всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Австрия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Австрия

Дело C-411/02: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 14 септември 2004 г.

Съответства ли австрийското законодателство, което предвижда представяне на сметките за телефонни услуги само по вид на таксата, на изискването за достатъчно подробна разбивка на сметките, позволяваща ефективна проверка и контрол от страна на потребителя, съгласно член 14, параграф 2 от Директива 98/10/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/02: Lenz, Съдебно решение от 15 юли 2004 г.

Препятстват ли член 73б във връзка с член 73д, букви а) и б) и параграф 3 от Договора за ЕО (сега член 56 във връзка с член 58, букви а) и б) и параграф 3 ЕО) разпоредба като тази на параграф 97, параграф 1 и параграф 4 от Закона за данъка върху доходите от 1988 г. във връзка с параграф 37, параграф 1 и параграф 4 от същия закон, съгласно която данъчно задълженото лице, получаващо дивиденти от местни акции, може да избере дали те да бъдат обложени с окончателен данък (с фиксирана ставка от 25 %) или да бъдат обложени с данък, равен на половината от средната данъчна ставка, приложима към общия доход, докато дивидентите от чуждестранни акции винаги се облагат по обичайната ставка на данъка върху доходите?
Има ли значение за отговора на първия въпрос нивото на данъчно облагане на дохода на акционерно дружество, което има седалище и централно управление в друга държава – членка на ЕС или в трета държава, в която се държат акции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-189/02: Dansk Rørindustri и др./Комисия, Заключение от 8 юли 2004 г.

Незаконосъобразност на Насоките относно метода за определяне на глобите
Нарушение на принципите на пропорционалност и равно третиране
Нарушение на принципите за защита на оправданите правни очаквания и за неприложимост с обратна сила
Нарушение на правата на защита
Нарушение на задължението за мотивиране относно определянето на размера на глобата
Неправилно прилагане на член 81, параграф 1 ЕО относно участието на предприятие в картел
Неотчитане на смекчаващи и утежняващи обстоятелства
Нарушение на процесуалните правила

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-27/02: Engler, Заключение от 8 юли 2004 г.

За целите на Брюкселската конвенция ..., представлява ли разпоредбата на параграф 5j от австрийския Закон за защита на потребителите ..., която дава право на потребителите да претендират в съдилищата срещу предприятия награди, привидно спечелени от тях, когато предприятията им изпращат (или са изпратили) уведомления за награди или други подобни съобщения, формулирани така, че да създават впечатление, че са спечелили определена награда, също така:
(1) договорна претенция по смисъла на член 13, параграф 3;
или
(2) договорна претенция по смисъла на член 5, параграф 1;
или
(3) претенция във връзка с непозволено увреждане по смисъла на член 5, параграф 3,
когато въз основа на изпратените му документи разумният потребител би могъл да сметне, че за да получи сумата, заделена за него, е достатъчно да върне приложеното уведомление за плащане, така че изплащането на наградата не зависи от поръчка и доставка на стоки от предприятието, обещаващо наградата, но с уведомлението за наградата на потребителя са изпратени каталог и ваучер за пробна оферта без задължение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-203/03: Комисия/Австрия, Заключение от 8 юли 2004 г.

Нарушение на членове 2 и 3 от Директива 76/207/ЕИО чрез поддържане на национално законодателство, което забранява на жените достъпа до определени длъжности в минната индустрия и до длъжности, свързани с работа в среди с високо налягане и като водолази.
Невъзможност на Австрия да се позове на международните си задължения по Конвенция № 45 на Международната организация на труда с оглед на изискванията на член 307 ЕО и задължението да премахне несъвместимостите между международните споразумения и правото на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/02: Handlbauer, Съдебно решение от 24 юни 2004 г.

Член 3 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 директно приложим ли е в държавите членки, включително в областта на износа на селскостопански продукти с възстановяване на износни помощи, при липса на секторни правила на Общността, предвиждащи по-кратък срок на давност, който не може да бъде по-малък от три години, или на национални правила, предвиждащи по-дълъг срок на давност?
Следва ли третата алинея на член 3 от Регламент № 2988/95 да се тълкува в смисъл, че уведомяването на предприятието за митническа проверка не представлява действие, свързано с разследване или съдебно производство, което прекъсва четиригодишния срок на давност по първата алинея на член 3 от посочения регламент, освен ако сделките, до които се отнася подозрението за наличие на нередности, не са достатъчно точно определени в акта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-302/02: Laurin Effing, Заключение от 25 май 2004 г.

