всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Дали член 6 от Регламент № 261/2004 е невалиден на основание, че е несъвместим с Монреалската конвенция, и по-специално с членове 19, 22 и 29 от нея, и дали това (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали изменението на член 5 от Регламента по време на разглеждането на проектотекста от Помирителния комитет е извършено по начин, който е несъвместим с процедурните изисквания, предвидени в член 251 ЕО, и ако е така, дали член 5 от Регламента е невалиден и ако е така, дали това (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че са несъвместими с принципа на правната сигурност, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че не са подкрепени с никакви или с недостатъчни мотиви, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че са несъвместими с принципа на пропорционалност, изискван за всяка мярка на Общността, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали членове 5 и 6 от Регламент № 261/2004 (или част от тях) са невалидни на основание, че дискриминират, по-специално, срещу членовете на втората ищец организация по начин, който е произволен или не е обективно оправдан, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
Дали член 7 от Регламента (или част от него) е нищожен или невалиден на основание, че налагането на фиксирана отговорност в случай на анулиране на полет по причини, които не са обхванати от изключението за извънредни обстоятелства, е дискриминационно, не отговаря на стандартите за пропорционалност, изисквани за всяка мярка на Общността, или не се основава на адекватни мотиви, и ако е така, дали тази невалидност (в съчетание с други релевантни фактори) засяга валидността на Регламента като цяло?
При обстоятелства, при които национален съд е дал разрешение да се предяви иск пред този национален съд, който повдига въпроси относно валидността на разпоредби на акт на Общността и който счита, че е допустим и не е неоснователен, съществуват ли принципи на правото на Общността във връзка с някакъв тест или праг, който националният съд трябва да приложи при решаването по член 234, втора алинея ЕО дали да препрати тези въпроси относно валидността на Съда на Европейските общности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли разпоредбите на Директива 70/458, тълкувани във връзка с разпоредбите на Директива 92/33, да се тълкуват в смисъл, че е възможно в общия каталог да бъдат включени само сортове шалот, които се размножават без семена, чрез вегетативно размножаване, и съответно, могат ли сортовете „Ambition“ и „Matador“ законосъобразно да бъдат включени в общия каталог в частта, отнасяща се до шалота?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 6, параграф 1, трета тире и параграф 2 от Решение № 1/80 да се тълкува в смисъл, че турски работник, който от 1977 г. е упражнявал повече от 15 години редовна заетост, за която последователно при различни работодатели не се изисква разрешение за работа в областта на морския транспорт на държава членка, действащ на редовния пазар на труда, който през този период е изпълнил условията, предвидени в член 6, параграф 1, първа тире от Решение № 1/80, има право на издаване на разрешение за пребиваване, ако неговата заетост в областта на морския транспорт е била прекъсвана – освен многобройните прекъсвания поради болест и поради недоброволна безработица, установена от компетентните органи – 17 пъти между два трудови договора за срок от 1 до 70 дни (общо приблизително 13 месеца) и ако турският работник според собствените му твърдения е прекарал удължени периоди на прекъсване на трудовата дейност при семейството си в Турция, без в това отношение да е установена недоброволна безработица
Има ли значение в този контекст, че такива прекъсвания са характерни за професията (в случая [...] в областта на морския транспорт)?
Явява ли се условие за правото на издаване на разрешение за пребиваване на основание член 6, параграф 1, трета тире от Решение № 1/80 това, турският работник преди това да е изпълнил условията, предвидени в член 6, параграф 1, втора тире от Решение № 1/80
Има ли значение в този контекст, че смяната на работодателя преди изтичането на 3 години е характерна за професията (в случая [...] в областта на морския транспорт)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

