Gulmann
Съдия докладчик – Gulmann
Дело C-238/99: Limburgse Vinyl Maatschappij и др./Комисия, Съдебно решение от 15 октомври 2002 г.
Допустимо ли е Комисията да приеме ново решение (PVC II) след анулиране на първото решение (PVC I), без да нарушава принципа на материалната сила на пресъдено нещо?
Съвместимо ли е приемането на ново решение от Комисията с принципа non bis in idem, когато първото решение е анулирано поради процесуални нарушения?
Изисква ли се Комисията да проведе нова административна процедура (включително ново уведомление за възражения, ново изслушване на предприятията, ново становище на Консултативния комитет и ново участие на изслушващия консултант) след анулиране на първото решение?
Може ли да се приеме, че правото на Комисията да наложи санкции е погасено по давност, като се вземат предвид правилата за спиране и прекъсване на давността?
Спазено ли е принципът за разумен срок при провеждането на административната и съдебната процедура по делото?
Нарушено ли е правото на защита, включително правото на достъп до преписката на Комисията и правото на изслушване?
Допустимо ли е използването на доказателства, събрани при проверки и искания за информация, при които се твърди нарушение на правото да не се самоуличаваш и на търговската тайна?
Достатъчно мотивирани ли са решенията на Комисията и на Общия съд относно избора на методология за определяне на размера на глобите?
Съответства ли определянето на размера на глобите на принципите на пропорционалност, равно третиране и индивидуална отговорност?
Може ли Комисията да наложи отговорност на холдингово дружество за действията на неговите дъщерни дружества без достатъчно доказателства за участие?
Длъжен ли е Общият съд да разгледа всички релевантни доводи и доказателства, представени от страните, и да мотивира изчерпателно своите изводи?
Може ли Комисията да използва документи, получени при проверки по други производства, за доказване на нарушения в настоящото производство?
Длъжен ли е Общият съд да намали или отмени глобата при установено нарушение на принципа за разумен срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-351/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 26 септември 2002 г.
Нарушени ли са задълженията на Френската република по Директива 98/5/ЕО, като не са приети необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране в националното право в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-433/00: Aventis, Съдебно решение от 19 септември 2002 г.
Препятстват ли разпоредбите, уреждащи централното разрешение за употреба на лекарствени продукти в Европейския съюз – по-специално тези на Регламент (ЕИО) № 2309/93 – правната възможност за „обединяване“ (т.е. съединяването на няколко опаковки, всяка от които носи необходимото етикетиране, с цел да се образува нова търговска единица) на опаковки на лекарствени продукти след внос в една държава членка от друга държава членка, по такъв начин, че „преопаковането“ на лекарствени продукти (т.е. изготвянето на нова външна опаковка, върху която вносителят поставя чуждестранната търговска марка без разрешението на притежателя на марката) да е „необходимо“ по смисъла на решението на Съда на Европейските общности по дело C-232/94 MPA Pharma [1996] ECR I-3671 и поради това притежателят на марката да не може да забрани такова преопаковане?
В случай че на първия въпрос бъде отговорено отрицателно:
Противоречат ли правилата относно свободното движение на стоки в Общия пазар или други правила на правото на Общността на забрана, която, в случаи като посочения в първия въпрос, е насочена срещу „преопаковането“ на основание, произтичащо от националното право на търговските марки, че възможността за създаване на обединена опаковка, която, освен това, съществува де факто и де юре, представлява по-малко навлизане в правата на притежателя на търговската марка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-221/01: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 19 септември 2002 г.
Спазено ли е изискването за въвеждане на механизъм за проверка на съответствието с разходо-отчетната система и публикуване на годишно удостоверение за съответствие по член 7, параграф 5 от Директива 97/33/ЕО?
Предоставени ли са на националния регулаторен орган конкретни правомощия да се намесва по собствена инициатива на всеки етап от преговорите за сключване на споразумения за взаимно свързване съгласно член 9, параграф 3 от Директива 97/33/ЕО?
Спазено ли е изискването за публикуване на информация относно основните елементи на националните номерационни планове по член 14, параграф 1 във връзка с член 12, параграф 4 от Директива 97/33/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-149/01: First Choice Holidays, Заключение от 12 септември 2002 г.
1. След като са установени горепосочените факти, как следва да се квалифицира допълнителната сума (посочена в (c) по-горе), платена от туристическия агент на туроператора за целите на член 26, параграф 2?
2. Включва ли общата сума, която трябва да бъде платена от пътуващия по смисъла на член 26, параграф 2, допълнителната сума, посочена в (c) по-горе?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-324/01: Комисия/Белгия, Заключение от 12 септември 2002 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране на второто изречение от първата алинея на член 6, параграф 4 от Директива 92/43/ЕИО от страна на регион Брюксел-Капитал
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 7 от Директива 92/43/ЕИО от страна на регион Брюксел-Капитал
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 22, буква в) от Директива 92/43/ЕИО от страна на регион Брюксел-Капитал
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-172/00: Ferring, Съдебно решение от 10 септември 2002 г.
Пречат ли член 28 ЕО и член 30 ЕО на национално законодателство, което забранява пускането на пазара на лекарствен продукт X,
- за който досега в държава членка A е съществувало мълчаливо разрешение, което вече е изгубило сила поради отказ от страна на притежателя на разрешението,
- който досега и в продължение на няколко години е бил внасян паралелно от държава членка B в държава членка A и е бил пускан на пазара там въз основа на посоченото мълчаливо разрешение,
- който производителят и притежателят на разрешението заменя с нов препарат Y, който пуска на пазара в държава членка A въз основа на отделно разрешение, и
- при положение че препарат Y се различава от препарат X само по отношение на променени помощни вещества, които водят до подобрена температурна стабилност и по този начин правят ненужно съхранението в хладилник?
Има ли значение за отговора на въпроса, ако притежателят на разрешението, което вече е изгубило сила, е имал законна възможност да се откаже от това разрешение по такъв начин, че пазарната реализация на лекарствения продукт да бъде запазена за определен (преходен) период?
Ако да, въз основа на какви критерии такъв притежател е длъжен при избора на своето поведение да вземе предвид свободното движение на стоки в рамките на Общността?
Има ли значение за отговора на въпроса, ако лекарственият продукт Y в новата формула се пуска на пазара само в държава членка A или ако се намира и на пазара в други държави членки?
Има ли значение за отговора на въпроса, ако при едновременното съществуване на двете формулировки в държава членка A съществува опасност от неправилно съхранение на лекарствения продукт X?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-50/00: Unión de Pequeños Agricultores/Съвет, Съдебно решение от 25 юли 2002 г.
Нарушено ли е правото на ефективна съдебна защита, когато съдът обявява за недопустима жалба за отмяна на регламент на Съвета, без да провери дали съществува национално средство за защита?
Достатъчно мотивирано ли е определението на Първоинстанционния съд, като се има предвид, че не са разгледани всички фактически и правни аргументи на жалбоподателя?
Съвместимо ли е с принципа на лоялно сътрудничество изискването за индивидуална засегнатост по член 173, четвърта алинея от Договора, когато в националното право липсва средство за съдебна защита?
Длъжен ли е съдът да извърши конкретна проверка дали недопустимостта на жалбата не води до нарушаване на основното право на ефективна съдебна защита в конкретния случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-348/01: Комисия/Франция, Заключение от 11 юли 2002 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 97/11/ЕО, доколкото не са приети всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за пълното транспониране на член 1, параграфи 7 и 11 от Директивата или, във всеки случай, не е предоставена пълна информация на Комисията относно тези разпоредби.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.