всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-133/13: Q, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Следва ли член 63 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че не допуска законодателство на държава членка като разглежданото в главното производство, съгласно което освобождаването от данък върху дарение на някои защитени територии е ограничено само до териториите, които се намират в рамките на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-599/13: Somvao, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Съставлява ли член 4 от Регламент № 2988/95 или член 53б, параграф 2 initio и буква в) от Регламент № 1605/2002 правно основание, на което националните административни органи да изменят вече определена по размер субсидия от Европейския фонд за бежанците в ущърб на бенефициера на тази субсидия и да искат от него да я възстанови?
Съставлява ли член 25, параграф 2 от Решение 2004/904 правно основание, на което националните административни органи да изменят вече определена по размер субсидия от Европейския фонд за бежанците в ущърб на бенефициера на тази субсидия и да изискат от него да я възстанови, без за това да е необходимо с националното право да се предоставя това правомощие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/13: Schoenimport “Italmoda” Mariano Previti, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Следва ли националните административни и съдебни органи съгласно правото на Съюза да откажат освобождаване от ДДС за вътреобщностна доставка, както и приспадане на ДДС за придобиването на стоки, които след това са изпратени в друга държава членка, или възстановяване на ДДС, което следва от прилагането на член 28б, част А, параграф 2, второ изречение от Шеста директива, когато въз основа на обективни данни е установено, че във връзка със съответните стоки е извършена измама с ДДС и че данъчнозадълженото лице е знаело или е трябвало да знае, че участва в нея, а националното право не предвижда в такива случаи възможност да се откаже освобождаване, приспадане или възстановяване?
Трябва ли да се откаже данъчно освобождаване, приспадане или възстановяване и в случаите, когато измамата с ДДС е извършена в друга държава членка (различна от държавата членка, от която са изпратени стоките) и данъчнозадълженото лице е знаело или е трябвало да знае за тази измама, докато в държавата членка на изпращане е изпълнило всички (формални) изисквания на националното право във връзка с данъчното освобождаване, приспадане или възстановяване и винаги е представяло на данъчните органи на тази държава членка всички необходими данни за стоките, изпращането и купувачите в държавата членка по местоназначение на тези стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-306/13: LVP, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Като въвежда за банани (код по КН 0803 00 19) несъвместимо с договорените от [Общността] отстъпки за банани вносно мито със ставка 176 EUR за тон, преди да бъде постигнато ново споразумение, договорено в рамките на СТО, противоречи ли прилаганият от [Съюза] в периода от 1 януари 2006 г. до 15 декември 2009 г. включително Регламент […] № 1964/2005 […] на член I, на член XIII, параграф 1, на член XIII, параграф 2, буква г), на член XXVIII и/или на някоя друга приложима разпоредба от ГАТТ 1994, разглеждани поотделно или във връзка една с друга?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-413/13: FNV Kunsten Informatie en Media, Съдебно решение от 4 декември 2014 г.

Следва ли разпоредбите относно конкуренцията от правото на Съюза да се тълкуват в смисъл, че клауза от колективен трудов договор, сключен между сдружения на работодатели и на работници и служители, съгласно която лицата на свободна практика, извършващи по договор за предоставяне на услуги същата работа за съответния работодател както обхванатите от действието на колективния трудов договор работници и служители, трябва да получават определено минимално възнаграждение, се изключва от приложното поле на член 101 ДФЕС именно защото това е предвидено в клауза от колективен трудов договор?
При отрицателен отговор на първия въпрос, посочената клауза изключва ли се от приложното поле на член 101 ДФЕС, ако (същевременно) има за цел подобряването на условията на труд на работниците и служителите, обхванати от действието на колективния трудов договор, и от значение ли е в това отношение обстоятелството дали условията на труд се подобряват пряко или само непряко?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/13: De Clercq и др., Съдебно решение от 3 декември 2014 г.

Трябва ли членове 56 ДФЕС и 57 ДФЕС (по-рано членове 49 ЕО и 50 ЕО), както и член 3, параграфи 1 и 10 от [Директива 96/71], евентуално във връзка с член 19 от [Директива 2006/123], да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредба като член 141 от [Програмния закон], съгласно която лицето, при което или за което командировани работници или стажанти работят непосредствено или чрез подизпълнител, е длъжно, преди тези лица да започнат работа, да съобщи по електронен път (или когато това не е възможно, по факс или по пощата) на Националната служба за социално осигуряване идентификационните данни на лицата, които не могат да представят [потвърждението за получаване], във връзка с член 157 от [Програмния закон] и с член 183, параграф 1, първа алинея от Наказателния кодекс в областта на осигурителното право, съгласно който при неизпълнение на това задължение се налага наказание?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-148/13: A, Съдебно решение от 2 декември 2014 г.

