всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-315/06: Diamanti и др., Определение от 26 февруари 2008 г.

Предпоставки за заличаване на преюдициално производство, когато националният съд се откаже от запитването.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-507/06: Klöppel, Съдебно решение от 21 февруари 2008 г.

Трябва ли член 72 от Регламент […] № 1408/71 […], във връзка с член 3 от този регламент, както и с член 10а от Регламент […] № 574/72 […], да се тълкува в смисъл, че периодите на получаване на семейни обезщетения в една държава-членка (в случая в Германия — федерална парична помощ за отглеждане на дете („Bundeserziehungsgeld“) трябва да се ползват от равно третиране за целите на придобиването на право на сравнимо обезщетение в друга държава-членка (в случая в Австрия — обезщетение за гледане на дете („Kinderbetreuungsgeld“) и че те следователно трябва да се приравнят на периоди на получаване на обезщетение във втората държава-членка за придобиване на право на обезщетение в последната, когато двамата родители имат качеството на заето лице по смисъла на член 1, буква a), i) от Регламент № 1408/71 по време на тези периоди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-498/06: Robledillo Núñez, Съдебно решение от 21 февруари 2008 г.

От гледна точка на общия принцип за равенство и за забрана на дискриминация обективно неоправдани ли са различията в третирането, произтичащи от член 33, параграф 2 от Статута […] на работниците и служителите в актуалната му редакция и в предходната редакция, действала до 14 юни 2006 г., и като последица от това попадат ли обезщетенията за уволнение, присъдени на работниците и служителите в извънсъдебно помирително производство, в приложното поле на Директива 80/987 […], изменена с Директива 2002/74 […], при положение че член 33, параграф 1 от Статута на работниците и служителите допуска този тип помирителни производства за целите на изплащане от институцията гарант на дължимите поради уволнението „salarios de tramitación?“

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-303/06: Coleman, Заключение от 31 януари 2008 г.

1) В рамките на забраната за всяка форма на дискриминация, основана на увреждане, директивата защитава ли от пряка дискриминация и от тормоз единствено самите лица с увреждания?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос, директивата защитава ли служители, които макар да нямат увреждания, са третирани по-малко благоприятно или са подложени на тормоз поради тяхната връзка с лице с увреждания?
3) Когато работодател третира служител по-малко благоприятно, отколкото третира или е третирал други служители, и е доказано, че причината за третирането на служителя е в това, че той има син с увреждания, за когото се грижи, посоченото третиране представлява ли пряка дискриминация, която противоречи на утвърдения в директивата принцип на равно третиране?
4) Когато работодател подлага на тормоз служител и е доказано, че причината за третирането на служителя е в това, че той има син с увреждания, за когото се грижи, този тормоз противоречи ли на утвърдения в директивата принцип на равно третиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/07: Michaeler и др., Заключение от 24 януари 2008 г.

Противоречат ли на общностните разпоредби и на Директива 97/81/ЕО от 15 декември 1997 година национални разпоредби (членове 2 и 8 от Законодателен декрет № 61/2000), които налагат като задължение на работодателя да уведоми компетентната областна дирекция на инспекцията по труда с копие от трудовите договори на непълно работно време в 30-дневен срок от сключването на посочените договори, а в случай на липса на уведомяване предвиждат налагането на глоба в размер на 15 EUR за всеки такъв работник и за всеки ден забава, без да определят горна граница на налаганата по административен ред глоба (глоба)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-350/06: Schultz-Hoff и др., Заключение от 24 януари 2008 г.

1) Трябва ли член 7, параграф 1 от Директива 2003/88 (= член 7 от Директива 93/104/ЕО) да се тълкува в смисъл, че работниците във всеки случай трябва да имат право на платен годишен отпуск от най-малко четири седмици и че неползваният отпуск през референтния период поради болест трябва да бъде предоставен впоследствие, или националното законодателство и/или практика могат да предвидят, че правото на платен годишен отпуск се погасява, когато работниците са неработоспособни поради болест през референтния период преди предоставянето на отпуска и ако те не възстановяват своята работоспособност преди края на референтния период и/или на периода на прехвърляне, определен от закона, от колективен или индивидуален трудов договор?
2) Трябва ли член 7, параграф 2 от Директива 2003/88/ЕО да се тълкува в смисъл, че във всеки случай при прекратяване на трудовото правоотношение работниците имат право на заместващо финансово обезщетение за дължимия, но неползван отпуск (финансово обезщетение за неползван отпуск), или националното законодателство и/или практика могат да предвидят, че работниците нямат право на финансово обезщетение за неползван отпуск, ако са неработоспособни поради болест до края на референтния период и/или на последващия период на прехвърляне и/или че имат право на пенсия след прекратяването на трудовото правоотношение поради намаляване на работоспособността им или поради инвалидност?
3) При положителен отговор на първия и втория въпрос:
Трябва ли член 7 от Директива 2003/88/ЕО да се тълкува в смисъл, че правото на отпуск или на заместващо обезщетение изисква работникът действително да е полагал труд през референтния период или това право възниква също и при оправдано отсъствие (поради болест) или при неоправдано отсъствие през целия референтен период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-520/06: Stringer и др., Заключение от 24 януари 2008 г.

Нарушение на правото на платен годишен отпуск по член 7, параграф 1 от Директива 2003/88, доколкото работник в отпуск по болест за продължителен период от време не разполага с право да поиска или да ползва платен годишен отпуск през период, който съвпада с отпуск по болест.
Нарушение на правото на финансово обезщетение за неползван платен годишен отпуск по член 7, параграф 2 от Директива 2003/88 при прекратяване на трудовото правоотношение, когато работникът е отсъствал поради болест през цялата или част от референтната година.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-56/07: Volgger и др., Заключение от 24 януари 2008 г.

Нарушение на принципа за недопускане на дискриминация между работници на непълно и пълно работно време, предвиден в Директива 97/81/ЕО
Нарушение на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионалната квалификация и развитие, и на условията на труд, предвиден в Директива 76/207/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-246/06: Velasco Navarro, Съдебно решение от 17 януари 2008 г.

Когато препращащата юрисдикция приеме за установено, че поради неправомерно бездействие на държавата-членка към 8 октомври 2005 г. вътрешното законодателство не е било съобразено с Директива 2002/74 и с тълкуването ѝ от Съда с оглед на общностния принцип на равенството, утвърден в Определение [по дело Guerrero Pecino, посочено по-горе], необходимо ли е да се приеме, че тази директива има непосредствено действие и обвързва държавната гарантираща институция Fogasa от следващия ден, а именно от 9 октомври 2005 г.?
При утвърдителен отговор на първия въпрос необходимо ли е също така Директива 2002/74, предвид нейния по-благоприятен характер за работника и по-неблагоприятен за държавата, която не е изпълнила задълженията си, да се прилага непосредствено в случаите, когато неплатежоспособността е настъпила — след постигането на съдебна спогодба, непредвидена във вътрешното законодателство поради празноти в него — между датата на влизането в сила на директивата — 8 октомври 2002 г., и крайния срок, а именно 8 октомври 2005 г., в който испанската държава е трябвало да въведе в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобрази с посочената директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form