всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Cruz Villalon

Генерален адвокат – Cruz Villalón

Дело C-341/12: Mizuno/СХВП, Определение от 21 март 2013 г.

Нарушена ли е методологията за цялостна преценка на риска от объркване и сходството между знаците при тълкуване и прилагане на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009?
Правилно ли е определен доминиращият елемент в сложни фигуративни марки в съответствие със съдебната практика на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-341/12: Mizuno/СХВП, Определение от 21 март 2013 г.

Изискванията за допустимост на касационната жалба, свързани с конкретизацията на обжалваните части на съдебното решение и правните основания.
Приложението на принципа на цялостна оценка при преценката на сходството между марки и възможността за определяне на доминиращи елементи в комбинирани марки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-254/11: Shomodi, Съдебно решение от 21 март 2013 г.

Следва ли член 5 от Регламент […] № 1931/2006 […], който разрешава непрекъснат престой с максимална продължителност три месеца, предвид по-специално член 2, буква а) и член 3, точка 3 от същия регламент да се тълкува в смисъл, че въз основа на двустранните споразумения между държавите членки и съседните им трети страни съгласно член 13 от посочения регламент са допустими многократни влизания и излизания и непрекъснат престой за максимален период от три месеца, така че жител на граничен район, който разполага с разрешително за местен граничен трафик, може да прекъсне непрекъснатия престой преди изтичане на тримесечния срок и впоследствие, след като отново премине границата, да придобие още веднъж право на непрекъснат тримесечен престой?
В случай на утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли непрекъснатият престой по смисъла на член 5 от Регламент №°1931/2006 да се счита за прекъснат, когато влизането и излизането са осъществени в един и същи ден или пък в два последователни дена?
В случай на утвърдителен отговор на първия въпрос и отрицателен отговор на втория въпрос, какъв интервал или какъв друг критерий за преценка е необходимо да се вземе предвид, за да може да се установи наличието на прекъсване на непрекъснатия престой за целите на член 5 от Регламент №°1931/2006?
В случай на отрицателен отговор на първия въпрос, следва ли разпоредбата, която допуска непрекъснат престой с максимална продължителност от три месеца съгласно член 5 от Регламент №°1931/2006, да се тълкува в смисъл, че периодите на престой между влизанията и излизанията трябва да се сумират и че с оглед на член 20, параграф 1 от Конвенцията за прилагане на споразумението от Шенген […] или на всяка друга норма, уреждаща шенгенското пространство, щом общият брой дни, изчислени по този начин, достигне 93, т.е. три месеца, следва да се приеме, че разрешителното за местен граничен трафик вече не предоставя право на допълнителен престой в рамките на шест месеца, считано от датата на първото влизане?
В случай на утвърдителен отговор на четвъртия въпрос, следва ли за целите на това изчисляване да се вземе предвид и влизането и излизането в рамките на един ден или няколко влизания и излизания в рамките на един и същи ден и какъв метод на изчисляване следва да се възприеме за тази цел?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/12: Комисия/Франция, Съдебно решение от 21 март 2013 г.

Съвместимо ли е освобождаването от ДДС за определени операции, свързани с търговски кораби, предвидено във френското законодателство, с изискването по член 148 от Директива 2006/112/ЕО за действително предназначение на корабите за плаване в открито море?
Осигурява ли френската административна практика и прилагането на законодателството достатъчно гаранции, че освобождаването от ДДС се прилага само за кораби, които са действително предназначени за плаване в открито море, съгласно изискванията на правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/12: Комисия/Франция, Съдебно решение от 21 март 2013 г.

Съвместимо ли е националното законодателство, което не изисква изрично корабите, ползващи се от освобождаване от ДДС, да бъдат предназначени за плаване в открито море, с изискванията на член 148, букви а), в) и г) от Директива 2006/112/ЕО?
Може ли прилагането на административна практика (рескрит), която не въвежда изискването за плаване в открито море, да обезсмисли законодателна промяна, която формално въвежда това изискване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-626/11: PPG и SNF/ECHA, Заключение от 21 март 2013 г.

Неправилно тълкуване на Регламент № 1907/2006, довело до нарушаване на правото на ефективна съдебна защита, поради което жалбата е обявена за преждевременна
Неправилно тълкуване на член 102, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд и на съдебната практика относно сроковете за обжалване, довело до нарушаване на правото на ефективна съдебна защита, поради което жалбата е обявена за просрочена

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-613/11: Комисия/Италия, Съдебно решение от 21 март 2013 г.

Изпълнила ли е Република Италия в срок задължението си да възстанови държавната помощ, обявена за незаконна и несъвместима с вътрешния пазар с решение 2008/92/ЕО на Комисията?
Може ли Република Италия да се позове на специфични обстоятелства, свързани с отделни бенефициенти (като местен характер на дейността, помощ de minimis или фалит), за да ограничи обхвата на задължението за възстановяване на помощта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-613/11: Комисия/Италия, Съдебно решение от 21 март 2013 г.

Изпълнила ли е Италианската република задължението си да приеме в предвидения срок всички необходими мерки за събиране на държавната помощ, обявена за незаконна и несъвместима с вътрешния пазар, съгласно Решение 2008/92/ЕО на Комисията?
Може ли Италианската република да се позове на абсолютна невъзможност за изпълнение като основание за неизпълнение на задължението за възстановяване на неправомерната държавна помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/11: Allianz Hungária Biztosító и др., Съдебно решение от 14 март 2013 г.

Трябва ли член 101, параграф 1 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че двустранни споразумения, по силата на които дружества за автомобилно застраховане постигат съгласие било с дистрибутори на автомобили, действащи като сервизи за ремонт, било със сдружение, което ги представлява, относно цената на час, която застрахователното дружество следва да заплаща за ремонта на застраховани от него автомобили, като предвиждат, че тази цена зависи включително от броя и дела застрахователни договори, които дистрибуторът е реализирал в качеството си на посредник в полза на това дружество, могат да се считат за ограничение на конкуренцията „по своя[та] цел“ по смисъла на посочената разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/11: Комисия/Франция, Съдебно решение от 14 март 2013 г.

Съвместими ли са френската правна уредба и административна практика, които използват чисто количествен критерий за определяне на търговската цел при държане на тютюневи изделия, с изискванията на членове 8 и 9 от Директива 92/12/ЕИО?
Съвместима ли е френската правна уредба, която ограничава вноса на тютюневи изделия над 2 кг на моторно превозно средство, с член 34 ДФЕС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1303132333472 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form