всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Macken

Съдия докладчик – Macken

Дело C-106/03: Vedial/СХВП, Съдебно решение от 12 октомври 2004 г.

Нарушено ли е общото принципно правило на правото на Европейския съюз, според което страните определят предмета на спора, като Първоинстанционният съд е разгледал въпрос извън съгласието между страните относно сходството на марките?
Нарушени ли са правата на защита на жалбоподателя поради това, че Първоинстанционният съд не е спазил легитимните му очаквания относно параметрите на спора, определени от страните?
Правилно ли е тълкувано и приложено понятието за вероятност от объркване по смисъла на член 8, буква б) от Регламент № 40/94, включително по отношение на степента на сходство между марките, приложението на принципа на взаимозависимост и определянето на релевантната публика?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-431/02: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 12 октомври 2004 г.

Спазени ли са изискванията на член 5, параграф 1 от Директива 91/689/ЕИО относно правилното транспониране на разпоредбите за опаковане и етикетиране на опасните отпадъци в законодателството на Обединеното кралство, включително Гибралтар?
Изпълнени ли са задълженията на Обединеното кралство за транспониране на членове 1(4) и (5), 2(1), (2) и (4), 3(1)–(4), 4(1)–(3) и 5(2) от Директива 91/689/ЕИО в националното законодателство в рамките на определения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-328/02: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 12 октомври 2004 г.

Допуснато ли е нарушение на задължението за създаване и поддържане на ефективна компютъризирана база данни за обработка на заявленията за помощи съгласно член 2, буква а) от Регламент 3508/92?
Допуснато ли е нарушение на задължението за създаване и функциониране на интегрирана система за контрол съгласно член 2, буква е) от Регламент 3508/92?
Допустимо ли е предявяването на искане за нарушение по отношение на системата за идентификация на парцелите и системата за идентификация и регистрация на животните след изменението на Регламент 3508/92 с Регламент 1593/2000?
Спазено ли е изискването за мотивиране на мотивираното становище на Комисията по отношение на твърдените нарушения на член 2, букви а) и е) от Регламент 3508/92?
Налице ли е злоупотреба с процесуални права или нарушение на принципа на равно третиране от страна на Комисията при предявяване на иска срещу Гърция, като се има предвид, че подобни нарушения са били констатирани и в други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-313/02: Wippel, Съдебно решение от 12 октомври 2004 г.

1. Следва ли член 141 ЕО, член 1 от Директива 75/117 и клауза 2 от Рамковото споразумение относно работата на непълно работно време, сключено между UNICE, CEEP и ETUC, както и точка 9 от Хартата на Общността за основните социални права на работниците от 9 декември 1989 г. да се тълкуват в смисъл, че пълна закрила се предоставя и на лица като ищцата в главното производство, които по силата на цялостен рамков трудов договор са се съгласили по отношение на възнаграждението, прекратяването на трудовото правоотношение и други подобни условия, но също така включват клауза, според която работното време и организацията на работното време зависят от натовареността и се определят по споразумение между страните за всеки отделен случай?
2. Следва ли клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 97/81, и членове 2 и 5 от Директива 76/207 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, която определя основно максимално работно време от 40 часа седмично и 8 часа дневно, като същевременно урежда максималното работно време и организацията на работното време както за работещите на пълно, така и за работещите на непълно работно време, чието максимално работно време по дефиниция е по-малко от това за пълно работно време и по този начин не води до по-неблагоприятно третиране на работещите на непълно работно време спрямо работещите на пълно работно време в сравнима ситуация?
3. Следва ли клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 97/81, и членове 2 и 5 от Директива 76/207 да се тълкуват в смисъл, че не допускат трудов договор на непълно работно време, при който продължителността на седмичното работно време и организацията на работното време не са фиксирани, а зависят от количествените нужди от извършване на работа, определяни за всеки отделен случай, като работниците имат право да приемат или откажат такава работа, при положение че всички трудови договори на другите служители на същото предприятие предвиждат продължителност на седмичното работно време и организация на работното време?
4. Следва ли член 141 ЕО, член 1 от Директива 75/117, член 5 от Директива 76/207 и клауза 4, заедно с клауза 1, буква б) (насърчаване на работата на непълно работно време) от Рамковото споразумение относно работата на непълно работно време да се тълкуват в смисъл, че за да се компенсира неравното третиране, което не е обективно оправдано, е необходимо и допустимо:
а) по отношение на продължителността на работното време да се презюмира определена продължителност и ако да, да се вземе за база:
– нормалното работно време, или
– максималната продължителност на седмичното работно време, действително отработено, освен ако работодателят докаже, че това се дължи на необичайно голямо търсене на работа през съответния период, или
– търсенето на работна ръка, установимо към датата на сключване на трудовия договор, или
– средната седмична продължителност на работното време, и
б) по отношение на работните часове, за да се компенсира допълнителната тежест за работника, произтичаща от гъвкавостта и ползата за работодателя, да се присъди на работника:
– „разумна“ добавка към почасовото възнаграждение, определяна за всеки отделен случай, или
– минимална добавка, равна на тази, изплащана на работещите на пълно работно време, които работят повече от нормалното работно време (осем часа дневно или 40 часа седмично), или
– независимо от действително отработеното време, обезщетение за време, което не е възнаградено като работно време, през което съгласно договора е било възможно да се насрочи работно време (потенциално работно време), когато срокът на предизвестие за работа е по-малък от
– 14 дни или
– разумен срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/02: Mag Instrument/СХВП, Съдебно решение от 7 октомври 2004 г.

