всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Macken

Съдия докладчик – Macken

Дело C-387/99: Комисия/Германия, Заключение от 16 май 2002 г.

Нарушение на задълженията по член 28 ЕО чрез класифициране като лекарствени продукти на витаминни и минерални препарати, които са законно произведени или пуснати на пазара в други държави членки, когато съдържат три пъти повече витамини и минерали от препоръчителната дневна доза според Deutsche Gesellschaft für Ernährung (Германската хранителна асоциация).
Нарушение на задълженията по член 28 ЕО чрез класифициране на витаминни и минерални препарати като лекарствени продукти, когато надвишават основната дневна доза и, по-общо, когато съдържат витамини A, D и K или минерални вещества от групата на хроматите, без да се докаже, че повишеното съдържание на витамини или минерали представлява сериозна опасност за здравето.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/00: Комисия/Италия, Съдебно решение от 25 април 2002 г.

Изисква ли се от държавите членки да осигурят по-строга от вторичната пречиствателна обработка на градските отпадъчни води, произхождащи от населени места с над 10 000 еквивалент жители, които се изхвърлят в чувствителни зони, независимо дали изхвърлянето е пряко или чрез отточни басейни, които водят до такива зони?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-265/01: Pansard и др., Заключение от 23 април 2002 г.

1) Следва ли мидите „Jakobsmuslinger“, уловени при горепосочените условия, да се считат за внесени продукти, въпреки че съгласно френското право приложимото законодателство за улова е това на държавата, чийто флаг носи риболовният съд
2) Поставят ли разпоредбите на Договора от Маастрихт относно забраната на мерки с равностоен ефект на количествените ограничения под съмнение валидността на наредбата от 19 март 1980 г., която забранява разтоварването на миди „Jakobsmuslinger“ през период на забрана за улов?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-304/00: Strawson и Gagg & Sons, Заключение от 21 март 2002 г.

При обстоятелства, при които (i) в резултат на проверка компетентният орган установява, че заявител по схемата за плащания за обработваеми площи е допуснал грешка (която не е умишлена или вследствие на груба небрежност), довела до наддеклариране на площта в заявлението за плащания по схемата за помощ, и (ii) компетентният орган е убеден въз основа на тази проверка и други проверки, че заявителят е допуснал съответната грешка и през предходни години, което е довело през всяка от тези години до наддеклариране на площта в заявлението за плащания по схемата за помощ, длъжен ли е компетентният национален орган да намали действително определената при проверката площ съгласно член 9, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3887/92 на Комисията за целите на изчисляване на помощта, дължима за предходни години?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-395/00: Cipriani, Заключение от 21 март 2002 г.

1) Следва ли член 20, параграф 3 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. – когато има движение на стоки по режима на суспендиране по смисъла на член 4, буква в) от директивата, предназначени за износ през една или повече държави членки, но които не са достигнали до местоназначението си, и когато не е възможно да се установи къде е настъпила нередността или нарушението – да се тълкува в смисъл, че държавата членка на изпращане може да пристъпи към събиране на акциза само ако лицето, което е предоставило обезпечението за плащането, е било своевременно поставено в положение да узнае, че режимът на суспендиране не е бил приключен, така че да може преди изтичането на срока от четири месеца, считано от датата на изпращане на стоките, да представи задоволителни доказателства или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли същото тълкуване при същите обстоятелства да се прилага и когато държавата членка на изпращане е същата като държавата, в която е установено нарушението или нередността, или в такъв случай при същите обстоятелства се прилага презумпцията по член 20, параграф 2 от директивата
Ако е последното, възможно ли е да се допусне доказване или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението, и подлежи ли това доказване на сроковото ограничение по параграф 3?
3) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли член 20, параграф 3 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. при същите обстоятелства да се тълкува в смисъл, че лицето, което е предоставило обезпечението за плащането на акциза и което не е било своевременно поставено в положение да узнае, че режимът на суспендиране не е бил приключен, може да представи доказателства или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението, дори когато срокът от четири месеца от датата на изпращане на стоките е изтекъл?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/00: Испания/Комисия, Съдебно решение от 21 март 2002 г.

