всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Липса на компетентност на Съвета да приеме Решението от 16 юли 2003 г.
Злоупотреба с правомощия и процесуална злоупотреба от страна на Съвета
Нарушение на Договора и общите принципи на правото на Общността и, алтернативно, явна грешка в преценката относно наличието на изключителни обстоятелства
Липса на правно основание и нарушение на принципа на правната сигурност
Нарушение на член 87, параграф 1 ЕО
Липса на достатъчно мотиви
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Нарушение на принципа на равно третиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейския съюз да тълкува разпоредбите на директивите по отношение на факти и правни последици, възникнали преди присъединяването на държава членка към Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

1) Следва ли разпоредбите на посочената директива да се тълкуват в смисъл, че когато законодателят използва изразите „не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски съгласно законодателството на държавата, в която е установен, или съгласно законодателството на държавата на възлагащия орган“ и „който не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на данъци и такси съгласно законодателството на държавата, в която е установен, или съгласно законодателството на държавата на възлагащия орган“, има предвид само обстоятелството — с изключение на всякакъв друг случай — когато предприятието е изпълнило — към датата на изтичане на срока за подаване на заявление за участие в процедурата (или във всеки случай преди възлагането на поръчката [...]) — посочените задължения чрез извършване на плащането изцяло и без забавяне?
2) Следва ли в резултат на това националната разпоредба, която ги транспонира [а именно чл. 12, букви d) и e) от Законодателен декрет № 157 от 17 март 1995 г.] — доколкото, за разлика от горепосочената разпоредба на Общността, позволява да бъдат изключени от обществените поръчки предприятия, които „не изпълняват задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски в полза на служителите съгласно италианското законодателство или съгласно законодателството на държавата, в която са установени“, и които „не изпълняват задълженията, свързани с плащането на такси и данъци съгласно италианското законодателство или съгласно законодателството на държавата, в която са установени“ — да се тълкува само с оглед на неизпълнението — проверимо към горепосочената дата (срокът за подаване на заявления за участие; или моментът, който непосредствено предхожда възлагането, дори и предварително, на поръчката) — на тези задължения, с изключване на всякаква възможност за по-късно „изпълнение“?
3) Или напротив (в случай че във връзка с посоченото в точка 2 по-горе националната разпоредба следва да се счита за отклоняваща се от основанието и целта на разпоредбата на Общността), може ли с оглед на задълженията, които има при транспонирането на правото на Общността, съдържащо се в съответната директива, да се приеме, че на националния законодател е позволено да предвиди случаи, в които до участие в обществени поръчки да бъдат допуснати предприятия, които, макар че към датата на изтичане на срока за участие в посочените поръчки „не изпълняват“ задълженията, биха доказали, че могат да изпълнят задълженията си (и че за тази цел са предприели реални действия) преди възлагането на поръчката?
4) И накрая, в случай че тълкуването, посочено в точка 3, се счита за възможно — и че в резултат на това се счита за възможно въвеждането на по-гъвкава разпоредба в сравнение със стриктното възприемане на израза, използван от законодателя на Общността, а именно „изпълни задълженията“ — противоречи ли тази разпоредба на основните принципи на Общността, като равно третиране на всички граждани на Съюза или — що се отнася само до обществените поръчки — гаранциите за „par condicio“ в полза на всички предприятия, които кандидатстват за участие в тези обществени поръчки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейските общности да отговаря на преюдициални въпроси, когато относимите факти са настъпили преди присъединяването на съответната държава към Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Неправилно определяне на размера на дължимото възнаграждение за използване на изключението за земеделци, като се приема, че възнаграждение в размер на 80% от лицензионната такса е „значително по-ниско“ от таксата за лицензионно производство на размножителен материал.
Неправилно тълкуване на член 5, параграфи 4 и 5 от Регламент № 1768/95 относно определянето на критериите за изчисляване на възнаграждението и тяхното обратно действие.
Неправилно прилагане на изискванията за валидност и приложимост на споразуменията между организации на притежателите на сортови права и земеделците като основна насока при определяне на възнаграждението.
