Mischo
Генерален адвокат – Mischo
Дело C-294/00: Gräbner, Заключение от 13 декември 2001 г.
1) Може ли държава членка – по-специално след приемането на второто общо директива за признаване 92/51/ЕИО – да определи, че парамедицинска дейност, като например дейността на Heilpraktiker съгласно германския Heilpraktikergesetz, RGBl. I, 251/1939, в действащата редакция, трябва да бъде запазена за лица, които притежават диплома за лекар, или по-специално член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО) относно свободата на установяване и член 50 ЕО (преди това член 60 от Договора за ЕО) относно свободното предоставяне на услуги вече са пречка за това?
2) Пречат ли посочените разпоредби на общностното право на национални разпоредби, съгласно които обучението за различни форми на дейност, които са уредени с нормативни актове в областта на здравеопазването, е запазено за определени институции, и съгласно които е забранено на други лица или институции да предлагат или посредничат такива обучения и да рекламират за тях, дори ако това обучение се отнася само до отделни области на лекарската професия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.
Допустимо ли е държава членка да откаже да приложи решения на Съвета и Комисията относно премахването на ембаргото върху британското говеждо месо, като се позовава на национални научни становища или на съмнения относно безопасността на продуктите?
Може ли държава членка да се позове на липса на достатъчна хармонизация или на проблеми със системата за проследимост, за да откаже въвеждането на продукти, обхванати от общностни решения, на своята територия?
Допустимо ли е държава членка да се позове на член 30 ЕО (сега член 36 ДФЕС) или на принципа на предпазливостта, за да откаже изпълнението на задълженията си по общностното право в областта на свободното движение на стоки?
Спазено ли е изискването за мотивиране и колегиалност при приемането на решението на Комисията да заведе дело за установяване на нарушение срещу държавата членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-371/99: Liberexim, Заключение от 27 ноември 2001 г.
1) Какво следва да се разбира под израза „престават да бъдат обект на“ външния транзитен режим по смисъла на член 7, параграф 3 от Шестата директива, ако това преставане не настъпва по редовен начин — тоест по начин, различен от декларирането на стоките за свободно обращение: а) дали това е първата операция, която по отношение на стоките е извършена в противоречие с някоя разпоредба, свързана с този режим, и има ли значение дали при тази операция съществува намерение стоките — наред с другото чрез завършване на операцията — да бъдат пуснати в обращение в Общността в противоречие с тази разпоредба; или б) дали такова преставане настъпва (само) когато стоките — в настоящия случай след разпломбиране — са разтоварени от превозното средство, без да е изпълнено задължението за представяне на стоките с документация в митническото учреждение на местоназначение съгласно член 22, параграф 1 от Регламент № 2726/90; има ли значение дали при тази операция съществува намерение стоките — наред с другото чрез завършване на операцията — да бъдат пуснати в обращение в Общността в противоречие с разпоредбите на Общността; или в) следва ли изразът „престават да бъдат обект на“ да се тълкува като отнасящ се до съвкупността от операциите, които водят до пускането на стоките в обращение в Общността по нерегулярен начин
2) Ако отговорът на първия въпрос е съгласно буква в), къде настъпва това преставане; настъпва ли то на мястото, където е извършена първата нередовна операция, или на мястото, където е извършена последваща операция, по-специално мястото, където стоките — в настоящия случай след разпломбиране — са разтоварени от превозното средство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-13/00: Комисия/Ирландия, Заключение от 27 ноември 2001 г.
Нарушение на задълженията по член 300, параграф 7 ЕО и член 5 от Протокол 28 към Споразумението за Европейското икономическо пространство, като не е осигурено присъединяване към Парижкия акт на Бернската конвенция за закрила на литературни и художествени произведения преди 1 януари 1995 г.
Липса на компетентност на Съда на Европейските общности да се произнесе поради това, че задължението за присъединяване към Парижкия акт на Бернската конвенция не попада изцяло в обхвата на правото на Общността
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-541/99: Cape и Idealservice MN RE, Съдебно решение от 22 ноември 2001 г.
Трябва ли понятието „потребител“ по смисъла на член 2, буква б) от Директива 93/13 да се тълкува като отнасящо се единствено до физически лица?
Може ли дружество да бъде считано за потребител?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-179/00: Weidacher, Заключение от 20 ноември 2001 г.
1) Представлява ли налагането на компенсаторни данъци, както е предвидено в член 4 от Регламент № 3108/94, необходима преходна мярка по смисъла на член 149, параграф 1 от Акта за присъединяване за улесняване на замяната на националното право с правото на Общността в селскостопанския сектор
2) Спазва ли член 4 от Регламент № 3108/94 принципите на пропорционалност и защита на оправданите правни очаквания
3) Как трябва да се тълкува понятието „притежател на излишни запаси“ по смисъла на член 4, параграф 1 от Регламент № 3108/94 и могат ли други участници в процеса да бъдат считани за такива
4) Как следва да се тълкува понятието „вносна такса, приложима в Общността на дванадесетте към 31 декември 1994 г.“ по член 4, параграф 3 от Регламент № 3108/94 по отношение на вноса на тунизийско зехтиново масло
5) Нарушава ли прилагането на тази такса принципа на равно третиране по отношение на операторите в новите държави членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-430/00: Dürbeck/Комисия, Определение от 13 ноември 2001 г.
Допустимо ли е въвеждането на нови основания в хода на съдебното производство, когато те не произтичат от нови факти или правни обстоятелства?
Съществува ли право допълнителните вносни лицензи, предоставени като преходна мярка по член 30 от Регламент № 404/93, да бъдат взети предвид при определянето на референтните количества за бъдещи години?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-143/99: Adria-Wien Pipeline и Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, Съдебно решение от 8 ноември 2001 г.
Следва ли законодателни мерки на държава членка, които предвиждат възстановяване на енергийни данъци върху природния газ и електроенергията, но предоставят това възстановяване само на предприятия, чиято дейност се състои основно в производството на стоки, да се считат за държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора за ЕО?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли такава законодателна мярка да се счита за държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора за ЕО, дори ако се прилага за всички предприятия, независимо дали тяхната дейност се състои основно в производството на стоки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-238/99: Limburgse Vinyl Maatschappij и др./Комисия, Заключение от 25 октомври 2001 г.
Нарушение на принципа на сила на пресъдено нещо
Нарушение на принципа non bis in idem
Нарушение на принципа за приемане на решения в разумен срок
Невалидност на процесуалните действия, предприети преди приемането на решението PVC I
Неправилност на процедурата по приемане на решението от 27 юли 1994 г.
Недостатъчни мотиви
Нарушение на правото да не се дава показания срещу себе си
Нарушение на правото на достъп до досието на Комисията
Погасителна давност
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.