Английски
Автентичен език на производството – английски
Дело C-93/85: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 18 декември 1986 г.
Задължени ли са държавите членки да изпълнят поканата на Комисията за авансово предоставяне на собствени ресурси съгласно член 10, параграф 2 от Регламент № 2891/77, независимо от тяхното съгласие?
Възниква ли задължение за държавата членка да плати лихва за забава по член 11 от Регламент № 2891/77 при неизпълнение на покана по член 10, параграф 2, независимо от причините за забавата и независимо от добросъвестността на държавата членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-206/84: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 4 декември 1986 г.
Съвместимо ли е с членове 59 и 60 от Договора за ЕИО и Директива 78/473 изискването към водещия застраховател, който желае да предоставя ко-застрахователни услуги в Ирландия, да бъде упълномощен и установен в тази държава членка или да уведоми компетентния министър и да получи неговото съгласие?
Допустимо ли е въвеждането на прагове, които ограничават предоставянето на ко-застрахователни услуги в Ирландия само за договори над определена стойност, съгласно членове 59 и 60 от Договора за ЕИО и Директива 78/473?
Спазени ли са принципът на директен ефект и приматът на правото на Общността при прилагането на националните разпоредби вместо разпоредбите на членове 59 и 60 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-23/84: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 2 декември 1986 г.
Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз прилагането на система на двойно ценообразуване за сурово мляко, използвано за производство на масло, в зависимост от това дали маслото ще бъде продадено като интервенционно или насипно масло, или като пакетирано масло на дребния пазар?
Допустимо ли е диференциране на цените на сурово мляко, използвано за производство на масло и сметана, в зависимост от предназначението на полученото обезмаслено мляко (дали ще се използва за фураж или ще се преработи в обезмаслено мляко на прах), съгласно правото на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-226/84: British Leyland/Комисия, Съдебно решение от 11 ноември 1986 г.
Съществува ли господстващо положение на British Leyland на пазара на услуги, свързани с издаването на сертификати за съответствие за произведените от нея моторни превозни средства?
Являва ли се злоупотреба с господстващо положение отказът на British Leyland да поднови националното типово одобрение за автомобили с ляв волан с цел възпрепятстване на реимпортация?
Являва ли се злоупотреба с господстващо положение отказът на British Leyland да издава сертификати за съответствие за реимпортирани автомобили с ляв волан?
Являва ли се злоупотреба с господстващо положение определянето на прекомерни такси за издаване на сертификати за съответствие от British Leyland?
Спазено ли е правото на изслушване на British Leyland в административното производство пред Комисията?
Извършила ли е Комисията злоупотреба с власт при провеждане на производството срещу British Leyland?
Нарушен ли е принципът на недопускане на дискриминация чрез по-строго третиране на British Leyland спрямо други производители на моторни превозни средства?
Следва ли да бъде намалена наложената на British Leyland глоба поради сътрудничеството ѝ в хода на производството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-254/85: Irish Grain Board/Minister for Agriculture, Съдебно решение от 11 ноември 1986 г.
Дали разпоредбите на правото на Общността, уреждащи изплащането на парични компенсационни суми, по-специално членове 11 и 16 от Регламент № 1380/75, трябва да се тълкуват в смисъл, че държавата членка износител, която трябва да изплати паричните компенсационни суми, които следва да бъдат предоставени от държавата членка вносител, има право да откаже изплащането, когато съответният продукт не е влязъл за вътрешно потребление в държавата членка вносител поради измама от страна на купувачите на този продукт, дори когато митническите формалности са били изпълнени, издадени са съответните формуляри Т 5 и „износителят“ или „заинтересованото лице“ по смисъла на съответните регламенти през цялото време е действал добросъвестно във връзка със съответната сделка?
Когато администрацията на държавата членка износител, на основание член 16 от Регламент № 1380/75 и поради сериозни подозрения, основани на обективни обстоятелства, е започнала разследване с цел да установи дали продуктът е бил отклонен чрез измамни средства от предвиденото му предназначение, посочено в контролното копие, износителят длъжен ли е да сътрудничи на разследването, като предостави цялата информация, с която разполага, и ако, въпреки всички усилия, които администрацията е длъжна да положи, разследването не е разсеяло тези подозрения, държавата членка износител има ли право да откаже изплащането на паричните компенсационни суми, които държавата членка вносител е длъжна да предостави, освен ако не се докаже, че продуктът действително е влязъл за вътрешно потребление в последната държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-93/85: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 4 ноември 1986 г.
Нарушение на задължението за изпълнение на поканата, отправена от Комисията съгласно първата алинея на член 10, параграф 2 от Регламент № 2891/77
Отказ за заплащане на лихва по член 11 от Регламент № 2891/77
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-75/84: Metro/Комисия, Съдебно решение от 22 октомври 1986 г.
Компетентна ли е Комисията да предостави освобождаване по член 85, параграф 3 ЕИО при липса на формално уведомление за изменената система за селективна дистрибуция?
Взети ли са предвид от Комисията условията, определени в решението Metro I, при оценката на освобождаването на системата за селективна дистрибуция на SABA?
Спазени ли са условията за прилагане на член 85, параграф 3 ЕИО при предоставяне на освобождаване за системата на SABA?
Вземано ли е предвид действителното прилагане на договорите по системата на SABA при предоставяне на освобождаването?
Основава ли се решението на Комисията на ограничена, непълна и остаряла информация относно икономическите ефекти на системата на SABA?
Представлява ли системата за дистрибуция на SABA и отказът да се снабдява Metro злоупотреба с господстващо положение от страна на групата предприятия Thomson-Brandt?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-299/85: Tokyo Juki Industrial/Съвет, Определение от 15 октомври 1986 г.
Възможно ли е жалба за обявяване на нищожност на регламент на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито да бъде насочена срещу Комисията като ответник?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-271/83: Ainsworth/Комисия и Съвет, Заключение от 16 септември 1986 г.
Нарушение на разпоредбите на Устава на Съвместното предприятие JET относно статута на персонала
Нарушение на общата забрана за дискриминация на основание националност
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/85: Manchester Steel/Комисия, Съдебно решение от 10 юли 1986 г.
Нарушено ли е общото принципно изискване за добра администрация при провеждането на административната процедура, довела до налагането на глобата?
Законосъобразно ли е отказано прилагането на толеранса от 3% по член 11, параграф 2 от Решение № 1831/81/ЕОВС спрямо производствените квоти на Manchester Steel и нарушава ли това принципа на равно третиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.