Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-80/82: Soler, Съдебно решение от 5 май 1983 г.
Дали националният съд е оправомощен да счита за отделено от утайките си вино, което съдържа процент утайки между 0,35% и 0,40% на основание, че според експертни заключения такъв процент е незначителен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-174/82: Sandoz, Заключение от 4 май 1983 г.
1. Когато: (a) храни или напитки, или и двете, към които са добавени витамини, са били пуснати на пазара в една или повече държави членки законно, тоест в съответствие с действащото местно законодателство, и (b) вносител на храни или напитки, или и двете, установен в друга държава членка, внася законно пуснати на пазара храни или напитки, или и двете, към които са добавени витамини, от една от държавите членки, посочени по-горе, в държавата членка, в която е установен, оправдават ли разпоредбите, дерогиращи от правилата относно свободното движение на стоки в рамките на Общността, по-специално член 36 от Договора за ЕИО, доколкото се отнася до защитата на здравето на хората, правителството на държавата членка на внос да забрани пускането на пазара на такива храни или напитки, или и двете, в тази държава без министерско разрешение?
2. Следва ли на предходния въпрос да се отговори по различен начин, ако общата забрана за продажба на храни и напитки, към които са добавени витамини, освен ако не е разрешено с министерско решение, води до това, че вносителят, посочен по-горе, носи тежестта да докаже, че съответните храни и напитки не представляват опасност за общественото здраве и следователно трябва да бъдат разрешени?
3. Следва ли на въпроса да се отговори по различен начин, ако прилагането на общата забрана за продажба на храни и напитки, към които са добавени витамини, освен ако не е разрешено с министерско решение, води до това, че националните органи на държава членка забраняват продажбата на такива храни и напитки, които са били законно произведени и пуснати на пазара в друга държава членка, освен ако производителят или продавачът не докаже не само, че такива продукти не представляват опасност за здравето, но и че е желателно да се пуснат на пазара и че има необходимост от добавяне на витамини?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-170/82: Ramel, Съдебно решение от 28 април 1983 г.
1. Допустимо ли е организация за продажби в държава от Магреб, която не е член на Общността, да изнася вина в държава членка на Общността на вносни цени, по-ниски от референтната цена, без да се налагат мита, изцяло или частично, върху тези вина?
Ако не, може ли тя, за да избегне прилагането на това правило, да уговори в договора си с вносител в държава членка на ЕИО, че получените при вноса парични компенсаторни суми ще ѝ бъдат преведени, за да може впоследствие да докаже пред Общността, че фактурната ѝ цена съответства на референтната цена?
2. Могат ли паричните компенсаторни суми, получени от вносителя в държава членка на ЕИО, да бъдат включени в тази референтна цена?
Ако не, каква стойност следва да се придаде на споразумение между организация за продажби в държава от Магреб, която не е член на Общността, и френски вносител, с което последният се задължава да преведе компенсаторните суми на първата, за да докаже спазването на референтната цена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-87/82: Rogers/Arthenay, Заключение от 28 април 1983 г.
1. Дали забраната, предвидена в първото изречение на член 7 от Регламент (ЕИО) № 2527/80 на Съвета от 30 септември 1980 г., има действие, ако не са приети специални разпоредби за нейното прилагане съгласно процедурата на Управителния комитет
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, дали държавите членки все още са имали право да приемат мярка като оспорвания Статутен инструмент № 1994 от 1980 г.
3. В случай че на първия въпрос се отговори положително, дали, ако не са приети подробни правила за прилагане, държавите членки са имали правомощия да определят изключения като тези, съдържащи се в Статутния инструмент № 1994 от 1980 г., и да заемат мястото на Управителния комитет
4. Може ли дадено лице да бъде преследвано въз основа на разпоредби на националното право, които са несъвместими с правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-38/82: Hauptzollamt Flensburg/Hansen, Съдебно решение от 26 април 1983 г.
1. Има ли вносителят на спиртни напитки, дестилирани от плодове или подобни спиртни напитки от други държави членки, неограничено право по силата на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО на вътрешно данъчно облекчение за спиртни напитки, предоставянето на което зависи от това, че спиртните напитки са произведени в дестилерия, управлявана съвместно от няколко лица за преработка на селскостопански суровини, произведени от тях самите, и годишното производство не надвишава 300 литра винен спирт от суровините на всеки един член
Или правото на това облекчение зависи от това, че внесените спиртни напитки произхождат от дестилерия, която изцяло или частично изпълнява условията, предвидени в разпоредбите за предоставяне на облекчението
Ако е достатъчно частично изпълнение, кои от тези условия могат да бъдат изисквани за разширяване на облекчението върху подобни спиртни напитки, внесени от други държави членки, без да се нарушава първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО
Може ли разширяването на облекчението да бъде обвързано с изискването производството на дестилерията, от която произхождат внесените спиртни напитки, да не надвишава максималното производство на вътрешна кооперативна дестилерия за сравним период?
2. В случай, че лек ром, внесен от други държави членки, е подобен както на вътрешни спиртни напитки, дестилирани от плодове, така и на вътрешен смесен ром или вътрешни спиртни напитки, дестилирани от зърно, и националното законодателство предвижда, чрез допустима диференциация, различни ставки за трите вида продукти, изисква ли член 95 от Договора за ЕИО най-благоприятната от трите приложими ставки за спиртни напитки да се прилага към внесения ром
Или определящият критерий е с кой от трите вида продукти внесеният ром има най-много общи характеристики
Изключено ли е сравнението със ставката за смесен ром, тъй като последният се произвежда чрез използване на внесен продукт (ром)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-80/82: Soler, Заключение от 21 април 1983 г.
Дали националният съд е оправомощен да счита за отделено от утайката си вино, което съдържа процент утайка между 0,35% и 0,40%, на основание че според експертни доказателства такъв процент е незначителен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-59/82: Weinvertriebs-GmbH, Съдебно решение от 20 април 1983 г.
Съвместимо ли е с член 30 и следващите от Договора за ЕИО тълкуването на разпоредба на държава членка А, съгласно която вермут, произведен в държава членка Б, не може да бъде пуснат на пазара в държава членка А, тъй като има малко по-ниско алкохолно съдържание от минималното, предписано от закона в държава членка Б, въпреки че в държава членка А не е предвидено минимално съдържание за местния вермут и съответно, ако вермутът беше произведен в държава членка А, той би могъл да бъде свободно пуснат на пазара там?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Съвместимо ли е все още с член 30 и следващите от Договора за ЕИО, ако националните разпоредби в държава членка Б предвиждат, че вермутът не трябва да отговаря на националните разпоредби на държава членка Б относно минималното алкохолно съдържание, ако вермутът е произведен за износ в държава членка А?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-170/82: Ramel, Заключение от 24 март 1983 г.
1) Дали организация за продажби в държава от Магреб, която не е член на Общността, има право да изнася вина за държава членка на Общността на вносни цени, по-ниски от референтната цена, без върху тези вина да се начисляват мита, изцяло или частично намалени
Ако не, може ли тя, за да избегне прилагането на това правило, да уговори в договора си с вносител в държава от ЕИО, че получените при вноса парични компенсаторни суми ще ѝ бъдат преведени, за да може впоследствие да докаже пред Общността, че фактурната ѝ цена съответства на референтната цена
2) Могат ли паричните компенсаторни суми, получени от вносителя в държава от ЕИО, да бъдат включени в тази референтна цена
Ако не, каква стойност следва да се придаде на споразумение между организация за продажби в държава от Магреб, която не е член на Общността, и френски вносител, с което последният се задължава да преведе компенсаторните суми на първата, за да докаже спазването на референтната цена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.