Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
1) По силата на член 1 от Трета директива 90/232/ЕИО на Съвета от 14 май 1990 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно застраховките „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства задължена ли е Ирландия след 31 декември 1995 г. — краен срок за Ирландия за транспониране на разпоредбите на посочената Трета директива относно пътниците в превозните средства, различни от мотоциклети — да изисква задължителна застраховка „Гражданската отговорност“ за вредите, причинени на лица, които пътуват в част от моторно превозно средство, която не е нито проектирана, нито оборудвана със седалки за пътници?
2) В случай че отговорът на първия въпрос е положителен, член 1 от Трета директива предоставя ли на лицата права, на които те да могат се позовават директно пред националните съдилища?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Може ли предприятие, което има седалище в държава извън Европейския съюз, в случая Швейцария, да се позовава на свободното движение на капитали по член 56 ЕО по отношение на търговското предоставяне на кредити на жители на държава — членка на Европейския съюз, в случая Федерална република Германия, спрямо тази държава членка и мерките, предприети от нейните органи или съдилища, или подготовката, предоставянето и изпълнението на такива финансови услуги се обхващат единствено от свободата на предоставяне на услуги по член 49 и сл. ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
1. Член 43 ЕО и член 56 ЕО допускат ли възможността една държава-членка да обвърже придобиването на земеделски имот с условието приобретателят да се установи на негова територия за постоянно пребиваване?
2. За отговора на първия въпрос от значение ли е фактът, че имотът не съставлява стопанство, което може да функционира самостоятелно, и че жилищната сграда към този имот е разположена в градска зона?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли член 33 от Шеста директива 77/388/ЕИО да се тълкува в смисъл, че забранява облагането с IRAP на нетната стойност на продукцията, произтичаща от редовното упражняване на самостоятелна дейност, чийто предмет е производството или търговията с стоки или предоставянето на услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли член 33 от Шеста директива [...] да се тълкува в смисъл, че забранява облагането с IRAP на нетната стойност на продукцията, произтичаща от обичайното упражняване на самостоятелно организирана дейност, насочена към производство или търговия на стоки или предоставяне на услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
1. Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че те са нарушени, ако платец, установен в Германия, на платец, установен в друга държава – членка на Европейския съюз (в случая: в Нидерландия), който притежава гражданство на държава членка, може да бъде подведен под отговорност по член 50a, параграф 5, пето изречение от Einkommensteuergesetz (EStG) 1990 в редакцията, действаща през 1993 г., поради това че не е удържал данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG, докато плащанията към платец, който е неограничено подлежащ на облагане с данък върху доходите в Германия (германец), не подлежат на удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG и следователно не може да възникне отговорност на платеца за неудържане или недостатъчно удържане на данък при източника?
2. Различен ли е отговорът на въпрос 1, ако към момента на предоставяне на услугата платецът, установен в друга държава – членка на Европейския съюз, не е гражданин на държава членка?
3. Ако отговорът на въпрос 1 е отрицателен:
(а) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че разходите, направени от платец, установен в друга държава – членка на Европейския съюз и икономически свързани с неговата дейност в Германия, пораждаща плащанията, трябва да бъдат взети предвид при намаляване на данъка от платеца при удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG, тъй като и германците подлежат на облагане с данък върху доходите само върху нетния доход, оставащ след приспадане на разходите?
(б) Достатъчно ли е за избягване на нарушение на членове 59 и 60 от Договора за ЕИО, ако при удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 от EStG се вземат предвид само разходите, икономически свързани с дейността в Германия, пораждаща вземането за плащане и които платецът, установен в друга държава – членка на Европейския съюз, е съобщил на платеца, а всички други разходи могат да бъдат взети предвид в последваща процедура по възстановяване?
(в) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че те са нарушени, ако данъчното освобождаване, на което платецът, установен в Нидерландия, има право в Германия съгласно Конвенцията между Федерална република Германия и Кралство Нидерландия, първоначално не се взема предвид при удържане на данък при източника съгласно член 50a, параграф 4 във връзка с член 50d, параграф 1 от EStG и се допуска само в последваща процедура по освобождаване или възстановяване, а платецът също така няма право да се позовава на данъчното освобождаване в производство по отговорност, докато необлагаемият доход на германците не подлежи на удържане на данък и следователно не възниква отговорност за неудържане или недостатъчно удържане на данък при източника?
(г) Различни ли са отговорите на въпроси 3(а)–(в), ако платецът, установен в друга държава – членка на Европейския съюз, не е гражданин на държава членка към момента на предоставяне на услугата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
1) Член 25 [ЕО], с който се забраняват митата при вноса или износа, както и таксите с равностоен ефект между държавите-членки, забранява ли на държава-членка да прилага член 80 от [полския Закон за акцизите] в хипотезата, когато акциз се събира за придобиването на всяко превозно средство, независимо от мястото му на произход, преди първата му регистрация на територията на страната?
2) Дава ли член 90, първа алинея [ЕО] — според който нито една държава-членка не може да налага, пряко или косвено, каквито и да било вътрешни данъци върху стоките на други държави-членки, които надвишават наложените пряко или косвено върху подобните местни стоки — право на държава членка да облага с акциз употребявани превозни средства, внесени от други държави-членки, като освобождава от този акциз продажбата на вече регистрирани в Полша употребявани превозни средства, в хипотезата, в която в съответствие с член 80, параграф 1 от полския Закон за акцизите с акциз се облагат всички превозни средства, които не са регистрирани на територията на страната?
3) Дава ли член 90, втора алинея [ЕО] — според който никоя държава-членка не може да налага върху стоките от други държави-членки вътрешни данъци от такъв характер, че да дава косвена закрила на други стоки — право на държава-членка да облага употребяваните превозни средства, внесени от други държави-членки, с акциз, чиято ставка варира в зависимост от възрастта на превозното средство и от работния обем на цилиндъра на двигателя и която е определена в [Постановлението от 2004 г.], когато според същата формула се изчисляват и данъците за продажбата на употребявани превозни средства в страната, извършена преди първата им регистрация на територията на страната, и тези данъци влияят впоследствие върху цената на превозното средство при последваща продажба?
4) Допуска ли член 28 [ЕО] — по силата на който количествените ограничения върху вноса, както и всички мерки, имащи равностоен ефект, се забраняват между държавите-членки — разглеждан във връзка с член 3, параграф 3 от [Директива 92/12], държава-членка да приеме разпоредбите на член 81 от полския Закон за акцизите, според който лица, които извършват вътреобщностно придобиване на леки автомобили, които не са регистрирани на територията на страната съгласно разпоредбите на Кодекса за движение по пътищата, са задължени при внос на територията на страната да подадат опростена декларация пред компетентното митническо бюро в срок от пет дни, считано от датата на вътреобщностното придобиване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.
Допуска ли се ускорено производство по член 104 бис, първа алинея от Процедурния правилник на Съда при наличие на голям брой засегнати лица или правни ситуации и при изтъкнати икономически интереси?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Противоречи ли на член 8 A/18 (свободно движение), 48/39 (свободно движение на работници), 52/43 (свобода на установяване) или 59/49 (свободно предоставяне на услуги) ЕО възможността за данъчнозадълженото лице да сочи като специални разходи, предоставящи право да се ползва намаление на данъка върху дохода, плащането на такси за обучение в германски училища съгласно § 10, алинея 1, точка 9 от EstG, в редакцията му за 1998 г. и 1999 г., но не и плащането на такси за обучение на училища, установени в останалата територия на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.