всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Juhasz

Съдия докладчик – Juhász

Дело C-226/04: La Cascina и др., Съдебно решение от 9 февруари 2006 г.

1) Следва ли разпоредбите на посочената директива да се тълкуват в смисъл, че когато законодателят използва изразите „не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски съгласно законодателството на държавата, в която е установен, или съгласно законодателството на държавата на възлагащия орган“ и „който не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на данъци и такси съгласно законодателството на държавата, в която е установен, или съгласно законодателството на държавата на възлагащия орган“, има предвид само обстоятелството — с изключение на всякакъв друг случай — когато предприятието е изпълнило — към датата на изтичане на срока за подаване на заявление за участие в процедурата (или във всеки случай преди възлагането на поръчката [...]) — посочените задължения чрез извършване на плащането изцяло и без забавяне?
2) Следва ли в резултат на това националната разпоредба, която ги транспонира [а именно чл. 12, букви d) и e) от Законодателен декрет № 157 от 17 март 1995 г.] — доколкото, за разлика от горепосочената разпоредба на Общността, позволява да бъдат изключени от обществените поръчки предприятия, които „не изпълняват задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски в полза на служителите съгласно италианското законодателство или съгласно законодателството на държавата, в която са установени“, и които „не изпълняват задълженията, свързани с плащането на такси и данъци съгласно италианското законодателство или съгласно законодателството на държавата, в която са установени“ — да се тълкува само с оглед на неизпълнението — проверимо към горепосочената дата (срокът за подаване на заявления за участие; или моментът, който непосредствено предхожда възлагането, дори и предварително, на поръчката) — на тези задължения, с изключване на всякаква възможност за по-късно „изпълнение“?
3) Или напротив (в случай че във връзка с посоченото в точка 2 по-горе националната разпоредба следва да се счита за отклоняваща се от основанието и целта на разпоредбата на Общността), може ли с оглед на задълженията, които има при транспонирането на правото на Общността, съдържащо се в съответната директива, да се приеме, че на националния законодател е позволено да предвиди случаи, в които до участие в обществени поръчки да бъдат допуснати предприятия, които, макар че към датата на изтичане на срока за участие в посочените поръчки „не изпълняват“ задълженията, биха доказали, че могат да изпълнят задълженията си (и че за тази цел са предприели реални действия) преди възлагането на поръчката?
4) И накрая, в случай че тълкуването, посочено в точка 3, се счита за възможно — и че в резултат на това се счита за възможно въвеждането на по-гъвкава разпоредба в сравнение със стриктното възприемане на израза, използван от законодателя на Общността, а именно „изпълни задълженията“ — противоречи ли тази разпоредба на основните принципи на Общността, като равно третиране на всички граждани на Съюза или — що се отнася само до обществените поръчки — гаранциите за „par condicio“ в полза на всички предприятия, които кандидатстват за участие в тези обществени поръчки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-426/04: ЕАВ/Schmitt, Определение от 25 януари 2006 г.

Последиците от оттегляне на жалбата по реда на член 78 от Процедурния правилник
Редът за разпределение на съдебните разноски при прекратяване на производството поради оттегляне на жалбата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-509/04: Magpar VI, Заключение от 17 януари 2006 г.

1. Следва ли член 7, буква (bb) от Директива 69/335/ЕИО, изменена с Директива 73/79/ЕИО, да се тълкува в смисъл, че ако дружество, в рамките на пет години след придобиването на акции в хода на сливане чрез обмен на акции, което е освободено от капиталова такса, престане да държи тези акции, тъй като дружеството, в което са били държани акциите, е било предмет на сливане, изискванията, посочени в горепосочената разпоредба на Директивата, трябва да се прилагат към акциите в придобиващото дружество?
2. Има ли значение за горния въпрос обстоятелството, че дружеството, в което са били държани акциите, е престанало да съществува в резултат на влизането в сила на правно сливане с друго дружество (член 2:311 BW), така че не може да се говори за прехвърляне на акции в буквалния смисъл?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-159/05: Комисия/Люксембург, Определение от 8 декември 2005 г.

Каква е процедурата по разпределение на съдебните разноски при оттегляне на ищеца в производства за неизпълнение на задължения по член 226 ЕО?
При какви условия разноските се възлагат на ответната държава членка въпреки оттеглянето на ищеца?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-309/04: Fleisch-Winter, Съдебно решение от 1 декември 2005 г.

Член 13 от Регламент № 3665/87 трябва ли да се тълкува в смисъл, че изключва възможността говеждо месо, което е обект на забрана, установена с правото на Общността, за износ от една държава членка към други държави членки и трети страни, да се счита за „здраво и търгуемо при нормални условия“ за целите на изплащането на възстановявания, и изисква ли се износителят да докаже, че изнесеният продукт не произхожда от държава членка, от която износът е забранен, когато националната администрация разполага с доказателства, че продуктът е обект на забрана за износ?
Явява ли се уверението в националното заявление за плащане, че продуктът е „здрав и търгуем при нормални условия“ по смисъла на първото изречение на член 13 от Регламент № 3665/87, част от информацията, предоставена съгласно съвместните разпоредби на втора алинея на член 11, параграф 1 и член 3 от този регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-366/04: Schwarz, Съдебно решение от 24 ноември 2005 г.

Противоречат ли членове 28—30 ЕО, тълкувани във връзка с член 7 от Директива 93/43, на национална разпоредба, приета преди влизането в сила на тази директива, съгласно която се забранява предлагането за продажба на захарни изделия или продукти, произведени със заместители на захарта, без опаковка, от вендинг автомати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-67/04: Комисия/Гърция, Определение от 10 ноември 2005 г.

При какви условия съдебните разноски се възлагат на ответника при оттегляне на жалбата в производството пред Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/04: Lindorfer/Съвет, Заключение от 27 октомври 2005 г.

Дискриминация, основана на пола
Дискриминация, основана на възрастта
Дискриминация, основана на гражданството
Дискриминация, произтичаща от определянето към различни моменти на възрастта и на заплатата при използване на различните варианти за валутно превръщане

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-485/04: Комисия/Италия, Определение от 12 септември 2005 г.

Условията, при които съдебните разноски следва да се възложат на ответната страна, когато жалбоподателят се оттегля от иска вследствие на действия на ответната страна.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/04: AB, Съдебно решение от 8 септември 2005 г.

Дали първата алинея на член 13 от Протокола ... изключва облагането в държавите членки на заплатите, възнагражденията и хонорарите, които Общностите изплащат на своите длъжностни лица и други служители, само ако Европейските общности упражняват своето право на данъчно облагане?
Дали втората алинея на член 16 от Протокола ... изключва облагането в държавите членки на заплатите, възнагражденията и хонорарите, които Общностите изплащат на своите длъжностни лица и други служители, само ако тези длъжностни лица или други служители са включени в съобщение по смисъла на този член, и дали съобщение, изпратено на основание на този член, автоматично дава право на данъчните органи на държавата членка да упражнят националното право на данъчно облагане по отношение на длъжностни лица и други служители, които не са включени в това съобщение и следователно по отношение на тези служители, които Европейските общности считат за местен персонал?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form