Австрия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Австрия
Дело C-330/09: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 25 февруари 2010 г.
Нарушени ли са задълженията на Република Австрия по Директива 2006/43/ЕО поради неприемане или несъобщаване в предвидения срок на необходимите национални разпоредби за транспониране на директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-535/07: Комисия/Австрия, Заключение от 25 февруари 2010 г.
Неопределяне на Hansag като специална защитена зона и неправомерно намаляване на площта на специалната защитена зона Niedere Tauern в нарушение на член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 79/409/ЕИО (Директива за птиците)
Непредоставяне на адекватна правна защита на част от вече определените специални защитени зони в нарушение на член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 79/409/ЕИО и член 6, параграф 2 във връзка с член 7 от Директива 92/43/ЕИО (Директива за местообитанията)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-64/08: Engelmann, Заключение от 23 февруари 2010 г.
1. Трябва ли член 43 [ЕО] да се тълкува в смисъл, че не допуска законова разпоредба на държава членка, според която хазартни игри в игрални заведения провеждат само дружествата, учредени като акционерни дружества със седалище на територията на тази държава членка и по този начин налага учредяването или придобиването на установено в тази държава членка дружество?
2. Трябва ли членове 43 [ЕО] и 49 ЕО да се тълкуват в смисъл, че забраняват всеки национален монопол върху определени хазартни игри, като например хазартни игри в игрални заведения, когато в посочената държава членка липсва съгласувана и систематична политика за ограничаване на хазартните игри, защото организаторите, които притежават национална концесия, насърчават участието в хазартните игри — като спортни залагания и национални лотарии — и ги рекламират в този смисъл по телевизията, във вестниците или в списанията, като една реклама дори обявява, че малко преди тегленето на лотарията ще се предложи сума пари в брой за билетче за участие („TOI TOI TOI — Glaub' ans Glück“ („Късмет — Вярвай в късмета“)?
3. Трябва ли членове 43 ЕО и 49 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, според която всички концесии за провеждане на хазартни игри и за експлоатация на игрални заведения, предвидени от националното законодателство в областта на хазартните игри, се предоставят за срок от 15 години въз основа на правна уредба, която изключва от процедурата за предоставяне на концесия кандидатите от общностното пространство (които не са установени в тази държава членка)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-365/08: Agrana Zucker, Заключение от 21 януари 2010 г.
1. Член 16 от Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 година относно общата организация на пазарите в сектора на захарта трябва ли да се тълкува в смисъл, че квота за захар — която не може да се използва вследствие на превантивно изтегляне от пазара по силата на член 1 от Регламент (ЕО) № 290/2007 на Комисията от 16 март 2007 година за определяне на процента, предвиден в член 19 от Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета, за пазарната 2007/2008 година — трябва да се включи при изчисляването на размера на производствената такса?
2. При положителен отговор на първия въпрос: Член 16 от Регламент № 318/2006 съвместим ли е с първичното право и в частност с принципа на пропорционалност и с произтичащата от член 34 ЕО забрана на дискриминацията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-19/09: Wood Floor Solutions Andreas Domberger, Заключение от 12 януари 2010 г.
1) а) Член 5, точка 1, буква б), второ тире от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела прилага ли се към договор за предоставяне на услуги и когато съгласно уговореното услугите се предоставят в няколко държави членки?
При утвърдителен отговор на предходния въпрос:
б) следва ли посочената разпоредба да се тълкува в смисъл, че мястото на изпълнение на характерното задължение трябва да се определя въз основа на основното място на дейност на доставчика на услугите (което се преценява в зависимост от продължителността на времето, прекарано на това място, и значимостта на разглежданата дейност);
в) когато е невъзможно да се установи основно място на дейност, следва ли посочената разпоредба да се тълкува в смисъл, че искът във връзка с всички произтичащи от договора претенции може да се предявява по избор на ищеца в което и да е от местата на изпълнение на територията на Общността?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос:
прилага ли се член 5, точка 1, буква а) от Регламент № 44/2001 към договор за предоставяне на услуги и когато съгласно уговореното услугите се предоставят в няколко държави членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-205/08: Umweltanwalt von Kärnten, Съдебно решение от 10 декември 2009 г.
Трябва ли Директива 85/337 […] да бъде тълкувана в смисъл, че дадена държава членка е длъжна да предвиди задължителен контрол върху видовете проекти, изброени в приложение I към [посочената] директива, а именно в точка 20 („Строителство на надземни електропроводи с напрежение 220 kV и по-високо и с дължина над 15 km“), също и що се отнася до инсталация, планирана върху територията на две или повече държави членки, ако обуславящият задължителния контрол праг (в конкретния случай дължината над 15 km) несъмнено не е достигнат от частта от инсталацията, която се намира на нейна територия, но в замяна на това този праг е достигнат, дори надвишен, ако се вземе предвид частта от планираната инсталация, разположена върху територията на съседната държава членка или съседните държави членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-553/08: Powerserv Personalservice/СХВП, Определение от 2 декември 2009 г.
Притежава ли словната марка „MANPOWER“ описателен характер по смисъла на член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94 на цялата територия на Общността и за всички стоки и услуги, за които е регистрирана?
Достатъчни ли са представените доказателства за придобит отличителен характер чрез използване на марката в съответните държави членки, за да се изключи абсолютното основание за отказ съгласно член 7, параграф 3 от Регламент № 40/94?
Допустимо ли е разпростиране на придобит отличителен характер от една категория стоки или услуги към други категории, за които марката е регистрирана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-402/07: Sturgeon и др., Съдебно решение от 19 ноември 2009 г.
Дали когато е голямо, закъснението на полета трябва да се разглежда като отмяна на полета по смисъла на член 2, буква л) и член 5 от Регламент № 261/2004?
Дали членове 5, 6 и 7 от Регламент № 261/2004 трябва да се тълкуват в смисъл, че пътниците на закъснели полети могат да се приравнят на пътниците на отменени полети за целите на прилагането на правото на обезщетение по член 7 от този регламент?
Дали понятието „извънредни обстоятелства“ по смисъла на член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004 обхваща и технически проблем с летателния апарат?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-197/08: Комисия/Франция, Заключение от 22 октомври 2009 г.
Нарушение на член 9, параграф 1 от Директива 95/59/ЕО чрез въвеждане на минимални цени за тютюневи изделия
Нарушение на член 10 ЕО поради непредоставяне на необходимата информация на Комисията (само по отношение на Ирландия)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.