Следва ли Комисията да третира предоставената подкрепа като съществуваща помощ и да приложи процедурата по член 88, параграф 1 ЕО, вместо да я разглежда като нова помощ?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението на Комисията по отношение на наличието на нова държавна помощ и на критериите по член 87, параграф 1 ЕО?
Може ли Комисията да обвърже допустимостта на одобрената помощ с условието, че корабостроителниците не могат да се възползват от общите данъчни облекчения, и съответства ли това на принципа на защита на оправданите правни очаквания?
Извършила ли е Комисията явна грешка при преценката, като е изчислила размера на недопустимата помощ и е пренебрегнала реалните загуби на корабостроителниците, и нарушила ли е принципа на защита на оправданите правни очаквания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/01: Robelco, Заключение от 21 март 2002 г.

1) Следва ли член 5, параграф 5 от Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно марките да се тълкува в смисъл, че възможността за предоставяне на защита, предвидена в него, може да се прилага само срещу използването на знак, идентичен с марката, или може да се прилага и срещу използването на знак, който наподобява марката?
2) Ако защитата може да се прилага и срещу знак, който наподобява марката, изисква ли незаконната прилика по смисъла на посочения член наличието на опасност от объркване вследствие на това, или е достатъчен рискът от асоцииране, разбирано така, че има основание да се предполага, че лицата, които срещат марката и знака, си представят, че между тях съществува връзка, без да възниква объркване, или дори не се изисква да съществува риск от асоцииране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-130/99: Испания/Комисия, Съдебно решение от 21 март 2002 г.

Допустимо ли е Комисията да изключи от финансиране по ЕФГЗС разходи, свързани с помощите за зърнени култури, при положение че националните органи са приложили различни критерии за подбор и контрол?
Допустимо ли е изключването на разходи за помощ за земя, оставена под угар за производство на нехранителни продукти, поради недостатъчни проверки и липса на контрол върху добивите и предназначението на продукцията?
Съвместимо ли е с правото на Съюза изключването на разходи за специални премии за говеждо месо и премии за крави-кърмачки, когато националната система за идентификация и контрол на животните не отговаря напълно на изискванията?
Може ли Комисията да изключи от финансиране разходи, свързани с допълнителната млечна такса и лихвите по нея, при наличие на забавяне в събирането и отчитането на таксата?
Съвместимо ли е с правото на Съюза изключването на разходи за производствена помощ за зехтин, когато националните органи са забавили създаването на регистър на маслиновите насаждения и компютъризирани файлове, но са приложили алтернативни контролни мерки?
Допустимо ли е изключването на разходи за помощ в лозарския сектор поради недостатъчни проверки върху засаждането и изкореняването на лозя?
Може ли Комисията да изключи от финансиране разходи за помощ за лен и коноп, когато националните проверки не са били достатъчно качествени и не са използвани наличните данни за кръстосани проверки?
Допустимо ли е изключването на разходи, свързани със закъснели плащания в различни сектори, когато процедурата по помирение не е приключила и решението за изключване е с отрицателна резерва?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-161/00: Комисия/Германия, Съдебно решение от 14 март 2002 г.

Съвместимо ли е германското законодателство, което позволява приспадане на неизбежни загуби на азот при прилагането на животински тор върху земята, с изискванията на член 5, параграф 4, буква а) и точка 2 от приложение III към Директива 91/676/ЕИО относно ограничаването на количеството животински тор, прилагано годишно на хектар в уязвимите зони?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-404/00: Комисия/Испания, Заключение от 7 март 2002 г.

Неспазване на задължението за изпълнение в срок на Решението на Комисията от 26 октомври 1999 година, с което се обявяват за незаконни и несъвместими с общия пазар определени мерки за държавна помощ в полза на групата испански държавни корабостроителници.
Абсолютна невъзможност за изпълнение на решението поради правна несигурност и административни затруднения при възстановяването на неправомерно предоставената помощ.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1101112131421 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form