Следва ли член 12 ЕО, във връзка с член 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица и членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба, която дискриминира гражданин на Общността, получаващ авансови плащания за издръжка, когато бащата, задължен да плаща издръжка, изтърпява наказание лишаване от свобода в своята държава членка по произход (т.е. не в Австрия); и когато дете на германски гражданин пребивава в Австрия, представлява ли отказът да се предостави на това дете право на издръжка поради това, че баща му изтърпява наказание лишаване от свобода, наложено в Австрия, в неговата държава членка по произход (а не в Австрия), дискриминация спрямо това дете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-414/02: Spedition Ulustrans, Заключение от 6 май 2004 г.

Разширява ли параграф 79, ал. 2 от Zollrechts-Durchführungsgesetz (съгласно който работодател или предприятие носи отговорност за митническо задължение едновременно с работника или друго лице, наето от предприятието, ако това лице при изпълнение на служебните си задължения е действало в нарушение на митническите задължения) смисъла на понятието „митнически длъжник“ по начин, който противоречи на член 202, параграф 3 от Митническия кодекс и следователно е несъвместим с правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/02: Hlozek, Заключение от 1 април 2004 г.

1) Следва ли член 141 ЕО и член 1 от Директива 75/117/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1975 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно прилагането на принципа на равно заплащане на мъжете и жените да се тълкуват в смисъл, че не допускат социален план, съгласно който всички жени служители, навършили 50 години към момента на уволнението си, и всички мъже служители, навършили 55 години към момента на уволнението си, имат право, независимо от продължителността на трудовия си стаж, тоест без да се вземат предвид каквито и да било „квалификационни периоди“ и само въз основа на възрастта – или на факта, че рискът от дългосрочна безработица за мъжете и жените обикновено се различава според възрастта им – на преходно обезщетение в размер на 75 % от последната им брутна месечна заплата за пет години, но най-много до момента, в който придобият право на законна пенсия
2) По-специално, следва ли понятието „възнаграждение“ по член 141 ЕО и член 1 от директивата да се тълкува така, че включва, в случай на обезщетения, които не са свързани с извършена работа, а само с членство в работната сила и социалното задължение на работодателя, отчитане на риска от дългосрочна безработица, така че възнаграждението трябва да се счита за равно, когато – общо – покрива една и съща степен на риск, дори ако този риск обикновено се проявява в различни възрастови групи при мъжете и жените
3) Или, ако понятието „възнаграждение“ по тези разпоредби все пак обхваща само паричната облага като такава, може ли различният риск, тълкуван по този начин, да оправдае различно третиране на мъжете и жените
4) Следва ли понятието „служебна схема за социално осигуряване“ по смисъла на член 2, параграф 1 от Директива 86/378/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 година относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените в служебните схеми за социално осигуряване да се тълкува така, че включва преходни обезщетения в горепосочения смисъл
Следва ли понятието за риск „старост, включително предсрочно пенсиониране“ по член 4 от директивата да се тълкува така, че включва такива „преходни обезщетения“
Обхваща ли понятието „схема“ по член 6, параграф 1, буква в) от директивата само въпроса за изпълнението на изискванията за право на преходно обезщетение или и членството в работната сила като цяло
5) Следва ли Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, и условията на труд да се тълкува в смисъл, че описаното по-горе преходно обезщетение представлява условие за уволнение по смисъла на член 5 от тази директива
6) Следва ли тази директива да се тълкува в смисъл, че не допуска социален план, съгласно който всички жени служители, навършили 50 години към момента на уволнението си, и всички мъже служители, навършили 55 години към момента на уволнението си, имат право, независимо от продължителността на трудовия си стаж, тоест без да се вземат предвид каквито и да било „квалификационни периоди“ и само въз основа на възрастта – или на факта, че рискът от дългосрочна безработица за мъжете и жените обикновено се различава според възрастта им – на „преходно обезщетение“ в размер на 75 % от последната им брутна месечна заплата за пет години, но най-много до момента, в който придобият право на законна пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/02: Karner, Съдебно решение от 25 март 2004 г.

Следва ли член 28 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, което, независимо от истинността на информацията, забранява всякакво позоваване на факта, че стоките произхождат от несъстоятелност, когато в публични съобщения или обяви, предназначени за широк кръг лица, се съобщава за продажбата на стоки, които произхождат от, но вече не са част от, масата на несъстоятелността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1686970717293 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form