всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство и рибарство

Дело C-353/04: Nowaco Germany, Заключение от 23 февруари 2006 г.

За целите на установяване дали продукт, за който се иска възстановяване на износна премия, е с добро и търговско качество, прилага ли се Регламент (ЕИО) № 1538/91 на Комисията от 5 юни 1991 година за въвеждане на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1906/90 на Съвета относно определени стандарти за търговия с птиче месо
В случай че отговорът на първия въпрос е положителен: (a) Прилага ли се член 70 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година за създаване на Митническия кодекс на Общността, когато е необходимо да се определи дали продукт, за който се иска износна премия, е с добро и търговско качество
(b) Прилага ли се правната фикция относно еднаквото качество, предвидена в първата алинея на член 70 от Регламент (ЕИО) № 2913/92, и когато е изследвана само една случайна проба от стоките, при положение че съответните разпоредби на Общността допускат дефекти в стоките до определен лимит и съответно изискват и изрично предписват изследване на определен брой проби за установяване дали този лимит е спазен
В случай че отговорите на въпроси 2(a) и (b) също са положителни: Какъв е ефектът на посочената правна фикция относно еднаквото качество, когато от износни пратки, декларирани като едно цяло, са взети няколко проби и изследването на част от тези проби показва, че те са с търговско качество, а изследването на друга част от тези проби показва, че не са?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/06: ZVK, Определение от 17 февруари 2006 г.

Притежават ли делата предметна връзка, която да обосновава тяхното съединяване за общо производство и решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/06: Viamex Agrar Handel и ZVK, Определение от 17 февруари 2006 г.

Допустимо ли е обединяване на две или повече дела за общо производство и решение, когато са свързани по предмет?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/05: Dokter и др., Заключение от 19 януари 2006 г.

1. Задължението на държавите членки по първото тире на член 11, параграф 1 от [Директива 85/511/ЕИО на Съвета от 18 ноември 1985 година за въвеждане на мерки на Общността за борба с шап], във връзка с второто тире на член 13, параграф 1 от Директива 85/511, да гарантират, че лабораторните изследвания за откриване на наличие на [шап] се извършват от лаборатория, посочена в приложение Б към Директива 85/511, има ли пряко действие?
2. (a) Следва ли член 11, параграф 1 от Директива 85/511 да се тълкува в смисъл, че трябва да се придадат правни последици на факта, че наличието на шап е установено от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511?
(b) Ако отговорът на въпрос 2(a) е положителен:
Целта на член 11, параграф 1 от Директива 85/511 ли е да защитава интересите на частни лица, като жалбоподателите в главното производство
Ако не, могат ли частни лица като жалбоподателите в главното производство да се позовават на евентуално неизпълнение на задълженията, които тази разпоредба възлага на органите на държавите членки?
(c) Ако отговорът на въпрос 2(b) означава, че частни лица могат да се позовават на член 11, параграф 1 от Директива 85/511:
Какви правни последици трябва да се придадат на установяването на наличие на [шап] от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511?
3. Следва ли приложение Б към Директива 85/511 да се тълкува, с оглед на членове 11 и 13 от нея, в смисъл, че посочването в приложение Б към Директива 85/511 на „Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad“ може или трябва да се отнася и до ID-Lelystad BV?
4. Ако отговорите на горните въпроси означават, че наличието на [шап] може да бъде установено от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511, или че приложение Б към Директива 85/511 трябва да се тълкува в смисъл, че посочването на „Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad“ може или трябва да се отнася и до ID-Lelystad BV:
Следва ли Директива 85/511 да се тълкува в смисъл, че националният административен орган, оправомощен да приема решения, е обвързан от резултата от изследване, извършено от лаборатория, посочена в приложение Б към Директива 85/511, или — ако отговорът на въпрос 2(a) означава, че административният орган може да основава мерките си за борба с шап и на резултати, получени от лаборатория, която не е посочена в приложение Б към Директива 85/511 — от резултатите на последната лаборатория, или определянето на окончателната компетентност в това отношение попада в процесуалната автономия на държавата членка и трябва ли съдът, пред който е висящо главното производство, да провери дали правилата в това отношение се прилагат независимо от това дали лабораторното изследване е извършено въз основа на задължение по правото на Общността или на националното право и дали прилагането на разпоредбите на националното процесуално право не прави прилагането на правилата на Общността изключително трудно или практически невъзможно?
5. Ако отговорът на въпрос 4 означава, че въпросът дали националните органи са обвързани от лабораторния резултат се урежда от Директива 85/511:
Обвързани ли са националните органи безусловно от резултата от изследване за шап, извършено от лаборатория
Ако не, каква свобода на преценка оставя Директива 85/511 на тези национални органи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-504/04: Agrarproduktion Staebelow, Съдебно решение от 12 януари 2006 г.