Прилагат ли се правилата на Общността относно свободното движение на работници към ситуацията на гражданин на трета държава, женен за гражданин на Общността, който е посещавал курс за професионално обучение и професионална подготовка в държава членка, различна от своята, и може ли поради това съпругът, който не е гражданин на Общността, да бъде освободен от изискването да получи разрешение за работа въз основа на правилата, гарантиращи на гражданите на Общността и членовете на техните семейства, които са граждани на трети държави, правото на свободно движение като работници?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Следва ли член 20, параграф 3 от Шестата Директива за ДДС да се тълкува в смисъл, че когато по време на периода на корекция, предвиден в член 20, параграф 2 от Шестата Директива, данъчно задължено лице се разпорежда със сграда, която се третира като дълготраен актив, и разпореждането със сградата се осъществява чрез две доставки, а именно (i) учредяване на 999-годишна аренда на сградата (освободена сделка по член 13Б, буква б) от Директивата) срещу премия от 6 милиона GBP, последвано три дни по-късно от (ii) продажба на остатъчната собственост (облагаема сделка по член 13Б, буква г) и член 4, параграф 3, буква а) от Директивата) за цена от 1 000 GBP плюс ДДС, и които или са, или не са предварително предопределени в смисъл, че след като първата е извършена, няма вероятност втората да не бъде извършена,
следва ли този дълготраен актив да се счита до изтичането на периода на корекция за използван за стопанска дейност, която се предполага, че е изцяло облагаема;
следва ли дълготрайният актив да се счита до изтичането на периода на корекция за използван за стопанска дейност, която се предполага, че е изцяло освободена; или
следва ли този дълготраен актив да се счита до изтичането на периода на корекция за използван за стопанска дейност, която се предполага, че е частично облагаема и частично освободена в съотношение на съответните стойности на облагаемата продажба на остатъчната собственост и освободеното учредяване на 999-годишната аренда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.

Компетентността за определяне на разноските при оттегляне на преюдициалното запитване
Последиците за производството пред Съда при оттегляне на преюдициално запитване

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

При преценката дали има — независимо от въпроса за собствеността — прехвърляне на предприятие по смисъла на член 1 от Директива 2001/23/ЕО в контекста на ново възлагане на договор, предполага ли прехвърлянето на активите от първоначалния изпълнител към новия изпълнител — с оглед на всички факти — тяхното прехвърляне за самостоятелно търговско използване от приобретателя
По-нататък, представлява ли предоставянето на изпълнителя на право да определя начина, по който активите да бъдат използвани в негов собствен търговски интерес, съществен критерий за прехвърляне на активи
На тази основа необходимо ли е да се определи оперативното значение на активите на възлагащия орган за предоставяната от изпълнителя услуга?
Ако Съдът отговори утвърдително на първия въпрос:
а) Изключва ли се възможността активите да се считат за предназначени за самостоятелно търговско използване, ако те са предоставени на изпълнителя от възлагащия орган единствено за използване, а отговорността за поддръжката на тези активи, включително свързаните с това разходи, се поема от възлагащия орган?
б) Съществува ли самостоятелно търговско използване от страна на изпълнителя, когато за целите на извършването на проверки за сигурност на летището той използва рамкови металдетектори, ръчни металдетектори и рентгеново оборудване, предоставени от възлагащия орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Дали член 1 от Решение 2002/581/ЕО на Комисията е невалиден с оглед на член 87 ЕО, доколкото Комисията счита, че намалението на данъка е несъвместимо с общия пазар?
Дали член 4 от Решение 2002/581/ЕО на Комисията е невалиден, доколкото не са изложени мотиви съгласно член 253 ЕО за разпореждането за възстановяване на помощта, и доколкото се нарушават принципите на правна сигурност, пропорционалност и защита на оправданите правни очаквания?
Трябва ли член 87 и сл. ЕО, член 14 от Регламент № 659/1999 и принципите на правна сигурност, пропорционалност и защита на оправданите правни очаквания да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална мярка като Декрет № 282/02, която нарежда възстановяване на помощ в изпълнение на решение на Комисията, с което тази помощ е обявена за несъвместима с общия пазар и чието разглеждане в светлината на тези разпоредби и общи принципи не е разкрило никакъв фактор, който да засяга неговата валидност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

Следва ли член 13A, буква в) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че психотерапевтичните лечения, предоставяни от лице, упражняващо професия, което отговаря на законовите изисквания за регистрация и е вписано в Регистъра на психотерапевтите, са освободени от ДДС, дори когато тези интервенции не могат да бъдат подведени под упражняването от лицето, което ги извършва, на медицинска или парамедицинска професия, както е определена от съответната държава членка?
Следва ли член 13A, буква в) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че освобождаването от ДДС се прилага по отношение на интервенции, състоящи се в поставяне на диагноза, предоставяне на терапевтични съвети и евентуално предоставяне на лечение в рамките на [диагностика на смущенията], дори когато тези интервенции не могат да бъдат подведени под упражняването от лицето, което ги извършва, на медицинска или парамедицинска професия, както е определена от съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.

Последиците от оттегляне на преюдициално запитване от националния съд върху производството пред Съда на Европейския съюз
Редът за разпределяне на съдебните разноски след заличаване на делото от регистъра

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form