЕИП) относно неговото възражение срещу продажбата на стоките за целите на препродажба; и/или (g) наложено ли е било или не е било наложено договорно ограничение от притежателя и направено правно обвързващо за първия купувач, забраняващо продажба за целите на препродажба на всеки, различен от крайния потребител
10) Зависи ли въпросът дали е имало съгласие от страна на притежателя за пускането на тези стоки на пазара в рамките на ЕИП по смисъла на Директивата от някакъв друг или допълнителен фактор или фактори и ако да, кои?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-269/99: Carl Kühne и др., Заключение от 5 април 2001 г.
Съвместима ли е с правото на Общността Регламент (ЕО) № 590/1999 на Комисията от 18 март 1999 година за добавяне на „Spreewälder Gurken“ в приложението към Регламент (ЕО) № 1107/96 относно регистрацията на географски означения и наименования за произход по процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-278/99: van der Burg, Съдебно решение от 8 март 2001 г.
Следва ли член 1 от Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че член C.11.1, параграф 1 от Besluit radio-elektrische inrichtingen, който предвижда, че „[з]абранява се да се прави търговска реклама или да се причинява правенето на търговска реклама за предавателна апаратура, която не е от одобрен тип“, трябва да се третира като техническо регулиране по смисъла на Директива 83/189, като се вземат предвид горепосочените законови разпоредби ... и с оглед на въпросите, разгледани в този контекст в точка 6.11.1 [от решението за отправяне на преюдициалното запитване]?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: води ли това до резултат, че такава разпоредба трябва да не се прилага само ако представлява пречка за търговията или за свободното движение на стоки в конкретен случай, или трябва да се приеме, че такава разпоредба не трябва да се прилага, ако разпоредбата по принцип, и следователно независимо от конкретния случай, има или може да има ефект на пречка за търговията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-159/99: Комисия/Италия, Заключение от 1 март 2001 г.
Нарушение на членове 5, 7 и 9 от Директива 79/409/ЕИО и на приложение II към нея, като се допуска улавянето и държането на три защитени вида птици (Passer italiae, Passer montanus и Sturnus vulgaris), както и прилагането на тези правила като общо и постоянно дерогиране.
Непълна транспозиция на разпоредбите на член 9 от Директива 79/409/ЕИО в националното право, по-специално по отношение на причините за дерогация, изброени в член 9, параграф 1, букви а) и б), и условията и подробните правила за прилагане на дерогациите.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-494/99: Комисия/Гърция, Заключение от 22 февруари 2001 г.
Неизпълнение на задълженията по член 226 ЕО поради неприемане или, алтернативно, неуведомяване на Комисията в предвидения срок за мерките, необходими за пълното транспониране на Директива 94/56/ЕО в националното право.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.