всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-12/08: Mono Car Styling, Заключение от 21 януари 2009 г.

1) Трябва ли член 6 от Директива 98/59 […] да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като член 67 от Закона от 13 февруари 1998 г. […], която предвижда, че работникът може да оспори редовността на процедурата за информиране и консултиране — само ако работодателят не е изпълнил посочените в член 66, [параграф] 1, алинея 2 от същия закон условия, — и ако в срок от тридесет дни, считано от датата на поставяне на обявлението по член 66, [параграф] 2, алинея 2 от посочения закон, представителите на персонала в съвета за социално партньорство, а при липса на такъв — членовете на синдикалното представителство, а при липса на такова — работниците, които е трябвало да бъдат информирани и с които е трябвало да бъдат проведени консултации, са изложили пред работодателя възражения относно спазването на едно или няколко от условията по член 66, [параграф] 1, алинея 2, — и ако с препоръчано писмо по пощата уволненият работник е уведомил работодателя, че оспорва редовността на процедурата за информиране и консултиране и че иска да бъде възстановен на предишната си длъжност [и то в срок от тридесет дни, считано от датата на своето уволнение] или от датата, на която уволненията са придобили характер на колективно уволнение?
2) Ако се допусне, че член 6 от Директива 98/59 […] може да се тълкува в смисъл, че позволява на държавите членки да приемат национална разпоредба като член 67 от Закона от 13 февруари 1998 г.[…], която предвижда, че работникът може да оспори редовността на процедурата за информиране и консултиране само ако работодателят не е изпълнил посочените в член 66, [параграф] 1, алинея 2 от същия закон условия и ако в срок от тридесет дни, считано от датата на поставяне на обявлението по член 66, [параграф] 2, алинея 2 от посочения закон, представителите на персонала в съвета за социално партньорство, а при липса на такъв — членовете на синдикалното представителство, а при липса на такова — работниците, които е трябвало да бъдат информирани и с които е трябвало да бъдат проведени консултации, са изложили пред работодателя възражения относно спазването на едно или няколко от условията по [посочения] член 66, [параграф] 1, алинея 2, и ако с препоръчано писмо по пощата уволненият работник е уведомил работодателя, че оспорва редовността на процедурата за информиране и консултиране и че иска да бъде възстановен на предишната си длъжност, и то в срок от тридесет дни, считано от датата на своето уволнение или от датата, на която уволненията са придобили характер на колективно уволнение, съвместима ли е подобна система с основните права на личността, които са неразделна част от общите принципи на правото, за чието спазване следи общностният съд, и по-конкретно с член 6 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи?
3) Може ли национална юрисдикция, сезирана със спор между два частноправни субекта, в случая работник и неговия бивш работодател, да не приложи разпоредба от вътрешното право като член 67 от Закона от 13 февруари 1998 г.[…], която противоречи на разпоредбите на общностна директива, за да приложи други разпоредби от вътрешното право, за които смята, че правилно транспонират общностна директива, като съдържащите се в Колективния трудов договор № 24 от […] разпоредби, но чието прилагане на практика е осуетено от разпоредбата от вътрешното право, която противоречи на разпоредбите на общностна директива, в случая член 67 от Закона от ;
4) 1. Трябва ли член 2 от Директива 98/59 […], и по-конкретно параграфи 1, 2 и 3 от него, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като член 66, [параграф] 1 от Закона от 13 февруари 1998 г.[…], доколкото същият предвижда, че работодателят, който възнамерява да изпълни своите задължения във връзка с колективно уволнение, е длъжен само да докаже, че е изпълнил следните условия: 1° представил е на съвета за социално партньорство, а при липса на такъв — на синдикалното представителство, а при липса на такова — на работниците, писмен доклад, в който съобщава намерението си да извърши колективно уволнение; 2° трябва да може да докаже, че предвид намерението си да извърши колективно уволнение, е провел среща със съвета за социално партньорство, а при липса на такъв — със синдикалното представителство, а при липса на такова — с работниците; 3° дал е възможност на членовете, представляващи персонала в съвета за социално партньорство, а при липса на такъв — на членовете на синдикалното представителство, а при липса на такова — на работниците, да поставят въпроси във връзка с планираното колективно уволнение и в това отношение да изложат доводи или да направят насрещни предложения; 4° разгледал е въпросите, доводите и насрещните предложения, посочени в 3°, и се е произнесъл по тях.
2. Трябва ли същата разпоредба [на Директива № 98/59] да се разбира в смисъл, че не допуска национална разпоредба като член 67, алинея 2 от Закона от 13 февруари 1998 г.[…], доколкото същият предвижда, че уволненият работник може да оспорва редовността на процедурата за информиране и консултиране само ако работодателят не е спазил посочените в член 66, [параграф] 1, алинея 2 условия, за които става въпрос в горната точка 1?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-374/07: Mebrom/Комисия, Определение от 20 януари 2009 г.

Допустимо ли е Съдът да упражнява контрол върху преценката на доказателствата, извършена от първоинстанционния съд, извън случаите на изопачаване?
Какви са изискванията за доказване на действителна и сигурна вреда при предявяване на иск за извъндоговорна отговорност на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/07: Les Vergers du Vieux Tauves, Съдебно решение от 22 декември 2008 г.

Включва ли понятието „дял от капитала“ на дружество от друга държава членка по смисъла на член 3 от Директива 90/435/ЕИО притежаването на плодоползване върху дялове от капитала на дружество от друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-239/08: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 11 декември 2008 г.

Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да приеме и съобщи в предвидения срок мерките, необходими за транспониране на Директива 2006/100/ЕО относно адаптирането на някои директиви в областта на свободното движение на хора поради присъединяването на България и Румъния?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-324/07: Coditel Brabant, Съдебно решение от 13 ноември 2008 г.

Може ли една община, без обявяване на процедура за възлагане на обществена поръчка, да стане член на кооперативно дружество, включващо изключително други общини и сдружения на общини (наричано „чисто междуобщинско дружество“), с цел да му прехвърли управлението на мрежата си за разпространение на телевизионни програми, като се знае, че дружеството извършва основната част от дейността си единствено със своите членове и ги освобождава от техните задължения, както и че решенията във връзка с тези дейности се вземат от управителния съвет и от секторните съвети в границите на правомощията, делегирани им от последния, като те представляват органи, предвидени в учредителния акт и съставени от представители на публичните органи, и вземат решения с мнозинството на гласовете на тези представители?
Може ли да се счита, че контролът, упражняван върху решенията на кооперативното дружество по този начин — посредством органи, предвидени в учредителния акт — от всички членове на кооперативното дружество или от част от тях, в случая на оперативни сектори или подсектори, им позволява да упражняват върху него контрол, аналогичен на контрола, упражняван върху собствените им служби?
За да бъде квалифициран като аналогичен, трябва ли този контрол да се осъществява индивидуално от всеки член или е достатъчно да се осъществява от мнозинството членове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/07: Trespa International, Съдебно решение от 6 ноември 2008 г.

Изразът „лицето, което […] е внесло [стоките] или е разпоредило вноса им за допускане за свободно обращение“ по смисъла на член 291 от [Регламента за прилагане] включва ли митническия агент, извършващ регистрацията от свое име и за своя сметка, или само вносителя, за когото са предназначени стоките?
Налице ли е прехвърляне на стоки в рамките на Общността по смисъла на член 297 или на член 1а, когато стоките са внесени в Общността […] в Антверпен и след това са транспортирани в Нидерландия, и евентуално трябва ли в този случай лицето по смисъла на член 291 от [посочения регламент] да разполага със споменатото в този член разрешение?
Включва ли понятието „приобретател“, съдържащо се в член 297 [от Регламента за прилагане], митническия агент, който за сметка на крайния вносител извършва митническо оформяне в държава — членка на Европейския съюз, на стоки с произход извън Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/08: Vandermeir, Определение от 24 октомври 2008 г.

Съвместима ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО национална правна уредба, която задължава самостоятелно заето лице, пребиваващо в дадена държава членка, да регистрира в нея превозно средство, взето на лизинг от дружество, установено в друга държава членка, когато това превозно средство не е предназначено за трайно използване основно в първата държава членка, нито действително е използвано по такъв начин?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-261/07: VTB-VAB, Заключение от 21 октомври 2008 г.

Допуска ли Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 година относно нелоялни търговски практики национална разпоредба като тази на член 54 от белгийския закон от 14 юли 1991 г. относно търговските практики и относно информацията и защитата на потребителя, която — с изключение на ограничително изброените в закона случаи — забранява всяка свързана оферта от търговец към потребител, включително свързаната оферта за стока, която потребителят трябва да купи, и за безвъзмездна услуга, чието получаване е свързано с покупката на стоката, при това независимо от обстоятелствата по конкретния случай, и по-специално независимо от въздействието, което тази специфична оферта може да упражнява върху средния потребител, и независимо от това дали при обстоятелствата по случая тази оферта може да се счита за противоречаща на дължимата професионална грижа или на честната търговска практика?
Допускат ли свързаният със свободното предоставяне на услуги член 49 ЕО и Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно нелоялни търговски практики национална разпоредба като тази на член 54 от белгийския закон от 14 юли 1991 г. относно търговските практики и относно информацията и защитата на потребителя, която — с изключение на ограничително изброените в закона случаи — забранява всяка свързана оферта от търговец към потребител, в рамките на която безплатното или не придобиване на стоки, услуги, предимства или ваучери, с които те могат да се придобият, е обвързано с придобиването на други, дори идентични стоки или услуги, при това независимо от обстоятелствата по конкретния случай, и по-специално независимо от въздействието, което тази специфична оферта може да упражнява върху средния потребител, и независимо от това дали при специфичните обстоятелства по случая тази оферта може да се счита за противоречаща на дължимата професионална грижа или на честната търговска практика?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-513/07: AGC Flat Glass Europe (anciennement Glaverbel)/СХВП, Определение от 17 октомври 2008 г.

Обхваща ли правомощието на Съда в рамките на обжалване преценката на доказателствата и фактическите обстоятелства, и при какви условия може да се упражни този контрол?
Как се определят потенциалният кръг от потребители и релевантната територия при оценката на придобит отличителен характер по член 7, параграф 3 от Регламент № 40/94?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-200/06: Raffinerie Tirlemontoise, Определение от 6 октомври 2008 г.

Тълкуване на обхвата на излишъка, който може да бъде изнесен съгласно член 15, параграф 1, буква в) от Регламент № 1260/2001 и на начина на определяне на средната загуба по буква г) от същия член.
Действителност на отделните регламенти на Комисията, установяващи размера на налога върху производството и другите приложими разпоредби.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 17071727374193 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form