Нарушено ли е изискването за цялостна оценка на отличителния характер на триизмерните марки чрез разглеждане на общото впечатление, което създават, вместо чрез анализ на отделните им елементи?
Използвани ли са неправомерно по-строги или нерелевантни критерии при преценката на отличителния характер на триизмерните марки, състоящи се от формата на стоката?
Допусната ли е грешка при тълкуването на възприемането на формата на стоката от страна на потребителите, като се приеме, че широкото разнообразие от дизайни води до липса на отличителен характер?
Следва ли при преценката на отличителния характер на марката да се вземе предвид действителното възприятие на потребителите, включително доказателства за възприемане след употреба на марката?
Изопачени ли са доказателствата, представени в подкрепа на твърдението за отличителен характер на марките ab initio?
Нарушено ли е правото на изслушване на жалбоподателя чрез отказ да бъде изслушан авторът на експертното становище и чрез неприемане на представените доказателства?
Обосновава ли се изводът за липса на отличителен характер на марките единствено на общи твърдения, неподкрепени с доказателства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/01: Испания/Комисия, Съдебно решение от 7 октомври 2004 г.

Допустимо ли е Комисията да наложи финансова корекция за помощите за производство на зехтин поради липса на оперативен регистър на маслиновите насаждения и компютъризирана база данни?
Обоснована ли е размерът на финансовата корекция от 5% за помощите за производство на зехтин, като се има предвид подобрението на контролната система?
Допустимо ли е Комисията да наложи финансова корекция за помощите за потребление на зехтин въз основа на установени нарушения в контролната система?
Спазени ли са процедурните изисквания за писмено уведомяване по член 5, параграф 2, буква в) от Регламент № 729/70 във връзка с помощите за потребление на зехтин?
Допустимо ли е Комисията да наложи финансова корекция за неизплатени лихви по допълнителната такса за мляко и млечни продукти?
Допустимо ли е Комисията да наложи финансова корекция за помощите за зърнени култури поради неизпълнение на изискването за специално изваждане от производство (set-aside) след превишаване на базовите площи?
Обоснован ли е размерът на финансовата корекция за помощите за зърнени култури във връзка с неизпълнението на специалното изваждане от производство?
Правилно ли е тълкуван и приложен член 6, параграф 3 от Регламент № 3887/92 относно проверките на място за помощите за зърнени култури в автономната област Андалусия?
Допусната ли е фактическа грешка при определяне на финансовата корекция за маркетинговата година 1996/97 по отношение на помощите за зърнени култури в Андалусия?
Нарушено ли е правото на изслушване на Кралство Испания при налагане на финансовата корекция за маркетинговата година 1996/97 в Андалусия?
Обоснован ли е размерът на финансовата корекция за помощите за зърнени култури в Андалусия, като се има предвид закъснението при проверките на място?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/03: Briheche, Съдебно решение от 30 септември 2004 г.

Трябва ли член 3 и член 2, параграф 4 от Директива 76/207/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба като разглежданата в главното производство, която запазва правото на освобождаване от възрастовата граница за достъп до държавна служба само за вдовици, които не са сключили нов брак и са задължени да работят, като изключва вдовците, които не са сключили нов брак и се намират в същото положение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-107/03: Procter & Gamble/СХВП, Съдебно решение от 23 септември 2004 г.

Извършено ли е изопачаване на доказателствата или налице ли е противоречие в мотивите на обжалваното съдебно решение относно геометричната форма на заявената марка?
Правилно ли е тълкувана и приложена понятието за отличителен характер по смисъла на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 при оценката на заявената триизмерна форма като марка на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-280/02: Комисия/Франция, Съдебно решение от 23 септември 2004 г.

Изпълнила ли е Френската република задължението си да идентифицира всички чувствителни зони по отношение на евтрофикацията съгласно Директива 91/271/ЕИО?
Изпълнила ли е Френската република задължението си да осигури по-строго третиране на отпадъчните води от урбанизирани агломерации с над 10 000 еквивалент жители, които се заустват в чувствителни зони или в зони, които е следвало да бъдат идентифицирани като чувствителни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-450/03: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 9 септември 2004 г.

Нарушени ли са задълженията на държавата членка по член 15 от Директива 98/44/ЕО, като не са приети необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за транспониране на директивата или не са съобщени на Европейската комисия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

12321 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form