Селско стопанство и рибарство
Селско стопанство и рибарство
Дело C-279/05: Vonk Dairy Products, Заключение от 7 юни 2006 г.
1. Следва ли членове 16—18 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, в редакцията им към момента на настъпване на фактите, да се тълкуват в смисъл, че ако диференцираните възстановявания са били окончателно платени след приемането на документите за вноса, последващи доказателства относно реекспорта на стоките, могат да доведат до извода, че само в случай на злоупотреба от страна на износителя възстановяванията при износ са били недължимо платени?
2. При отрицателен отговор на първия въпрос, кои са критериите, които позволяват да се определи кога реекспортът на стоки налага извода, че окончателно платените диференцирани възстановявания при износ са били недължимо платени?
3. Кои са критериите, които позволяват да се прецени дали нередността е продължаваща или повторно извършена, по смисъла на член 3, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95
College van Beroep иска по-специално да се установи дали се счита, че е налице продължаваща или повторно извършена нередност, когато нередността се отнася до сравнително малък брой от операциите през даден период, а операциите, във връзка с които е констатирана нередност, се отнасят винаги до различни партиди.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-130/05: Coxon & Chatterton, Заключение от 30 май 2006 г.
Неспазване на условията за внос на Общността като основание за възпрепятстване на връщането на стоките
Задължение за унищожаване на продукти от трети държави, съдържащи остатъци от вещества, посочени в приложение IV към Регламент № 2377/90, при установяване на такова съдържание при ветеринарни проверки
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-129/05: Raverco, Заключение от 30 май 2006 г.
1) Следва ли уводът и буква а) на член 17, параграф 2 от Директива 97/78/ЕО да се тълкуват в смисъл, че възражението срещу повторното изпращане на пратка, която не отговаря на условията за внос, се основава на неизпълнението на условията на Общността за внос или на условията, които се прилагат в дестинацията извън териториите, изброени в приложение I към Директива 97/78/ЕО, съгласувани с лицето, отговорно за товара?
2) Следва ли уводът и буква а) на член 17, параграф 2 от Директива 97/78/ЕО, тълкувани във връзка с член 22, параграф 2 от Директива 97/78/ЕО и член 5 от Регламент (ЕИО) № 2377/90, да се тълкуват в смисъл, че във всички случаи, когато някоя от проверките, предвидени в Директива 97/78/ЕО, показва, че пратка продукти вероятно представлява опасност за здравето на животните или хората, тази разпоредба императивно изисква унищожаването на съответните пратки животински продукти?
3) Следва ли член 22 от Директива 97/78/ЕО, във връзка с член 5 от Регламент (ЕИО) № 2377/90, да се тълкува в смисъл, че самият факт, че в пратка са открити остатъци от вещество, посочено в приложение IV към Регламент (ЕИО) № 2377/90, означава, че съответната пратка вероятно представлява такава опасност за здравето на животните или хората, че изключва повторното изпращане?
4) Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, следва ли член 17, параграф 2 от Директива 97/78/ЕО да се тълкува в смисъл, че той също така служи за защита на интересите на третата държава, в която след повторното изпращане ще бъде внесена пратката, дори ако тези интереси не включват и защита на интерес, който може да бъде локализиран в държавите членки на ЕС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-138/05: Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, Заключение от 4 май 2006 г.
1. Може ли член 8 от Директива 91/414 да бъде прилаган от национален съд след изтичането на срока, посочен в член 23 от нея
2. Има ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 същото значение като член 16 от Директива 98/8
3. Представлява ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 задължение за запазване на статуквото в смисъл, че държавата членка има право да изменя съществуващата си система или практика само доколкото това води до оценка във връзка с разрешаването на продукти за растителна защита, която е съвместима с тази директива
4. Ако на третия въпрос се отговори отрицателно, налага ли член 8, параграф 2 ограничения върху измененията на националните правила относно пускането на пазара на биоцидни продукти и ако да, какви са тези ограничения
5. По какви критерии националният съд трябва да прецени дали взетите мерки могат сериозно да компрометират резултата, предписан от Директива 91/414
6. Означава ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414, че когато държава членка разрешава пускането на пазара на своята територия на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са посочени в приложение I към тази директива и които вече са били на пазара две години след датата на нотифициране на директивата, трябва да се вземат предвид и разпоредбите на член 4 и/или член 8, параграф 3 от нея
7. Представлява ли решение за освобождаване или дерогация, основано на член 16aa от Bestrijdingsmiddelenwet 1962, „преразглеждане“ по смисъла на член 8, параграф 3 от Директива 91/414, поне когато се касае за ново приложение на продукт за растителна защита, който вече е на пазара, като се има предвид, че такова освобождаване се предоставя въз основа на преценка, при която, в отклонение от съществуващата система, се разглежда само дали има неприемливи рискове за оператора/работника, човешкото здраве и околната среда
8. Правилата на член 8, параграф 3 от Директива 91/414 отнасят ли се само до предоставянето на данни преди преразглеждане или и до начина, по който трябва да бъде организирано и проведено преразглеждането?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-20/06: Комисия/Люксембург, Определение от 27 април 2006 г.
Условията, при които съдебните разноски се възлагат на ответната държава-членка при оттегляне на иска от Европейската комисия в производство за установяване на неизпълнение на задължения.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-21/06: Комисия/Люксембург, Определение от 27 април 2006 г.
Правилно ли са разпределени съдебните разноски при оттегляне на жалбата вследствие на поведението на ответната държава-членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-27/05: Elfering Export, Съдебно решение от 27 април 2006 г.
Явява ли се декларацията, направена в износна декларация, че продуктът, за който се иска възстановяване, е с произход от Общността, информация, към която може да се приложи санкция по член 51, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 800/99 във връзка с член 5, параграф 4 от него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-22/06: Комисия/Люксембург, Определение от 27 април 2006 г.
Правилно ли следва да се възложат съдебните разноски на ответника при оттегляне на иска от страна на Комисията, когато последното е продиктувано от поведението на ответника?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-274/04: ED & F Man Sugar, Съдебно решение от 6 април 2006 г.
В рамките на обжалване на решение за налагане на санкция на основание първата алинея на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, имат ли националните органи и съдилища право да проверят дали износителят е поискал възстановяване, надвишаващо дължимото, ако решението за възстановяване по първата алинея на член 11, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 е станало окончателно преди издаването на решението за налагане на санкцията?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: в производство по обжалване на решение за налагане на санкция по първата алинея на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 при обстоятелствата, посочени в акта за преюдициално запитване, може ли да се разгледа въпросът дали износителят е поискал износна премия, надвишаваща дължимата, с оглед на тълкуване на правото на Общността, прието междувременно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-174/05: Zuid-Hollandse Milieufederatie и Natuur en Milieu, Съдебно решение от 9 март 2006 г.
Дали член 2, параграф 3 от Решение 2003/199/ЕО е валиден?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.