Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1. Следва ли член 1, буква в) от Решение 93/235/ECSC на представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета от 26 април 1993 г. относно търговията между Европейската общност за въглища и стомана и Федерална република Югославия (Сърбия и Черна гора), и член 1, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 990/93 на Съвета от същата дата относно търговията между Европейската икономическа общност и Федерална република Югославия (Сърбия и Черна гора) да се тълкуват в смисъл, че само действителното навлизане в териториалните води на Федерална република Югославия от кораб или друго транспортно средство, превозващо стоки, предназначени за търговски трафик в посочените териториални води, представлява нарушение на забраната, предвидена в тях, или тези законодателни разпоредби обхващат също поведение, осъществено в международни води, което поради конкретния начин на замисляне и изпълнение дава основателно основание да се счита, че корабът или друго транспортно средство е на курс към посочените териториални води с цел търговски трафик?
2. Обхващат ли член 1, буква г) от Решението и член 1, параграф 1, буква г) от посочения по-горе Регламент, доколкото забраняват всяка дейност, чиято цел или ефект е пряко или косвено да насърчава операциите, посочени в член 1, параграф 1, буква в), в обхвата си навигацията в международни води на кораб или друго транспортно средство, превозващо стоки, предполагаемо предназначени за търговски трафик в териториалните води на Федерална република Югославия?
3. Съвместима ли е с правото на Общността, по-специално с първата и втората алинея на посочения член 10, национална разпоредба, която изрично предвижда, в случай на установено нарушение на някоя от забраните, съдържащи се в посочения член 1, конфискация — задължителна или по преценка — на товара, превозван от някое от транспортните средства, посочени във втората алинея на член 10 от посоченото Решение и Регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.
Съвместимо ли е със Втората директива на Съвета от 13 декември 1976 г. (77/91/ЕИО; ОВ 1977 L 26, стр. 1), по-специално член 29, параграфи 1 и 4 от нея, законността на решение на общото събрание на акционерите, свързано с увеличение на капитала срещу апортни вноски и едновременно с това с отнемане на правото на първоначално записване на акциите от акционерите, да се определя въз основа на съществена проверка съгласно принципите, установени в решенията на Bundesgerichtshof от 13 март 1978 г. (BGHZ 71, 40) и 19 април 1982 г. (BGHZ 83, 319)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
Следва ли Регламент (ЕИО) № 3478/92, и по-специално членове 10 и 11, да се тълкува в смисъл, че датата, която трябва да се вземе предвид за целите на прилагането на селскостопанския обменен курс към премията за преработка, е датата, на която тютюнът се доставя на преработвателя от групата производители, или датата, на която продуктът се предоставя от отделния производител на самата група, и какво представлява „доставка по договор“ по смисъла на посочените разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
a) Простира ли се отговорността на износителя, посочена в член 10, параграф 1 от приложение II към Решение 86/283/ЕИО на Съвета от 30 юни 1986 г., върху митническите сборове, произтичащи от анулирането на удостоверения за движение EUR.1, издадени въз основа на невярна информация относно произхода на стоките
б) Какво е значението и обхватът на модалния наречие „също“ („also“), използвано във второто изречение на член 201, параграф 3 от Митническия кодекс на Общността, по-специално когато националното митническо законодателство предвижда, че отговорността за плащането на дължимите сборове във връзка със стоките, предмет на нарушението, се носи изключително от лицето, извършило митническото нарушение
в) Може ли правилото от решението на Съда на Европейските общности от 7 декември 1993 г. по дело C-12/92 E. Huygen, публикувано на стр. 5 и 6 от Proceedings of the Court of Justice No 35/93, макар и да се отнася до Споразумението за свободна търговия между ЕИО и Австрия, да се приложи към обстоятелствата по настоящото дело, което се отнася до тълкуването и прилагането на Решение 86/283/ЕИО на Съвета
г) Какво е значението, съдържанието и обхватът на резултатите от проверката, посочени в член 25, параграф 3 от приложение II към Решение № 86/283/ЕИО на Съвета
д) Може ли процедура за последващо събиране на дължими сборове в държавата членка на вноса да бъде започната и завършена преди резултатите от проверката да бъдат предадени от митническите органи на изнасящата държава на митническите органи на внасящата държава и без вносителят да е уведомен за резултатите от проверката
е) Нарушава ли налагането на вносителя, действащ добросъвестно, на дължимите сборове върху стоки, по отношение на които износителят е извършил митническо нарушение, в което вносителят не е участвал по никакъв начин, принципите на справедливост, забрана за обогатяване за сметка на другиго, пропорционалност, правна сигурност и добросъвестност
ж) Като се има предвид, че митническите органи на държавата на износа са пропуснали да извършат предварителна проверка на складовете на износителя преди издаването на удостоверенията за движение EUR.1, и като се има предвид, че португалският вносител не може да отстрани последиците от такава небрежност, не представлява ли тази ситуация случай на непреодолима сила за вносителя, изключващ възможността за последващо събиране на дължимите сборове срещу него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.
1. Дали предприятие, което притежава разрешение за търговия по отношение на патентован лекарствен продукт („Продукт X“), издадено в съответствие с процедурите, предвидени в Директива 65/65, има право да се позовава на Директива 65/65, и по-специално на член 5 от нея, пред национален съд, за да оспори валидността на (и да иска отмяна на) разрешение за търговия, издадено на конкурент по отношение на патентован лекарствен продукт със същото наименование („Продукт Y“)?
2. Има ли право компетентният орган в държава членка А да издаде разрешение за търговия за Продукт Y, който се внася от държава членка Б, при положение че Продукт Y не е произведен от или под контрола на лицето, притежаващо разрешението за търговия в държава членка А, или на член на същата група дружества?
