всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-650/22: FIFA, Съдебно решение от 4 октомври 2024 г.

Трябва ли членове 45 и 101 от ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че забраняват:
– принципа на солидарна отговорност между играча и клуба, който иска да го наеме, за заплащане на обезщетението, което се дължи на клуба, с който договорът е бил прекратен без основателна причина, както е уреден в член 17[, точка 2] от [ПСТФ], във връзка със спортните санкции, предвидени в член 17[, точка 4] от същия правилник, и с финансовите санкции, предвидени в член 17[, точка 1],
– възможността [националното футболно сдружение] на предишния клуб на играча да не издаде [СМТ], необходим за наемането на играча от нов клуб, ако е налице спор между предишния клуб и играча (член 9[, точка 1] от [ПСТФ] и член 8.2, параграф 7 от приложение 3 към [него])?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-329/23: Sozialversicherungsanstalt, Съдебно решение от 26 септември 2024 г.

1) При положение че гражданин на Съюза работи едновременно в държава — членка на Европейския съюз, в държава от ЕИП и ЕАСТ (Лихтенщайн) и в Швейцария, следва ли да се прилагат нормите на правото на Съюза относно определянето на приложимото законодателство в областта на социалната сигурност съгласно Регламент […] № 883/2004 във връзка с Регламент […] № 987/2009?
При утвърдителен отговор на първия въпрос:
2) Следва ли тогава Регламент […] № 883/2004 във връзка с Регламент […] № 987/2009 да се прилага по такъв начин, че въпросът за приложимото законодателство в областта на социалната сигурност да се преценява разделно в отношенията между държавата от Съюза и държавата от ЕИП и ЕАСТ, от една страна, и в отношенията между държавата от Съюза и Швейцария, от друга, и съответно за всеки от тези случаи да се издава отделно удостоверение за приложимото законодателство?
3) Налице ли е промяна на „съответното положение“ по смисъла на член 87, параграф 8 от Регламент […] № 883/2004, когато се започне дейност в нова държава, за която се прилага посоченият регламент, дори ако от това не следва промяна на приложимото законодателство нито съгласно Регламент […] № 883/2004, нито съгласно Регламент […] № 1408/71, а дейността е толкова несъществена по обем, че генерира само около 3 % от общия доход?
Във връзка с това има ли значение дали по смисъла на втория въпрос координацията в двустранните отношения следва да се извършва разделно — между участвалите до момента държави, от една страна, и между едната от тях и „новата“ държава, от друга?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-607/21: Белгийска държава (Preuve du lien de dépendance), Заключение от 19 септември 2024 г.

1) Следва ли при преценката на понятието за лице на издръжка по смисъла на член 2, [точка] 2, буква г) от [Директивата за гражданството] да се вземе предвид положението на заявител, който вече се намира на територията на държавата по установяване на кандидата за събиране на семейството?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, следва ли да се установи разлика в третирането между заявител, който се намира на законно основание на територията на тази държава, и заявител, който се намира там без законно основание?
3) Трябва ли член 2, [точка] 2, буква г) от [Директивата за гражданството] да се тълкува в смисъл, че за да се счита за лице, което е на издръжка и което следователно попада в обхвата на дефинираното в тази разпоредба понятие „член на семейство“, пряк роднина по възходяща линия [може] да се позове на положение на действителна материална зависимост в страната по произход, установено с документи, издадени обаче доста години преди момента на подаване на заявлението за карта за пребиваване като член на семейството на европейски гражданин, с мотива че напускането на страната по произход и подаването на заявлението за карта за пребиваване в приемащата държава членка не съвпадат по време?
4) При отрицателен отговор на третия въпрос, какви са критериите, които позволяват да се прецени положението на материална зависимост на заявител, който иска да се присъедини към европейски гражданин или неговия партньор като роднина по възходяща линия, без да е получил разрешение за пребиваване въз основа на подадено незабавно след напускането на страната по произход заявление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-548/22: Presidenza del Consiglio dei ministri и др. (Rétribution des magistrats honoraires), Съдебно решение от 12 септември 2024 г.

Трябва ли член 288 ДФЕС, членове 17, 31, 34 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз и член 7 от Директива 2003/88/ЕО, клауза 4 от Рамковото споразумение за работа на непълно работно време и клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като предвидената в член 29 от Законодателен декрет № 116, който предвижда автоматичен отказ ex lege от всякакви претенции, свързани с прилагането на Директиви 1999/70, 97/81 и 2003/88, с изгубване на всички други видове защита във връзка с възнагражденията, трудовоправната и социалната закрила, гарантирани от правото на Съюза:
a) в случай на подаване само на заявление за участие на непрофесионален магистрат, в качеството на европейски работник на срочен договор и при непълно работно време, сравним с професионалния магистрат като европейски работник за неопределено време и при пълно работно време, в процедури за стабилизиране, които само формално прилагат клауза 5, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа,
б) или в случай на неуспешно представяне в тези процедури или неподаване на заявлението, с получаването на обезщетение в размер, който е явно неадекватен и непропорционален на вредите, претърпени в резултат на липсата на транспониране на тези директиви?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-768/22: Комисия/Португалия (Ingénieurs civils), Съдебно решение от 29 юли 2024 г.

