Съд - голям състав
Съдебен състав – Съд – голям състав
Дело C-434/02: Arnold André, Съдебно решение от 14 декември 2004 г.
Съвместима ли е член 8 от Директива 2001/37/ЕО, с която се забранява пускането на пазара на тютюн за орална употреба, без да се засяга член 151 от Акта за присъединяване, с правото на Европейските общности с по-висока правна сила?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-61/03: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 2 декември 2004 г.
Нарушение на задължението по член 37 от Договора за ЕОАЕ чрез непредоставяне на Комисията на общи данни относно план за обезвреждане на радиоактивни отпадъци, произтичащи от извеждането от експлоатация на реактора „Джейсън“, доколкото това е съвместимо със съществените интереси на националната сигурност, и чрез неизвършване на диалог с Комисията относно възможността защитата на отбранителните интереси да бъде постигната с по-малко крайни средства от пълното въздържане от предоставяне на информация.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-150/04: Комисия/Дания, Определение от 19 ноември 2004 г.
Допустимо ли е Кралство Швеция да встъпи като подпомагаща страна в подкрепа на исканията на Кралство Дания по настоящото дело?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-304/02: Комисия/Франция, Заключение от 18 ноември 2004 г.
Съдът на Европейския съюз може да наложи на държава членка заплащане на еднократна сума, когато Комисията е поискала налагане на периодична имуществена санкция (пенале).
Член 228, параграф 2 ЕО не изключва възможността Съдът да наложи както еднократна сума, така и периодична имуществена санкция (пенале), ако счита, че обстоятелствата по случая оправдават такава комбинирана санкция.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-245/02: Anheuser-Busch, Съдебно решение от 16 ноември 2004 г.
1. При положение че конфликтът между търговска марка и знак, за който се твърди, че я нарушава, възниква в момент преди влизането в сила на Споразумението по ТРИПС, прилагат ли се разпоредбите на Споразумението по ТРИПС към въпроса кой има по-ранно правно основание, когато твърдяното нарушение на търговската марка продължава след датата, на която Споразумението по ТРИПС става приложимо в Общността и държавите членки?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
(а) Може ли търговското наименование на предприятие също да действа като знак за стоки или услуги по смисъла на първото изречение на член 16 от Споразумението по ТРИПС?
(б) Ако отговорът на въпрос 2(а) е положителен, при какви условия търговското наименование може да се счита за знак за стоки или услуги по смисъла на първото изречение на член 16 от Споразумението по ТРИПС?
3. Ако отговорът на въпрос 2(а) е положителен:
(а) Как следва да се тълкува препратката в третото изречение на член 16 от Споразумението по ТРИПС към съществуващи по-ранни права
Може ли правото върху търговско наименование също да се счита за съществуващо по-ранно право по смисъла на третото изречение на член 16 от Споразумението по ТРИПС?
(б) Ако отговорът на въпрос 3(а) е положителен, как следва да се тълкува тази препратка в третото изречение на член 16 от Споразумението по ТРИПС към съществуващи по-ранни права в случай на търговско наименование, което не е регистрирано или установено чрез използване в държавата, в която е регистрирана търговската марка и в която се търси защита на търговската марка срещу въпросното търговско наименование, като се има предвид задължението по член 8 от Парижката конвенция да се предоставя защита на търговско наименование независимо дали е регистрирано, и факта, че Постоянният апелативен орган на СТО е приел, че препратката в член 2 от Споразумението по ТРИПС към член 8 от Парижката конвенция означава, че членовете на СТО са задължени по Споразумението по ТРИПС да защитават търговските наименования в съответствие с последния член
При преценка в такъв случай дали търговското наименование има по-ранно правно основание за целите на третото изречение на член 16 от Споразумението по ТРИПС, може ли да се счита за решаващо:
(i) дали търговското наименование е било поне до известна степен известно сред съответните търговски среди в държавата, в която е регистрирана търговската марка и в която се търси защита за нея, преди момента на подаване на заявката за регистрация на търговската марка в тази държава;
(ii) дали търговското наименование е било използвано в търговия, насочена към държавата, в която е регистрирана търговската марка и в която се търси защита за нея, преди момента на подаване на заявката за регистрация на търговската марка в тази държава; или
(iii) кой друг фактор може да бъде решаващ за това дали търговското наименование следва да се счита за съществуващо по-ранно право по смисъла на третото изречение на член 16 от Споразумението по ТРИПС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-327/02: Panayotova и др., Съдебно решение от 16 ноември 2004 г.
