всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - голям състав

Съдебен състав – Съд – голям състав

Дело C-532/07: Комисия/API, Определение от 23 април 2008 г.

Допустимо ли е встъпване на държава членка в производство пред Съда в подкрепа на исканията на една от страните при спазване на приложимите процесуални правила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-408/04: Комисия/Salzgitter, Съдебно решение от 22 април 2008 г.

Приложимо ли е изискването за уведомяване и забрана на държавни помощи по член 4, буква в) от Договора за ЕОВС към помощи, предоставени по общи схеми, които не са специфични за стоманодобивния сектор?
Спазено ли е задължението за мотивиране на спорното решение на Комисията съгласно член 15 от Договора за ЕОВС?
Нарушено ли е правото на защита на Комисията поради липса на възможност да изложи становище относно неяснотата на правната уредба при последователното приемане на кодексите на помощите за стоманодобивната промишленост?
Може ли принципът на правната сигурност да обоснове невъзможността за възстановяване на неправомерно предоставени държавни помощи при продължително бездействие на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/08: Metock и др., Определение от 17 април 2008 г.

Може ли националното законодателство на държава членка, транспониращо Директива 2004/38, да постави като условие за предоставяне на право на пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза предварително законно пребиваване на този член на територията на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/08: Преразглеждане на Решение по дело T-414/06 P, Решение за преразглеждане от 16 април 2008 г.

Съществува ли сериозен риск за единството или съгласуваността на правото на Европейския съюз, който да оправдава преразглеждане на решението на Първоинстанционния съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-390/06: Nuova Agricast, Съдебно решение от 15 април 2008 г.

Действително ли е спорното решение, що се отнася само до преходната разпоредба, която като изключение предвижда дерогация от принципа за „необходимост на помощта“ — при първото прилагане на въпросната схема — в полза само на заявленията, „подадени във връзка с последната покана, която е направена при действието на предходната схема, одобрена от Комисията до 31 декември 1999 г., за които е било прието, че са допустими, но за които не е предоставена никаква помощ, поради това че отредените за тази покана бюджетни средства са били ограничени“, вследствие на което — в нарушение на принципа на равно третиране и на задължението за мотивиране, предвидено в член 253 ЕО — необосновано не са приети заявления, които не са били удовлетворени, поради това че наличните средства са били недостатъчни, и които са били в изчакване на автоматично включване в непосредствено следващата покана, или на преформулиране при първата „подходяща“ покана, отправена в приложение на новата схема?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/06: Impact, Съдебно решение от 15 април 2008 г.

1) Длъжни ли са [r]ights [c]ommissioners и Labour Court съгласно някой от принципите на общностното право (в частност принципите на равностойност и на ефективност) да приложат разпоредба с непосредствено действие на Директива 1999/70 […], при условие че:
– на [r]ights [c]ommissioner и на Labour Court не е предоставена изрично компетентност за тази цел по силата на вътрешното право на съответната държава-членка, включително по силата на разпоредбите на вътрешното право, с които се транспонира Директивата,
– частноправните субекти могат да сезират High Court с други искания, произтичащи от обстоятелството, че работодателят им не е приложил Директивата спрямо тяхното положение и че
– частноправните субекти могат да сезират компетентните общи юрисдикции с други искания срещу съответната държава-членка с оглед на поправяне на вредата, която са понесли поради обстоятелството, че държавата-членка не е транспонирала Директивата в предвидения срок?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос:
а) Безусловна и достатъчно точна по съдържание ли е клауза 4, [точка] 1 от Рамковото споразумение […], за да могат частноправните субекти да се позоват на нея пред националните юрисдикции?
б) Безусловна и достатъчно точна по съдържание ли е клауза 5, [точка] 1 от Рамковото споразумение […], за да могат частноправните субекти да се позоват на нея пред националните юрисдикции?
3) С оглед на отговора на Съда на първия въпрос и на буква б) от втория въпрос, забранява ли клауза 5, [точка] 1 от Рамковото споразумение […], на държава-членка, действаща в качеството на работодател, да поднови срочен трудов договор за срок до осем години през периода след датата, на която Директивата е трябвало да бъде транспонирана, и преди приемането на транспониращото законодателство, когато:
– до този момент договорът винаги е бил подновяван за по-кратки периоди и работодателят се нуждае от услугите на работника за период, който надхвърля продължителността на обичайното продължаване,
– подновяването на договора за този по-дълъг период възпрепятства възможността по отношение на частноправния субект да се приложи изцяло клауза 5 от Рамковото споразумение при транспонирането му във вътрешното право и
– не съществуват обективни причини, които не са свързани със статута на работника на срочен трудов договор и които могат да обосноват такова подновяване?
4) При отрицателен отговор на първия или на втория въпрос, [r]ights [c]ommissioner и Labour Court длъжни ли са по силата на разпоредба на общностното право (в частност на задължението за тълкуване на националното право в светлината на текста и на целите на директива, така че да постигнат търсения от нея резултат) да тълкуват разпоредбите на вътрешното право, приети за транспониране на Директива 1999/70 […], в смисъл, че имат обратно действие към датата, на която Директивата е трябвало да бъде транспонирана, когато:
– текстът на разпоредбата на вътрешното право не изключва изрично такова тълкуване, но
– норма на вътрешното право, която урежда тълкуването на законите, изключва такова обратно действие, освен ако не съществува ясно и недвусмислено указание в обратен смисъл?
5) При утвърдителен отговор на първия или на четвъртия въпрос, включват ли „условията за наемане на работа“, на които се позовава клауза 4 от Рамковото споразумение […], условията на трудов договор, отнасящи се до възнагражденията и пенсиите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-345/06: Heinrich, Заключение от 10 април 2008 г.

1) Представляват ли „документи“ по смисъла на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията актовете, които съгласно член 254 ЕО трябва да бъдат публикувани в Официален вестник на Европейския съюз
2) Имат ли задължителна сила регламентите или частите от тях, които — противно на предписанието на член 254, параграф 2 ЕО — не са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/05: Комисия/Швеция, Съдебно решение от 8 април 2008 г.

Съвместимо ли е различното данъчно облагане на бирата и виното в Швеция с изискването за недопускане на косвена закрила на местни стоки по член 90, втора алинея от Договора за ЕО?
Може ли разликата в акцизите между бирата и виното да повлияе на избора на потребителя и по този начин да предостави конкурентно предимство на местната бира спрямо внасяното вино?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-337/05: Комисия/Италия, Съдебно решение от 8 април 2008 г.

Допустимо ли е Комисията да включи в иска си поръчки за военни доставки, след като в досъдебната процедура не са били отправени критики по отношение на тях?
Нарушен ли е принципът ne bis in idem по отношение на поръчките за Corpo forestale dello Stato, като се има предвид, че вече е постановено решение по този въпрос?
Спазени ли са изискванията за яснота и точност на твърденията за нарушения в официалното уведомително писмо и мотивираното становище на Комисията?
Може ли практиката на директно възлагане на обществени поръчки за хеликоптери „Agusta“ и „Agusta Bell“ без конкурентна процедура да бъде обоснована с изключенията, предвидени в Директива 93/36/ЕИО и Директива 77/62/ЕИО, включително с позоваване на националната сигурност, in house отношения или технически особености?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form