Puissochet
Съдия докладчик – Puissochet
Дело C-260/96: Ministero delle Finanze/Spac, Заключение от 26 март 1998 г.
Допустимо ли е, в производство пред италиански съд за възстановяване на такси, платени въз основа на национални разпоредби, които, с оглед на тълкуването, дадено от Съда на Европейските общности в съединени дела C-71/91 и C-178/91 Ponente Carni и други срещу Amministrazione delle Finanze dello Stato, са в противоречие с член 10 от Директива 69/335/ЕИО на Съвета от 17 юли 1969 година, национална разпоредба, която, като изключва такива искове от приложното поле на обикновените правила относно искове за възстановяване на неправомерно платени такси и ги подчинява на специални правила относно възстановяването на такси, платени по погрешка, изисква правото на иск да бъде упражнено в срок, който започва да тече от момента на плащането, а не от момента, в който съответната общностна директива е правилно транспонирана в националното право, да бъде съвместима с принципите, установени в тази директива и възприети при нейното тълкуване, както и с общите принципи на общностното право, утвърдени от Съда на Европейските общности в дело C-208/90?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-210/96: Gut Springenheide и Tusky/Oberkreisdirektor des Kreises Steinfurt, Заключение от 12 март 1998 г.
1. За да се прецени дали по смисъла на член 10, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕИО) № 1907/90 изявления, предназначени да насърчават продажбите, могат да въведат купувача в заблуждение, трябва ли да се определят действителните очаквания на потребителите, към които са насочени, или посочената разпоредба се основава на критерий за обективирано понятие за купувач, подлежащо само на правна интерпретация?
2. Ако са от значение действителните очаквания на потребителите, възникват следните въпроси:
а) Кой е правилният критерий: мнението на информирания среден потребител или на случайния потребител?
б) Може ли делът на потребителите, необходим за доказване на съществено потребителско очакване, да бъде определен в процентно изражение?
3. Ако правилният критерий е обективираното понятие за купувач, подлежащо само на правна интерпретация, как трябва да бъде определено това понятие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-318/96: SPAR Österreichische Warenhandels/Finanzlandesdirektion für Salzburg, Съдебно решение от 19 февруари 1998 г.
Забранява ли член 17 от Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данък върху добавената стойност: единна основа за облагане, на държава членка да налага такса, определяна по фиксирана ставка въз основа на:
а) дължимия данък върху оборота за доставки или други услуги, предоставени от други търговци на лицето, подлежащо на таксата, за целите на неговата стопанска дейност, с изключение на този, дължим при продажба на предприятия, и
б) дължимия данък върху оборота от лицето, подлежащо на таксата, при внос на стоки за целите на неговата стопанска дейност или при покупки, извършени в рамките на Общността за целите на неговата стопанска дейност?
Забранява ли член 33 от Шестата директива налагането на такса като описаната в първия въпрос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-409/96: Sveriges Betodlares Centralförening и Henrikson/Комисия, Определение от 18 декември 1997 г.
Явява ли се оспорваният регламент акт с общо приложение или представлява поредица от индивидуални решения, като се отчитат критериите на съдебната практика?
Могат ли производителите на захарно цвекло в Швеция да бъдат считани за индивидуално засегнати от регламента по смисъла на съдебната практика и приложимите правни норми?
Допустимо ли е сдружение да води искане за отмяна на регламент при липса на индивидуална засегнатост на неговите членове?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/97: Ballast Nedam Groep/Belgische Staat, Съдебно решение от 18 декември 1997 г.
Следва ли думата „допускат“ във фразата „допускат ... да се вземат предвид ...“, съдържаща се в диспозитива на решението, постановено на 14 април 1994 г. по дело C-389/92, да се разбира като „задължават“?
Ако думата „допускат“ в посочената по-горе фраза не следва да се разбира като равнозначна на думата „задължават“, означава ли това, че съответната държава членка разполага с дискреционна власт в това отношение, дори когато е изпълнено условието, посочено от Съда?
В кои случаи и на какви основания следва да се вземат предвид дружествата, принадлежащи на доминиращото юридическо лице на група?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-188/95: Fantask и др./Industriministeriet, Съдебно решение от 2 декември 1997 г.