Какви са ограниченията, които член 4 от [Директива 2004/83] и [Хартата], по-конкретно членове 3 и 7 от нея, предвиждат, що се отнася до начина, по който се проверява достоверността на твърдението за сексуална ориентация, и различават ли се тези ограничения от ограниченията, приложими при проверката на достоверността на твърдения, които се основават на други мотиви за преследване, и ако отговорът е утвърдителен — в какво отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-497/13: Faber, Заключение от 27 ноември 2014 г.

1. Националният съд длъжен ли е — било поради принципа на ефективност, било поради високото равнище на защита на потребителите в рамките на Европейския съюз, което се цели с Директива 1999/44, било поради други разпоредби или норми на правото на Съюза — да проверява служебно дали купувачът по даден договор е потребител по смисъла на член 1, параграф 2, буква а) от Директива 1999/44?
2. При утвърдителен отговор на първия въпрос: това важи ли и когато преписката по делото не съдържа (или съдържа недостатъчна или противоречива) фактическа информация, която да позволява да се определи качеството на купувача?
3. При утвърдителен отговор на първия въпрос: това важи ли и в производство по обжалване, в което купувачът не възразява срещу това, че в решението си първоинстанционният съд не е извършил (служебно) тази проверка и че изрично е оставил открит въпроса дали купувачът следва да се счита за потребител?
4. Директива 1999/44 (или член 5 от нея) следва ли да се приеме за уредба, равностойна на националните норми от публичен ред във вътрешния правопорядък?
5. Принципът на ефективност, високото равнище на защита на потребителите в рамките на Европейския съюз, което се цели с Директива 1999/44, или други разпоредби или норми на правото на Съюза допускат ли нидерландското право, доколкото то възлага на потребителя/купувача тежестта за излагане на факти и обстоятелства и за доказване, що се отнася до задължението (своевременно) да уведоми продавача за предполагаемия недостатък на доставената вещ?
6. Принципът на ефективност, високото равнище на защита на потребителите в рамките на Европейския съюз, което се цели с Директива 1999/44, или други разпоредби или норми на правото на Съюза допускат ли нидерландското право, доколкото то възлага на потребителя/купувача тежестта да посочи и да докаже, че вещта не съответства на договора и че тази липса на съответствие е установена в срок от шест месеца след доставката
Какво означава изразът „всяка липса на съответствие, която бъде установена“ в член 5, параграф 3 от Директива 1999/44, и по-специално: доколко потребителят/купувачът е длъжен да изложи факти и обстоятелства, които се отнасят до липсата на съответствие (или до причината за нея)
За целта достатъчно ли е потребителят/купувачът да посочи и в случай на мотивирано оспорване, да докаже, че закупената вещ не функционира (безупречно), или той е длъжен също така да посочи и в случай на мотивирано оспорване, да докаже кой недостатък на продадената вещ е (бил) причина за това, че тя не функционира (или не функционира безупречно)?
7. За отговора на предходните въпроси има ли значение обстоятелството, че в настоящото производство и пред двете инстанции г‑жа Faber е представлявана от адвокат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-610/13: Нидерландия/Комисия, Съдебно решение от 6 ноември 2014 г.

Допустимо ли е разходите за отпечатване на промоционални съобщения върху опаковки да бъдат изключени от финансиране от Европейския съюз като разходи за опаковки?
Изисква ли се, за да бъдат допустими за финансиране, промоционалните действия да бъдат конкретно и подробно описани в оперативната програма?
Законно ли е предоставено на Комисията облекчение на доказателствената тежест при отказ за финансиране поради недостатъчни национални контролни мерки?
Може ли персонал, командирован от производител към търговско дружество, да се счита за персонал на организацията на производителите по смисъла на приложимото право на Съюза?
Необходимо ли е задължително отнемане на признаването на организацията на производителите, за да се откаже финансиране на нейните разходи?
Съвместимо ли е с принципа на пропорционалност изключването на всички разходи на организация на производителите от финансиране, когато само някои нейни членове не са изпълнили изискванията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-610/13: Нидерландия/Комисия, Съдебно решение от 6 ноември 2014 г.

Допустимо ли е Комисията да изключи определени разходи, направени от Нидерландия, от финансиране от страна на Европейския съюз поради несъответствие с правото на Съюза?
Спазено ли е правилното разпределение на тежестта на доказване между Комисията и държавата членка при оспорване на отказа за поемане на разходи?
Правилно ли е тълкувано и приложено условието за признаване на организации на производители по член 11 от Регламент № 2200/96?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 17071727374310 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form