Следва ли отговорът, даден от Съда на въпрос 4 в решението му от 27 септември 2001 г. по дело C-257/99 Barkoci и Malik, да се тълкува в смисъл, че е несъвместимо с член 45 във връзка с член 59 от Споразумението за асоцииране с България, с член 44, параграф 3 във връзка с член 58 от Споразумението за асоцииране с Полша и с член 45, параграф 3 във връзка с член 59 от Споразумението за асоцииране със Словашката република компетентният орган, при разглеждане на подадено в Нидерландия заявление за разрешение за постоянно пребиваване с оглед на установяване съгласно Споразумението за асоцииране, да се въздържа от разглеждане на съдържанието на заявлението единствено на основание, че заявителят не притежава разрешение за временно пребиваване
Има ли значение за отговора на този въпрос обстоятелството, че материалните изисквания за влизане са явно и очевидно изпълнени?
Има ли значение за отговора на първия въпрос, и ако да — какво, дали лицето, подаващо заявление за разрешение за постоянно пребиваване, пребивава законно в Нидерландия към момента на подаване на заявлението, независимо дали на основание, различно от разрешение за временно пребиваване, като например „свободния период“, посочен в член 8 от Vreemdelingenwet?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-209/03: Bidar, Заключение от 11 ноември 2004 г.
1. Дали, като се имат предвид решенията на Съда на Европейските общности по дела 39/86 Lair v Universität Hannover [1988] ECR 3161 и 197/86 Brown v Secretary of State for Scotland [1988] ECR 3205, както и развитието на правото на Европейския съюз, включително приемането на член 18 ЕО и развитието във връзка с компетентността на Европейския съюз в областта на образованието, помощта за издръжка на студенти, предоставяна под формата на (a) субсидирани заеми или (b) стипендии, продължава да остава извън приложното поле на Договора за ЕО за целите на член 12 ЕО и забраната за дискриминация на основание гражданство?
2. Ако на някоя от частите на въпрос 1 се отговори отрицателно и ако помощта за издръжка на студенти под формата на стипендии или заеми вече попада в приложното поле на член 12 ЕО, какви критерии следва да приложи националният съд при определяне дали условията за допустимост до такава помощ са основани на обективно оправдани съображения, които не зависят от гражданството?
3. Ако на някоя от частите на въпрос 1 се отговори отрицателно, може ли член 12 ЕО да бъде позоваван за претендиране на право на помощ за издръжка със задна дата преди датата на решението на Съда по настоящото дело и, ако да, следва ли да се направи изключение за тези, които са започнали съдебни производства преди тази дата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-105/03: Pupino, Заключение от 11 ноември 2004 г.
Следва ли член 2 и член 8 от Рамково решение 2001/220/ПВР на Съвета от 15 март 2001 година относно положението на жертвите в наказателното производство да се тълкуват в смисъл, че задължават националните съдилища да разпитват непълнолетни жертви на престъпления чрез специална процедура за предварително събиране на доказателства, дори когато националното право не предвижда такава процедура за съответните престъпления?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/02: Fixtures Marketing, Съдебно решение от 9 ноември 2004 г.
Следва ли условието в член 7, параграф 1 от Директива 96/9, което изисква връзка между вложението и създаването на базата данни, да се тълкува в смисъл, че в настоящия случай при „създаване“ и „създаване, свидетелстващо за вложение“, трябва да става въпрос за вложение, отнасящо се до самото определяне на датите на мачовете и „двойките“ състезаващи се отбори, и че някои от вложенията, които не се вземат предвид за целите на преценката дали са изпълнени критериите за защита, са обхванати от изготвянето на разписанията на мачовете?
Задължава ли Директивата други лица, различни от авторите на разписанията на мачовете, да се въздържат от използване без разрешение на съдържащите се в тях данни с цел организиране на залагания или за други търговски цели?
Представлява ли използването на базата данни от страна на Veikkaus използване на съществено количествено или качествено определена част от тази база данни по смисъла на Директивата, като се има предвид, че от данните, отнасящи се до планираните мачове, се използват само тези, които се отнасят до мачовете, предмет на седмичните залагания и които се въвеждат в талоните за залагане за всяка седмица, и че данните, отнасящи се до мачовете, се събират и проверяват от други източници, различни от създателя на базата данни, непрекъснато през целия спортен сезон?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-338/02: Fixtures Marketing, Съдебно решение от 9 ноември 2004 г.
Изразът „инвестиция в ... получаването ... на съдържанието“ на база данни по смисъла на член 7 от Директива 96/9/ЕО трябва ли да се тълкува като обхващащ инвестициите, използвани за създаването на самото съдържание на базата данни, или се отнася само до инвестициите, използвани за търсенето и събирането на вече съществуващи материали в базата данни
В контекста на изготвянето на списък с футболни срещи за целите на организиране на футболни първенства, обхваща ли този израз ресурсите, използвани за определяне на датите, часовете и двойките отбори за различните мачове в първенството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.