1. Налага ли правото на Общността изисквания към определянето от държавите членки на понятието „такси или сборове“ по член 12, параграф 1, буква е) от Директива 69/335/ЕИО или отделните държави членки са свободни да решават какво може да се счита за „такси или сборове“ за конкретна услуга?
2. Може ли основата за изчисляване на таксите, събирани от държава членка по член 12, параграф 1, буква е) от Директива 69/335/ЕИО за регистрация на учредяване или увеличение на капитала на акционерно дружество или дружество с ограничена отговорност, да включва следните видове разходи или някои от тях:
- разходите за заплати и пенсионни вноски за служители, които не участват в извършването на регистрацията, като административния персонал на регистрационния орган или служители на регистрационния орган или други органи, които се занимават с подготвителна правна работа в областта на дружественото право;
- разходите за извършване на регистрация на други въпроси, свързани с дружествата, за които държавата членка е определила, че не се заплаща конкретно възнаграждение;
- разходите за изпълнение на задължения, различни от регистрацията, възложени на регистрационния орган съгласно дружественото законодателство и свързаното с него законодателство, като проверка на счетоводството на дружествата и надзор върху счетоводството на дружествата;
- плащане на лихви и амортизация на всички капиталови разходи, които се считат от регистрационния орган за свързани с областта на дружественото право и свързаните с него области на правото;
- разходите за официални пътувания, които не са свързани с конкретната регистрационна дейност;
- разходите за външно разпространение на информация и насоки от регистрационния орган, които не са свързани с конкретната регистрационна дейност, като изнасяне на лекции, изготвяне на статии и брошури и провеждане на срещи с търговски организации и други заинтересовани групи?
3. (а) Следва ли член 12, параграф 1, буква е) от Директива 69/335/ЕИО да се тълкува в смисъл, че държава членка не може да определя стандартизирани такси с правила, валидни без ограничение във времето?
(б) Ако това не е възможно, изисква ли се държавата членка да актуализира скалата на таксите си всяка година или на други фиксирани интервали?
(в) Има ли значение за отговора дали таксите се определят пропорционално на размера на капитала, който трябва да бъде набран, както е заявено за регистрация?
4. Следва ли член 12, параграф 1, буква е) във връзка с член 10, параграф 1 от Директива 69/335/ЕИО да се тълкува в смисъл, че сумата, събирана като възнаграждение за конкретна услуга — като например регистрация на учредяване или увеличение на капитала на акционерно дружество или дружество с ограничена отговорност — трябва да се изчислява въз основа на действителните разходи за конкретната услуга — регистрация — или може таксата за отделната регистрация да се определя например като основна такса заедно с 4 DKR на 1000 DKR от номиналната стойност на записания капитал, така че размерът на таксата да е независим от времето и другите разходи, необходими за извършване на регистрацията от регистрационния орган?
5. Следва ли член 12, параграф 1, буква е) във връзка с член 10, параграф 1 от Директива 69/335/ЕИО да се тълкува в смисъл, че държавата членка при изчисляване на евентуална сума за възстановяване трябва да изхожда от това, че таксата трябва да отразява разходите за конкретната услуга към момента на извършването ѝ, или държавата членка има право да направи цялостна оценка за по-дълъг период, например счетоводна година или в рамките на периода, в който по националното право може да се предяви иск за възстановяване?
6. Ако националното право съдържа общ принцип, че при определяне на искове за възстановяване на такси, събрани без необходимото основание, следва да се вземе предвид обстоятелството, че таксата е събрана въз основа на правила, които са били в сила за дълъг период, без нито органите, нито другите страни да са били наясно, че таксата е неразрешена, изключва ли правото на Общността отхвърлянето на такъв иск за възстановяване на такси, събрани в противоречие с Директива 69/335/ЕИО, на тези основания?
7. Изключва ли правото на Общността по националното право възможността органите на държава членка, в случаи на искове за възстановяване, свързани с такси, събрани в противоречие с Директива 69/335/ЕИО, да твърдят и докажат, че националните давностни срокове започват да текат от момента, в който е настъпило неправомерното прилагане на Директива 69/335/ЕИО?
8. Дава ли член 10, параграф 1 във връзка с член 12, параграф 1, буква е) от Директива 69/335/ЕИО, както е тълкуван в предходните въпроси, права, на които гражданите на отделните държави членки могат да се позовават пред националните съдилища?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.