всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-189/08: Zuid-Chemie, Съдебно решение от 16 юли 2009 г.

Когато е налице непозволено увреждане като увреждането, на което Zuid-Chemie основава претенцията си, коя вреда трябва да се приеме за първоначалната вреда от това увреждане: вредата, възникнала с доставката на дефектния продукт, или вредата, възникнала при обичайната употреба на продукта за целите, за които е предназначен?
Във втория случай може ли за „място, където е настъпило вредоносното събитие“ по смисъла на член 5 initio и точка 3 от Регламент [№ 44/2001] да се смята мястото на настъпване на тази вреда само когато вредата се изразява във физическо увреждане на лица или вещи, или това е възможно и когато (на този етап) е претърпяна само имуществена вреда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/08: Snauwaert e.a и Deschaumes, Съдебно решение от 16 юли 2009 г.

Трябва ли член 221, параграф 1 от [Митническия кодекс] да се разбира в смисъл, че […] уведомяване[то] на длъжника за митническо задължение може да се извърши надлежно само след като то бъде взето под отчет или с други думи, задължителното […] уведомяване на длъжника за митническо задължение трябва винаги да се предхожда от вземане под отчет, за да бъде надлежно, т.е. да съответства на [посочената разпоредба]?
Трябва ли член 221, параграф 3 от [Митническия кодекс] да се разбира в смисъл, че възможността за митническите органи след изтичането на тригодишен срок от възникването на митническото задължение да извършат надлежно уведомяване за взетия под отчет размер, когато това задължение е възникнало на основание на подлежащо на наказателно преследване деяние, е налице единствено спрямо лицето, което е извършило [това деяние]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/08: Har Vaessen Douane Service, Съдебно решение от 2 юли 2009 г.

Трябва ли член 27 от Регламент [№ 918/83, изменен] да се тълкува в смисъл, че на посоченото в този член освобождаване може да се прави позоваване за пратки от стоки, които поотделно имат незначителна стойност, но са представени като групова пратка, като общата собствена стойност на изпратените по този начин стоки надвишава предвидената [в посочения член] 27 пределна стойност?
Трябва ли за целите на прилагането на член 27 от Регламент [№ 918/83, изменен] понятието „пратки […], изпратени директно от трета страна на получател от Общността“ да се тълкува като включващо също случая, при който преди началото на изпращането ѝ на получателя стоката се намира в трета страна, но съдоговорителят на получателя е установен в Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-430/07: Exportslachterij J. Gosschalk & Zoon, Съдебно решение от 25 юни 2009 г.

Представляват ли тестове по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламент № 2777/2000 […] проведените тестове за изследване за СЕГ, които след 1 януари 2001 г. са задължителни по смисъла на Правилника от 1985 г. за износа на прясно месо и месни изделия […], приет с оглед на прилагането на член 1, параграф 3 от Решение 2000/764 […]?
При утвърдителен отговор, трябва ли член 2, параграф 1 от Регламент № 2777/2000 да се разглежда като интервенционна мярка за регулиране на пазара на говеждо и телешко месо (мярка за подпомагане на пазара) по смисъла на член 1, параграф 2, буква б) от Регламент № 1258/1999 […] или като определена ветеринарна мярка по смисъла на буква г) от разпоредбата, или представлява едновременно и двете?
В случай че въпросната мярка представлява (и) мярка за подпомагане на пазара, означава ли това предвид Решение на Съда от 30 септември 2003 г. по дело Германия/Комисия (С-239/01, Recueil, стр. I-10333), че проведените тестове е трябвало да се финансират изключително от Общността и поради това член 2, параграф 2 от Регламент № 2777/2000, доколкото в него се предвижда, че Общността поема само част от разходите за тестовете за изследване за СЕГ, е невалиден, тъй като противоречи на Регламент № 1254/1999?
В случай че член 2, параграф 2 от Регламент № 2777/2000 е валиден, допуска ли този регламент държавите членки да прехвърлят разходите за проведените тестове за изследване за СЕГ в тежест на икономическите оператори?
Следва ли член 5, параграф 4, втора алинея от Директива 85/73[…] да се тълкува в смисъл, че тази директива не допуска държава членка да събира такса за разходите за проведените тестове за изследване за СЕГ
При утвърдителен отговор, на какви изисквания трябва да отговаря таксата за тестовете за изследване за СЕГ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/09: Stichting Natuur en Milieu и др., Определение от 24 юни 2009 г.

Тълкуване на член 9 от Директива 96/61/ЕО (Директива 2008/1/ЕО) относно предотвратяване и интегрирано намаляване на замърсяването.
Тълкуване на член 4, параграф 1 от Директива 2001/81/ЕО относно определянето на национални пределни стойности за емисии на определени атмосферни замърсители.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-166/09: Stichting Natuur en Milieu и др., Определение от 24 юни 2009 г.

Условията за съединяване на дела с оглед идентичност или свързаност на предмета им съгласно приложимите процесуални разпоредби на Съда на Европейския съюз.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-165/09: Stichting Natuur en Milieu и др., Определение от 24 юни 2009 г.

Допустимо ли е съединяването на дела, които са свързани по предмет, съгласно член 43 от Процедурния правилник на Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-566/07: Stadeco, Съдебно решение от 18 юни 2009 г.

Следва ли член 21, параграф 1, initio и буква в) от Шеста директива […] да се тълкува в смисъл, че не се дължи никакъв ДДС в държавата членка, в която пребивава или е установен издателят на фактурата, когато същият е посочил във фактурата размера на ДДС за доставка, която според общата система [на ДДС] се счита за извършена в друга държава членка или в трета страна?
В случай на отрицателен отговор, когато фактура като посочената в член 21, параграф 1, буква в) от Шеста директива е издадена на получател, който няма право да приспада ДДС (така че няма никакъв риск от загуба на данъчни приходи), могат ли държавите членки да поставят коригирането на погрешно фактуриран ДДС, който съгласно тази разпоредба подлежи на внасяне, в зависимост от условието данъчнозадълженото лице да издаде на клиента си поправена фактура, в която не е посочен ДДС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-173/08: Kloosterboer Services, Съдебно решение от 18 юни 2009 г.

Следва ли Регламент № 2658/87 да се тълкува в смисъл, че продукти като разглежданите в главното производство, които са съставени от термален охладител, както и от вентилатор, и които са предназначени изключително за вграждане в компютър, трябва да бъдат класирани в подпозиция 84733090 или в подпозиция 84145930 от Комбинираната номенклатура?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-538/08: X Holding и Oracle Nederland, Определение от 17 юни 2009 г.

Следва ли съдебните производства по свързаните дела да бъдат съединени поради идентичност или връзка на предмета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form