Неправилно тълкуване на член 5, параграф 5 от Регламент № 1768/95 относно това дали 50% представлява максимална граница на възнаграждението.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 31, параграф 2 и член 32 от Протокол 4 към Споразумението за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Унгария, от друга страна, изменен с Решение № 3/96 на Съвета за асоцииране, да се тълкуват в смисъл, че митническите органи на държавата вносител са длъжни да вземат предвид съдебните решения, постановени в държавата износител по жалби срещу резултатите от проверките на валидността на сертификатите за движение на стоки, извършени от митническите органи на държавата износител, след като са били уведомени за съществуването на тези производства и съдържанието на тези решения, независимо дали проверката на валидността на сертификатите за движение е извършена по искане на митническите органи на държавата вносител?
Пречи ли ефективността на премахването на митата по Споразумението за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Унгария, от друга страна, изменено с Решение № 3/96 на Съвета за асоцииране, на административни актове, с които се налага плащане на мита, данъци и санкции от митническите органи на държавата вносител преди окончателния резултат от съдебните производства, образувани срещу констатациите от последващата проверка, да им бъде съобщен, когато решенията на органите на държавата износител, които първоначално са издали сертификатите EUR.1, не са били отменени или анулирани?
Влияе ли на отговора на първите три въпроса обстоятелството, че нито гръцките, нито унгарските митнически органи са поискали свикване на Комитета за асоцииране по член 33 от Протокол 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 13А, параграф 1, букви (g), (h) и (i) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че предоставяната услуга, описана [в решението на националния съд], състояща се в посредническа дейност във връзка с грижите за деца в предучилищна възраст и за ученици извън учебно време в домовете на приемни родители, следва да се счита за услуга, обхваната от една или повече от тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

1. При тълкуване на член 11 от Директивата, когато продукт се доставя по договор за продажба от френски производител на негово изцяло притежавано английско дъщерно дружество, а след това от английското дружество на друго лице, счита ли се, че продуктът е пуснат в обращение:
(а) когато напуска френското дружество; или
(б) когато достига до английското дружество; или
(в) когато напуска английското дружество; или
(г) когато достига до лицето, което получава продукта от английското дружество?
2. Когато се завежда дело за права, предоставени на ищеца съгласно Директивата във връзка с предполагаемо дефектен продукт срещу едно дружество (А) по погрешка, като се счита, че А е производителят на продукта, когато всъщност производителят е друго дружество (Б), допустимо ли е държава членка съгласно националното си право да предостави на съдилищата си дискреционно правомощие да третират такова производство като „производство срещу производителя“ по смисъла на член 11 от Директивата?
3. Позволява ли член 11 от Директивата, тълкуван правилно, държава членка да предостави на съд дискреционно правомощие да позволи Б да бъде заместено на мястото на А като ответник по производство от вида, посочен във въпрос 2 по-горе („релевантното производство“), при обстоятелства, при които:
(а) изтекъл е 10-годишният срок, посочен в член 11;
(б) релевантното производство е заведено срещу А преди изтичането на 10-годишния срок; и
(в) не е заведено производство срещу Б преди изтичането на 10-годишния срок по отношение на продукта, който е причинил вредата, твърдяна от ищеца?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Задължени ли са митническите органи на държавата вносител да вземат предвид съдебните решения, постановени в държавата износител, относно валидността на контролите върху сертификатите за произход EUR.1, когато са били информирани за съществуването и съдържанието на тези решения?
Позволява ли полезният ефект на забраната за мита, предвидена в Споразумението за асоцииране, митническите органи на държавата вносител да издадат административни актове за допълнително облагане преди да им бъде съобщен окончателният резултат от съдебните производства по оспорване на резултатите от контрола след освобождаване на стоките?
Може ли липсата на сезиране на Комитета за асоцииране по член 33 от Протокол № 4 да повлияе на задължението на митническите органи на държавата вносител да признаят съдебните решения на държавата износител относно валидността на сертификатите EUR.1?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Квалифицира ли се решението за определяне на списъка на повишените служители като акт от индивидуален характер, който засяга трети лица, допустими за повишение, но неизбрани?
От кой момент започва да тече срокът за подаване на жалба срещу такъв акт – от датата на публикация или от датата на фактическо узнаване от заинтересованото лице?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form