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
(a) какви предварителни условия трябва да бъдат изпълнени, за да има право държава членка А да издаде разрешение за търговия за Продукт Y; и по-специално
(b) какви данни трябва да притежава държава членка А по отношение на Продукт Y, преди компетентният орган да издаде разрешение за търговия за Продукт Y?
(c) до каква степен компетентният орган може да се позовава на данни, предоставени от притежателя на разрешението за търговия за Продукт X, в случай че сроковете за изключителност на данните, предвидени в член 4, параграф 8 от Директива 65/65 (с измененията), не са изтекли?
(d) има ли право компетентният орган да издаде разрешение за търговия за Продукт Y, който се внася, ако не е сравнил действителните производствени процеси на Продукт Y с тези на Продукт X?
4. Повлиява ли отговорът на въпроси 2 и 3 от факта, че притежателите на разрешенията за търговия на Продукт X и Продукт Y в държава членка А и държава членка Б съответно са лицензополучатели на един и същ търговски лицензиар, който се намира извън Европейската общност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1. Длъжна ли е компетентната власт, поради изискването националното право да се прилага по такъв начин, че „да не се осуетява на практика възстановяването, изисквано от правото на Общността, и да се вземат напълно предвид интересите на Общността“, да отмени, в съответствие с окончателно, обвързващо решение на Комисията на ЕО, разпореждащо възстановяване, разглежданото решение за предоставяне на помощ, дори ако властта е допуснала да изтече преклузивният срок, предвиден за тази цел в националното право в интерес на правната сигурност?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Длъжна ли е компетентната власт, поради горепосоченото изискване, да отмени, в съответствие с окончателно, обвързващо решение на Комисията на ЕО, разпореждащо възстановяване, разглежданото решение за предоставяне на помощ, дори ако компетентната власт носи отговорност за незаконността на решението за помощ в такава степен, че отмяната изглежда като нарушение на добросъвестността спрямо получателя?
3. Ако отговорите на първия и втория въпрос са положителни:
Длъжна ли е компетентната власт, поради горепосоченото изискване, да изиска, в съответствие с окончателно, обвързващо решение на Комисията на ЕО, разпореждащо възстановяване, връщането на предоставената помощ, дори ако такова изискване е изключено от националното право, тъй като обогатяването вече не съществува и при липса на недобросъвестност от страна на получателя на помощта?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1. Позволяват ли членове 5, 9 и 18 от Директива 79/409/ЕИО от 2 април 1979 г. относно опазването на дивите птици на държава членка да вземе предвид, на намаляваща основа и за определен период, факта, че забраната за улавяне на птици за развлекателни цели би принудила множество любители да променят своите инсталации и да изоставят определени навици, когато тази държава признава, че развъждането е възможно, но все още не е осъществимо в голям мащаб поради тази причина?
2. Позволяват ли членове 5, 9 и 18 от Директива 79/409/ЕИО на държавите членки, и ако да — до каква степен, да разрешат улавянето на птици, живеещи естествено в диво състояние на територията на Европа, с цел да се избегнат, при развъждането на птици за развлекателни цели, проблемите на кръвосмешение, които биха възникнали в резултат на твърде много ендогенни кръстосвания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1. Следва ли простото придобиване на собственост върху и държане на облигации – вземания, въплътени в прехвърляеми ценни книжа – дейности, които не са подчинени на друга стопанска дейност, и получаването на доходи от тях да се считат за икономически дейности по смисъла на член 4, параграф 2 от Шестата директива
2. Ако на този въпрос трябва да се отговори положително, следва ли тези дейности да се считат за сделки по смисъла на член 13Б, буква д), точки 1 или 5 от Шестата директива, които, доколкото се отнасят до облигации, емитирани от орган, установен извън Общността, дават право на приспадане на данъка върху входящите доставки, наложен във връзка с притежаването и управлението на облигациите, в резултат на член 17, параграф 3, буква в) от Шестата директива
3. Ако на въпрос 2 трябва да се отговори положително, в случай че данъчно задължено лице, извършващо дейностите, посочени в предходните въпроси, е също така притежател на акции, които, според решението на Съда от 22 юни 1993 г. по дело C-333/91 Satam SA, не попадат в обхвата на данъка върху добавената стойност, може ли данъкът върху входящите доставки, начислен на това данъчно задължено лице, да бъде приспаднат изцяло или данъкът, свързан с притежаването на акциите, е изключен от приспадане
4. Ако на въпрос 3 трябва да се отговори във втория смисъл, по какъв критерий трябва да се изчисли сумата, която не подлежи на приспадане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
Съвместими ли са член 157 от Закона за облагане на доходите и, доколкото е необходимо, член 4 и втора алинея на член 21, параграф 2 от Конвенцията между Франция и Люксембург за избягване на двойното данъчно облагане с член 52 от Договора за ЕИО, доколкото те правят прилагането към данъкоплатци, които не са местни лица, но имат постоянно търговско предприятие в Люксембург, на разпоредбите относно пренасянето на загуби, зависимо от условието загубите да са свързани с получени на място доходи и да се води надлежно счетоводство и то да се съхранява в страната?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.
1) Може ли продукт, който е обхванат от защитена търговска марка и който е законно придобит от търговец от държава членка А в държава членка Б, където е одобрен и пуснат на пазара под същата търговска марка, да бъде законно внесен от държава членка Б и пуснат на пазара в държава членка А, когато въпросният продукт: - е оригинален продукт, който не е претърпял никаква обработка; - не е претърпял никаква промяна в опаковката, с изключение на добавянето върху етикета на някои надписи, предназначени да отговарят на законодателните изисквания на държавата членка А; и - също е одобрен в държавата членка А
2) Нарушава ли забрана, основана на законодателството за търговските марки на държавата членка А, член 30 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.