Съвместимо ли е ограничаването на достъпа на притежателите на португалски дипломи по гражданско инженерство, посочени в приложение VI към Директива 2005/36/ЕО, до упражняване на архитектурна дейност в Португалия с член 49, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО?
Нарушават ли ограниченията, въведени с член 25, параграф 7 от португалския Закон № 31/2009, свободното движение на работници, свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги по членове 45, 49 и 56 ДФЕС?
Спазено ли е задължението за проверка на националните изисквания по член 59, параграф 3 от Директива 2005/36/ЕО при въвеждането на ограниченията в португалското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/22: CU (Assistance sociale – Discrimination indirecte), Съдебно решение от 29 юли 2024 г.

Следва ли член 11, параграф 1, буква г) от Директива 2003/109/ЕО, разглеждан във връзка с член 34 от Хартата на основните права на Европейския съюз, да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка, която обвързва достъпа на дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни до определена мярка за социално осигуряване, социално подпомагане или социална закрила с приложимото и за гражданите на тази държава членка условие да са пребивавали в нея от най-малко десет години, последните две от които непрекъснато, и която предвижда наказателноправни санкции в случай на невярно деклариране във връзка с това условие за пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-773/22: Комисия/Словакия (Qualifications professionnelles), Съдебно решение от 29 юли 2024 г.

Ограничена ли е възможността за дерогиране от приложението на Директива 2005/36/ЕО само до случаите, в които специфични разпоредби на правото на Европейския съюз уреждат пряко признаването на професионалните квалификации?
Транспонирани ли са правилно условията за предварителна проверка на професионалните квалификации и за налагане на изпит за пригодност преди първото предоставяне на услуги, съгласно член 7, параграф 4 от Директива 2005/36/ЕО?
Ограничена ли е възможността за налагане на компенсаторни мерки само до случаите, в които изискуемото обучение в приемащата държава обхваща съществени различия в сравнение с удостоверението или квалификацията на кандидата, съгласно член 14, параграф 1, буква б) от Директива 2005/36/ЕО?
Транспонирани ли са правилно изискванията за възможност на акушерките да предписват необходими изследвания за ранна диагностика на рискова бременност, да извършват раждане в седалищно предлежание при спешност и да извършват всички медицински грижи, предписани от лекар, съгласно член 42, параграф 2, букви в), е) и й) от Директива 2005/36/ЕО?
Въведено ли е изискването за предаване в срок от два месеца на документите, изисквани от приемащата държава членка за достъп до регулирана професия, съгласно член 50 и приложение VII, точка 1, буква д) от Директива 2005/36/ЕО?
Приети ли са насоки относно организацията и признаването на професионалните стажове, проведени в друга държава членка или трета държава, съгласно член 55б, параграф 2 от Директива 2005/36/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-773/22: Комисия/Словакия (Qualifications professionnelles), Съдебно решение от 29 юли 2024 г.

Нарушени ли са задълженията на Словашката република по Директива 2005/36/ЕО, като не са транспонирани в националното право определени разпоредби относно признаването на професионалните квалификации?
Транспонирани ли са правилно в словашкото право разпоредбите на Директива 2005/36/ЕО, които уреждат условията за изискване на изпит за правоспособност, налагането на компенсационни мерки, признаването на квалификации на акушерки, предоставянето на документи за достъп до професия и насоките за стажове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-435/23: Glavna direktsia Granichna politsia, Определение от 29 юли 2024 г.

Разрешава ли правото на Съюза национална правна уредба, която предвижда различна нормална продължителност на нощния труд за работници от публичния и частния сектор, включително полицаи и пожарникари, при условие че разликата в третирането е основана на обективен и разумен критерий и е съразмерна на допустима от закона цел?
Задължава ли принципът на предимство на правото на Съюза и принципът за съответстващо тълкуване националните съдилища да не прилагат национална съдебна практика, която води до резултат, несъвместим с правото на Съюза, и да тълкуват националното право съобразно правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-435/23: Glavna direktsia Granichna politsia, Определение от 29 юли 2024 г.

Допустимо ли е въвеждането на разлика в третирането по отношение на нормалната продължителност на нощния труд между различни групи работници от публичния сектор или между публичния и частния сектор, ако тази разлика не се основава на обективен и разумен критерий, свързан с допустима от закона цел и не е съразмерна на тази цел?
Може ли задължителна национална съдебна практика, която води до несъвместимост с правото на Европейския съюз и въвежда необоснована разлика в третирането, да бъде прилагана от националните съдилища?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 145678216 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form