Съд - голям състав
Съдебен състав – Съд – голям състав
Дело C-127/07: Arcelor Atlantique и Lorraine и др., Заключение от 21 май 2008 г.
Дали разглеждането на поставения въпрос разкрива обстоятелства от естество да засегнат действителността на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 година за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета, доколкото предвижда, че схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове се прилага за инсталациите от стоманодобивния сектор, без да включва пластмасовата и алуминиевата промишленост, в светлината на принципа на равенство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-194/06: Orange European Smallcap Fund, Съдебно решение от 20 май 2008 г.
1) Трябва ли член 56 ЕО, във връзка с член 58, параграф 1 ЕО, да се тълкува в смисъл, че забранява правна уредба на държава-членка, която като предвижда за предприятията за колективно инвестиране с фискален характер компенсация, предназначена да се вземе предвид удържаният при източника от друга държава-членка данък върху дивидентите, платени на посочените предприятия, ограничава […] посочената компенсация:
a) до размера, до който физическо лице с местопребиваване в Нидерландия би могло да приспадне съгласно договор, сключен в данъчната сфера с тази друга държава-членка;
б) ако и доколкото акционерите на предприятията за колективно инвестиране с фискален характер са физически лица, които нямат местопребиваване в Нидерландия или са предприятия, които не подлежат на облагане с нидерландския корпоративен данък?
2) Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен или отчасти утвърдителен:
a) Отнася ли се понятието „преки инвестиции“ по смисъла на член 57, параграф 1 ЕО до притежаването на пакет акции, издадени от дадено дружество, когато притежателят им ги използва само за инвестиционни цели и размерът на този пакет не му позволява упражняването на решаващо влияние върху управлението или контрола на това дружество?
б) След като ограничението върху движението на капитали, свързано с данъчно облагане, е незаконосъобразно, ако засяга транснационални операции в рамките на [Европейската] общност, незаконосъобразно ли е то съгласно член 56 ЕО и ако същите операции при равни други условия са били осъществени към и от трети държави?
в) Ако отговорът на втория въпрос, буква б) е отрицателен, трябва ли член 56 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска ограничение от държава-членка на данъчна компенсация за предприятие за колективно инвестиране с фискален характер […], предназначена да се вземе предвид удържаният при източника от трета държава данък върху дивидентите, платени на това предприятие, когато посоченото ограничение е обосновано с обстоятелството, че акционерите на посоченото предприятие не са само местни за въпросната държава-членка лица?
3) Важно ли е за отговора на предходните въпроси да се има предвид обстоятелството, че:
а) данъчната удръжка, направена в друга държава върху дивидентите, платени от тази държава, е по-висока от удръжката върху преразпределените дивиденти на чуждестранните акционери в държавата-членка, където е установено предприятието за колективно инвестиране с фискален характер;
б) чуждестранните акционери на предприятието за колективно инвестиране с фискален характер са с местопребиваване или са установени в държава, с която държавата-членка по установяване на това предприятие е сключила договор, предвиждащ приспадане на направените удръжки при източника върху дивидентите при условията на взаимност;
в) чуждестранните акционери на предприятието за колективно инвестиране с фискален характер са с местопребиваване или са установени в друга държава — членка на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/05: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 20 май 2008 г.
Нарушена ли е компетентността на Общността в областта на сътрудничеството за развитие чрез приемането на обжалваното решение на основание Общата външна политика и политика на сигурност, в противоречие с член 47 ЕС?
Допустимо ли е спорното съвместно действие да бъде приложено в частта си, която засяга компетентността на Общността, без да се нарушава член 47 ЕС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-514/07: Швеция и др./API и Комисия, Определение от 19 май 2008 г.
Допустимо ли е встъпване в производството, когато заявлението е подадено след изтичане на предвидения срок съгласно приложимите правила на Процедурния правилник?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-133/06: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 6 май 2008 г.