Явява ли се член 13, параграф 1, първо изречение, буква в), във връзка с приложение VII, точка 2, буква а) и трето тире от приложение VII, точка 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 999/2001, изменен с член 3, параграф 1 и приложение II към Регламент (ЕО) № 1326/2001, невалиден, тъй като тази мярка нарушава принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-147/04: De Groot en Slot Allium и Bejo Zaden, Съдебно решение от 10 януари 2006 г.

Следва ли разпоредбите на Директива 70/458, тълкувани във връзка с разпоредбите на Директива 92/33, да се тълкуват в смисъл, че е възможно в общия каталог да бъдат включени само сортове шалот, които се размножават без семена, чрез вегетативно размножаване, и съответно, могат ли сортовете „Ambition“ и „Matador“ законосъобразно да бъдат включени в общия каталог в частта, отнасяща се до шалота?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-326/05: Industrias Químicas del Vallés/Комисия, Определение от 15 декември 2005 г.

Допустимо ли е повторно искане за спиране на изпълнението на решение след постановяване на съдебен акт по същество, който е отхвърлил жалбата?
Какви изключителни обстоятелства са необходими, за да се оправдае повторно предоставяне на временни мерки в случай на вече отхвърлена жалба по същество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-309/04: Fleisch-Winter, Съдебно решение от 1 декември 2005 г.

Член 13 от Регламент № 3665/87 трябва ли да се тълкува в смисъл, че изключва възможността говеждо месо, което е обект на забрана, установена с правото на Общността, за износ от една държава членка към други държави членки и трети страни, да се счита за „здраво и търгуемо при нормални условия“ за целите на изплащането на възстановявания, и изисква ли се износителят да докаже, че изнесеният продукт не произхожда от държава членка, от която износът е забранен, когато националната администрация разполага с доказателства, че продуктът е обект на забрана за износ?
Явява ли се уверението в националното заявление за плащане, че продуктът е „здрав и търгуем при нормални условия“ по смисъла на първото изречение на член 13 от Регламент № 3665/87, част от информацията, предоставена съгласно съвместните разпоредби на втора алинея на член 11, параграф 1 и член 3 от този регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-316/04: Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, Съдебно решение от 10 ноември 2005 г.

Следва ли член 16, параграф 1 от Директива 98/8 да се тълкува в смисъл, че представлява „задължение за запазване на статуквото“ (standstill obligation)
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен: Налага ли член 16, параграф 1 от Директива 98/8 ограничения върху измененията на националните правила относно пускането на пазара на биоцидни продукти и ако да, какви са тези ограничения?
Следва ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 да се тълкува в смисъл, че когато държава членка разрешава пускането на пазара на своята територия на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са посочени в приложение I към тази директива и които вече са били на пазара две години след датата на уведомяване на директивата, тя трябва да спазва и разпоредбите на член 4 или член 8, параграф 3 от тази директива?
Следва ли член 16, параграф 1 от Директива 98/8 да се тълкува като имащ същото значение като член 8, параграф 2 от Директива 91/414?
Следва ли „преглед“ по смисъла на член 8, параграф 3 от Директива 91/414 да се тълкува като включващ и оценка, при която се вземат предвид въздействията на съответното активно вещество върху здравето на хората и животните и върху околната среда и въз основа на която това активно вещество се определя, като резултатът от такова определяне е, че продуктите за растителна защита, съдържащи активното вещество, се разрешават или регистрират по право?
Следва ли член 8, параграф 3 от Директива 91/414 да се тълкува в смисъл, че съдържа само правила, свързани с предоставянето на данни преди преглед, или трябва да се тълкува в смисъл, че изискванията, посочени в него, са от значение и за начина, по който трябва да бъде организиран и проведен прегледът?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-258/05: Makhteshim-Agan Holding и др./Комисия, Определение от 28 октомври 2005 г.

Прекратява ли се бездействието на Комисията със съобщаването на ясно определена позиция, независимо от удовлетворението на заявителя?
Допустимо ли е да се иска налагане на задължение чрез разпореждане на Комисията в рамките на производство за установяване на бездействие?
Може ли съдията по обезпечителното производство да се произнася с обвързваща сила за допустимостта и основателността на главното дело?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1181920212277 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form