Geelhoed
Генерален адвокат – Geelhoed
Дело C-420/02: Комисия/Гърция, Заключение от 15 юли 2004 г.
Неизпълнение на задълженията по член 4 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО, поради неизвършване на необходимите мерки за обезвреждане или оползотворяване на отпадъците на обекта Пера Галини без опасност за човешкото здраве и околната среда.
Неизпълнение на задълженията по член 9 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО, поради издаване на разрешително, което не съдържа необходимата информация.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-463/02: Комисия/Швеция, Съдебно решение от 15 юли 2004 г.
Явява ли се помощта, предоставяна по Регламент № 603/95 в сектора на сушените фуражи, „субсидия, пряко свързана с цената“ по смисъла на член 11(A)(a) от Шеста директива 77/388/ЕИО, поради което върху нея следва да се начислява ДДС?
Длъжна ли е Швеция да начислява ДДС върху помощта, изплатена на предприятията за преработка на фуражи при покупко-продажба на сушени фуражи или при сключване на договори за обработка по поръчка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-177/03: Комисия/Франция, Заключение от 1 юли 2004 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране на определението за „радиационна извънредна ситуация“ по член 2 от Директива 89/618/Euratom
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 3 от Директива 89/618/Euratom относно определението за „значително освобождаване на радиоактивен материал“ и „извънредни нива на радиоактивност, които могат да причинят вреда на здравето на населението“
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 5 от Директива 89/618/Euratom относно информирането на населението, което вероятно ще бъде засегнато при радиационна извънредна ситуация
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 6 от Директива 89/618/Euratom относно незабавното информиране на действително засегнатото население при възникване на радиационна извънредна ситуация
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 7 от Директива 89/618/Euratom относно информирането на лицата, които могат да участват в оказване на помощ при радиационна извънредна ситуация
Неизпълнение на задължението за транспониране на член 8 от Директива 89/618/Euratom относно посочването на компетентните органи в предоставяната информация
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-126/03: Комисия/Германия, Заключение от 24 юни 2004 г.
Нарушение на задълженията по член 8 във връзка с член 11, параграф 1 от Директива 92/50/ЕИО чрез възлагане на договор за транспорт на отпадъци от град Мюнхен без спазване на процедурите, предвидени в посочената директива.
Град Мюнхен не следва да се счита за възлагащ орган в конкретния случай, тъй като действа като доставчик на услуги, а не като възлагащ орган, и следователно не е длъжен да провежда процедура за възлагане на обществена поръчка за подизпълнителя.
Договорът за транспорт на отпадъци е изключен от обхвата на Директива 92/50/ЕИО съгласно член 1, буква а), подточка ii) от директивата във връзка с член 7 от Директива 93/38/ЕИО, тъй като е сключен за целите на препродажба или отдаване под наем на трети лица.
Налице е изключение по член 11, параграф 3, буква d) от Директива 92/50/ЕИО поради наличие на неотложност и невъзможност да се проведе процедура за възлагане на обществена поръчка за подизпълнителя.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-304/02: Комисия/Франция, Определение от 16 юни 2004 г.
Възможно ли е, при установено неизпълнение на решение на Съда и искане от Комисията за налагане на периодична имуществена санкция, на държавата членка да бъде наложено плащане на еднократна сума или съчетание от еднократна сума и периодична санкция по член 228 ДЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-275/02: Ayaz, Заключение от 25 май 2004 г.
Следва ли пасинът на турски работник, който е навършил пълнолетие, но не е навършил 21 години, да се счита за член на семейството по смисъла на първата алинея на член 7 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране ЕИО-Турция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-154/04: Alliance for Natural Health и др., Определение от 7 май 2004 г.
Съществуват ли предпоставки за прилагане на ускорена процедура по член 104а, първа алинея от Процедурния правилник при сезиране с преюдициален въпрос относно валидността на разпоредби от правото на ЕС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-155/04: National Association of Health Stores и др., Определение от 7 май 2004 г.
Приложими ли са условията за изключителна спешност по член 104а от Процедурния правилник за допускане на ускорена процедура?
Обосновават ли икономическите последици и правната несигурност необходимостта от ускорено произнасяне относно валидността на разпоредбите на Директива 2002/46/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-237/02: Freiburger Kommunalbauten, Съдебно решение от 1 април 2004 г.
Следва ли клауза, съдържаща се в общите условия на продавача, която предвижда, че купувачът на сграда, която предстои да бъде построена, трябва да заплати цялата цена за тази сграда, независимо дали има напредък в строителството, при условие че продавачът предварително му е предоставил гаранция от кредитна институция, обезпечаваща всички парични вземания, които купувачът може да има във връзка с неизпълнение или ненадлежно изпълнение на договора, да се счита за неравноправна по смисъла на член 3 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в договорите с потребители?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/02: Bellio F.lli, Съдебно решение от 1 април 2004 г.
Следва ли първата алинея на член 2, параграф 2 от Решение 2000/766 и член 1 от Решение 2001/9, разглеждани заедно с другите общностни разпоредби, на които се основават, да се тълкуват в смисъл, че случайното наличие на непредвидено или забранено вещество в рибено брашно, използвано за производство на фуражи за животни, различни от преживни, може да се счита за допустимо de jure или de facto и че на търговците се разрешава разумно ниво на толерантност?
Ако е така, с оглед на принципа на пропорционалност и предпазния принцип, и като се вземат предвид общностните разпоредби, приложими в областите, в които се прави препратка към случайно замърсяване на продукти от хранителната промишленост и се посочват съответните нива на толерантност, оправдава ли случайно замърсяване от 0,1 %, и във всеки случай не повече от 0,5 %, с фрагменти от кости на бозайници в рибено брашно, предназначено за производство на фуражи за животни, различни от преживни, приемането на драстична санкция като пълното унищожаване на това рибено брашно?
Изключването на всякаква толерантност по отношение на наличието на веществата, посочени в предходните въпроси, представлява ли въвеждане на технически стандарт по смисъла на Директива 83/189, който е трябвало да бъде предварително нотифициран на Европейската комисия?
Следва ли разпоредбите на членове 28 и 30 ЕО относно свободното движение на стоки, приложими към Норвегия въз основа на членове 8—16 от Споразумението за ЕИП, да се тълкуват, с оглед на разпоредбите, съдържащи се в Решение 2000/766 и Решение 2001/9, посочени в първия въпрос по-горе, в смисъл, че държава членка не може да изисква нулева толерантност в ситуация като описаната в първия и втория въпрос по-горе?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.