Допустимо ли е Съветът да приеме разпоредби, които му позволяват да определя и изменя списъците на сигурните страни чрез процедура, различна от предвидената в член 67, параграф 1 и параграф 5, първо тире ЕО?
Превишил ли е Съветът предоставените му с Договора правомощия, като е включил в Директива 2005/85 разпоредби, които съставляват правни основания от вторичното право за приемане на списъците на сигурните страни?
Спазено ли е задължението за мотивиране на обжалваните разпоредби?
Спазено ли е задължението за лоялно сътрудничество между институциите при приемането на обжалваните разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-455/06: Heemskerk и Schaap, Заключение от 6 май 2008 г.
1) a) Оправомощени ли са административните органи в отклонение от посоченото от официалния ветеринарен лекар в сертификата по член 2, параграф 2 от Регламент № 615/98 да решат, че транспортирането на животните, до което се отнася този сертификат, не отговаря на произтичащите от Директива 91/628 изисквания?
б) При утвърдителен отговор на буква а) от първия въпрос:
упражняването от административните органи на това правомощие, предоставено с общностното право, подлежи ли на някакви ограничения и ако това е така, кои са те?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос,
в рамките на преценката дали съществува право на възстановяване, например в случаите, предвидени в Регламент № 800/1999, въз основа на кои разпоредби административните органи на държава членка следва да определят дали транспортът на живи животни е съобразен с общностните изисквания, свързани с хуманното отношение към животните: въз основа на действащите разпоредби в разглежданата държава членка или въз основа на действащите разпоредби в държавата на флага на кораба, транспортиращ живите животни, тоест държавата, която е издала разрешението на този кораб?
3) Изисква ли общностното право служебно разглеждане на правните основания, изведени от Регламенти № 1254/1999 и № 800/1999, тоест на правни основания, които надхвърлят рамките на отнесения пред националната юрисдикция спор?
4) Трябва ли понятието „съобразяване с разпоредбите, установени в законодателството на Общността относно хуманното отношение към животните“, посочено в член 33, параграф 9 от Регламент № 1254/1999, да се разбира в смисъл, че когато се установи, че кораб, транспортиращ живи животни, е натоварен по начин, който надвишава разрешения съответен товар за този кораб според изискванията относно хуманното отношение към животните, е налице нарушение на общностните разпоредби само по отношение на броя животни над разрешения товар, или трябва да се приеме, че е налице несъобразяване с посочените разпоредби по отношение на всички транспортирани живи животни?
5) Ефективното прилагане на общностното право предполага ли, че посредством служебен контрол за спазване на общностните разпоредби може да се стигне до отклонение от принципа, закрепен в нидерландското административно процесуално право, според който при обжалване жалбоподателят не може да бъде поставен в по-неблагоприятно положение спрямо това, в което би се намирал, ако не беше обжалвал?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/08: Kozłowski, Становище на генералния адвокат
Съвместимо ли е с Рамково решение 2002/584/ПВР национално законодателство, което безусловно изключва изпълнението на европейска заповед за арест при несъгласие на гражданина на изпълняващата държава членка да бъде предаден?
Какво е съдържанието на понятията „се намира“ и „пребиваващ“ по смисъла на член 4, точка 6 от Рамково решение 2002/584/ПВР и кои обстоятелства са релевантни за тази преценка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-353/06: Grunkin и Paul, Заключение от 24 април 2008 г.
С оглед на принципа на недопускане на дискриминация, прогласен в член 12 ЕО, и предвид свободното движение, гарантирано на всеки гражданин на Съюза съгласно член 18 ЕО, допустима ли е германската стълкновителна норма, съдържаща се в член 10 от EGBGB, доколкото тя посочва гражданството като единствен критерий на привързване при определяне на приложимото право, уреждащо имената?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-528/07: API/Комисия, Определение от 23 април 2008 г.
Условията за допускане на встъпване по член 40, първа алинея от Статута на Съда и приложимите разпоредби от Процедурния правилник.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.